GB
F
E
D
© 2021 Milescraft, Inc. • U.S. Patents #7,089,978 / 7,467,651 / 9,726,469
•
www.milescraft.com
M1224MRV2 • M1274MRV2 • 06/21
9
1
With the base plate attached to your router, line up
all three arrows on the base plate with the arrows on the
offset base (see img. 1, p. 6).
2
Drop the base plate in at the desired position and turn
clockwise until it locks in place.
3
Secure your work piece to your work surface (see
img. 1).
4
Starting at the edge of your work piece, measure and
mark your cut on your work piece (see img. 2).
5
Adjust
the edge guide to match your cut and lock it in place (see
img. 3).
NOTE: Take the dimensions of the router bit into
consideration when adjusting the edge guide to match
your mark for your cut.
6
Set the desired depth of your router bit and make your
cut.
A. Plunge Router
– Place your router at your starting
point, turn your router on, and plunge it down to the
desired depth. This will be the same technique when
creating through-cuts or stopped-cuts (see img. 4a).
B. Fixed Router
– Place your router at your starting point,
turn your router on and begin your cut (see img. 4b).
MAKING CUTS WITH THE EDGE GUIDE
1
La semelle de base fixée à votre toupie, alignez toutes
les trois flèches sur la plaque de base avec les flèches sur
la tête du plaque de base déportée. (Il y a trois positions
possibles pour l’insertion de votre toupie en fonction de ce
qui est le mieux adapté à l’application.) (Voir l’image 1, p. 6)
2
Dépose la plaque de base dans la position désirée
et tourné-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en place.
3
Sécurisez votre pièce à usiner sur la surface de travail
(voir l’image 1).
4
À partir de l’extrémité de votre pièce à usiner, mesurez
et marquez votre coupe (voir l’image 2).
5
Ajustez le guide de bord de sorte qu’il corresponde à
votre coupe et verrouillez-le en place (voir l’image 3).
REMARQUE : Prenez les dimensions de la mèche de
la fraiseuse en considération lorsque vous ajustez le
guide de bord à votre marque de coupe.
6
Réglez la profondeur désirée de la mèche de votre
fraiseuse et effectuez votre coupe.
A. Fraiseuse à axe de plongée –
placez la fraiseuse au
point de départ, activez-la, et plongez-la à la profondeur
souhaitée. La technique sera la même lors de la création
de coupes transversales ou interrompues (voir l’image 4a).
B. Fraiseuse fixe –
placez la fraiseuse au point de départ,
activez-la, et commencez à couper (voir l’image 4b).
1
Con el plato base instalado en su router alinear las
tres flechas del plato base con las flechas del base de
apoyo. (Hay tres maneras posibles de alinear su router
dependiendo de cual es mejor en acuerdo a la aplicación).
(Ver la imagen 1, pág. 6)
2
Coloque el plato base en la posición deseada y gire
en sentido de las manecillas del reloj hasta que embone
y se asegure.
3
Asegure su pieza de trabajo a su superficie de trabajo
(ver la imagen 1).
4
Comenzando por el borde de su pieza de trabajo, mida
y marque su corte en la pieza de trabajo (ver la imagen 2).
5
Ajuste la guía de borde para que coincida con su corte
y trábela en su lugar (ver la imagen 3).
NOTA: Tenga en cuenta el tamaño de la punta de la
fresadora al ajustar la guía de borde para hacer el
corte.
6
Ajuste la profundidad deseada de la punta de su
fresadora y haga el corte.
A. Fresadora ajustable –
Coloque la fresadora en el punto
inicial, enciéndala y desciéndala hasta la profundidad
deseada. Se usa la misma técnica para hacer cortes
pasantes o cortes parciales (ver la imagen 4a).
B. Fresadora fija –
Coloque la fresadora en el punto
inicial, enciéndala y comience a cortar (ver la imagen 4b).
1
Setzen Sie die Fräse mit der montierten Grundplatte
so in die Aufnahme, daß die 3 schwarzen Pfeile auf der
Grundplatte mit den Pfeilen auf der Ausgleichsplatte
übereinstimmen (Siehe Abb. 1 auf Seite 6).
2
Nachdem die Fräse abgesenkt in der Aufnahme sitzt,
drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis sie einrastet.
3
Befestigen Sie ihr Werkstück auf der Arbeitsfläche
(Siehe Abb. 1).
4
Um eine parallel zur Kante verlaufende Nut zu fräsen,
messen Sie den Abstand von der Holzkante und markieren
Sie ihn auf dem Werkstück (siehe Abb. 2).
5
Verstellen Sie jetzt den Führungsanschlag so, daß der
Fräser mit Ihrer Markierung übereinstimmt (Siehe Abb. 3).
ANMERKUNG: Berücksichtigen Sie den Durchmesser
Ihres Fräsers wenn Sie den Abstand einstellen, damit
die Nut genau im gewünschten Abstand verläuft.
6
Stellen Sie die gewünschte Fräsertiefe ein und
beginnen Sie mit dem Fräsen, von links nach rechts.
A. Oberfräse zum Eintauchen –
Positionieren Sie die
Fräse am Anfang des Werkstücks, schalten Sie die Fräse
ein und senken sie bis zur gewünschten Frästiefe und
beginnen Sie mit dem Vorschub. Ebenso verfahren Sie
wenn Sie durchgehende oder abgesetzte Nuten fräsen
(siehe Abb. 4a).
B. Oberfräse mit festem Motor –
Nachdem Sie die
Frästiefe eingestellt haben, positionieren Sie die Fräse am
Anfang des Werkstücks, schalten sie ein und beginnen mit
dem Vorschub (Siehe Abb. 4b).
FAIRE DES COUPES AVEC
LE GUIDE DE BORD
CORTANDO CON SU GUÍA DE BORDE
FRÄSEN MIT DEM FÜHRUNGSANSCHLAG
WORK PIECE
WORK SURFACE
1
1
2
2
3
3
4a
4b