background image

GB

F

E

D

© 2021 Milescraft, Inc. • U.S. Patents #7,089,978 / 7,467,651 / 9,726,469 

 www.milescraft.com

M1224MRV2 • M1274MRV2 • 06/21

4

1

 The edge guide and offset base are compatible with 

plunge and fixed routers.

2

 The edge guide has a large surface area for straight 

and curved edges (see img. 1a & 1b).

3

 The straight edge of the edge guide has a maximum 

travel of approximately 5-1/2". This will vary depending on 

the diameter of the router bit (see img. 2).

4

 It is recommended to fully secure your work piece to 

your work surface (see img. 3).

5

 The bushing is only to be used for centering the base 

plate.

6

 When using only the offset base, try to always keep 

one hand on the offset base handle and one hand on the 

router handle.

7

 It is recommended to test cut or rout your design on 

scrap material that is the same or similar as your final 

work piece.

8

 To achieve the best results, especially with denser 

material, make multiple passes in increments of 1/4" to 

5/16" until you have reached the desired depth of cut (see 

img. 4).

HINTS

1

 Le guide de bord et la plaque de base déportée sont 

compatibles avec des fraiseuses avec axe de plongée et 

fixes.

2

 Le guide de bord possède une grande surface pour les 

bords droits et les bords courbés (voir les images 1a et 1b).

3

 Le bord droit du guide de bord a une course maximale 

d’environ 14 cm. Elle varie selon de diamètre de la mèche 

de la fraiseuse (voir l’image 2).

4

 Il est recommandé de fixer solidement votre pièce à 

usiner à votre surface de travail (voir l’image 3).

5

 La douille ne doit être utilisée que pour centrer la 

semelle de base.

6

 Lorsque vous utilisez la base déportée, essayez 

de toujours garder une main sur la poignée de la base 

déportée et la poignée de la fraiseuse.

7

 Il est recommandé de faire une coupe ou un fraisage 

d’essai sur de la ferraille semblable ou identique à votre 

pièce à usiner.

8

 Afin d’obtenir les meilleurs résultats, en particulier 

avec des matériaux plus denses, effectuez de multiples 

passes en paliers de 6,4 mm à 8 mm jusqu’à ce que vous 

ayez atteint la profondeur de coupe désirée (voir l’image 

4).

1

 La guía de borde y la base de compensación son 

compatibles con fresadoras fijas o ajustables.

2

 La guía de borde tiene una gran superficie para 

bordes rectos y bordes curvos (ver las imagenes 1a y 1b).

3

 El borde recto de la guía de borde tiene un recorrido 

máximo de aproximadamente 5-1/2". Esto varía 

dependiendo del diámetro de la punta de fresado (ver la 

imagen 2).

4

 Le recomendamos asegurar completamente su pieza 

de trabajo contra la superficie de trabajo (ver la imagen 3).

5

 El buje se utiliza únicamente para centrar la placa de 

base.

6

 Al utilizar sólo la base de compensación, trate 

de mantener una mano en la manija de la base de 

compensación y una mano en la manija de la fresadora.

7

 Le recomendamos hacer cortes de prueba o probar 

el diseño de sus ranuras en material de descarte que sea 

igual o similar a la pieza de trabajo final.

8

 Para obtener los mejores resultados, especialmente 

con materiales más densos, haga varias pasadas con 

incrementos de 1/4" a 5/16" hasta alcanzar la profundidad 

de corte deseada (ver la imagen 4).

1

 Der Führungsanschlag und die Ausgleichsplatte 

sind sowohl für Oberfräsen zum Eintauchen, als auch für 

Oberfräsen mit festem Motor und Fräskorb geeignet.

2

 Die große Auflagefläche der Ausgleichsplatte verleiht 

erhöhte Stabilität und Präzision beim Fräsen gerader und 

geschwungener Kanten (siehe Abb. 1a und 1b).

3

 Der maximale Abstand einer parallelen Nut, gemessen 

von der Kante, beträgt ca. 14cm, abhängig auch von der 

Größe des Fräsers (siehe Abb. 2).

4

 Befestigen Sie das Werkstück sicher auf Ihrer 

Arbeitsfläche (siehe Abb. 3).

5

 Die Kopierhülse ist in Verbindung mit dem 

Führungsanschlag nur zum Zentrieren der Grundplatte zu 

verwenden.

6

 Achten Sie beim Führen der Oberfräse mit der 

Ausgleichsplatte darauf, daß diese über dem Werkstück 

ist und Sie eine Hand am Handgriff und die andere an der 

Oberfräse haben.

7

 Machen Sie zuerst eine Probefräsung an einem 

Restholz, das Ihrem Werkstück gleicht.

8

 Für beste Ergebnisse, besonders in hartem Holz, 

fräsen Sie in mehreren Schritten von ca. je 8mm, bis Sie 

die gewünschte Tiefe erreicht haben (siehe Abb. 4).

CONSEILS

CONSEJOS

HINWEISE

WORK PIECE

WORK SURFACE

MAXIMUM TRAVEL APPROX. 5-1/2"

STRAIGHT EDGE

BORD DROITE

BORDE RECTO

GERADE KANTE

CURVED EDGE

BORD COURBÉ

BORDE CURVO

GESCHWUNGENE KANTE

2

2

3

3

4

4

1a

1b

Содержание Edge&MortiseGuide 1224

Страница 1: ...tte 2 Grundplatte 3 F hrungsanschlag 4 T Nut Bolzenschraube 2 5 Unterlagscheiben 2 6 S f rmige Feststellkn pfe 2 7 Kopierh lse 8 Zentrierstift 9 Montageschrauben f r Oberfr se 6 10 Anlaufrollen 2 Edge...

Страница 2: ...r votre guide de bord 8 Faire des coupes avec le guide de bord 9 Cr er une mortaise 10 11 TableudeCompatibilit 12 Pi ces de rechange 13 14 TABLA DE CONTENIDO Visi n de conjunto 1 Pr paration de votre...

Страница 3: ...er tool operation Always keep hands face hair loose clothing and body at a safe distance from spindles and cutting tools Always keep a firm grip on tool handles when in operation Always disconnect fro...

Страница 4: ...e y la base de compensaci n son compatibles con fresadoras fijas o ajustables 2La gu a de borde tiene una gran superficie para bordes rectos y bordes curvos ver las imagenes 1a y 1b 3El borde recto de...

Страница 5: ...enSiejetzt obdieGrundplatteauchwirklichzentriertist 8ZiehenSiedieSchraubenfestan 9EntfernenSiedenZentrierstiftausderSpannzange ENSAMBLAJE Y CENTRADO DE LA PLACA BASE DE ACOPLE MONTAGE DER GRUNDPLATTE...

Страница 6: ...n acuerdo a la aplicaci n Ver la imagen 2 3Coloque el plato base en la posici n deseada y gire en sentido de las manecillas del reloj hasta que embone y se asegure 4Para los bordes interiores querr re...

Страница 7: ...de fixation ne les serrez pas jusqu au bout voir l image 3 5Maintenant passer l tape suivante 1Determine qu lado usar de la gu a de borde en base al borde de su pieza de trabajo borde recto o borde cu...

Страница 8: ...las instrucciones del fabricante de su fresadora 1Determine los tipos de cortes necesarios para su proyecto A Cortes de ranuras Perpendicular a las vetas y se puede utilizar para fijar estantes en bib...

Страница 9: ...router alinear las tres flechas del plato base con las flechas del base de apoyo Hay tres maneras posibles de alinear su router dependiendo de cual es mejor en acuerdo a la aplicaci n Ver la imagen 1...

Страница 10: ...s mortaiser n y aient plus contact voir l image 4 NOTA La gu a de borde y la base de compensaci n no se usan con las clavijas mortajadoras Las mortajas se utilizan junto con espigas para uniones fuert...

Страница 11: ...e 7 5 teignez votre fraiseuse et attendez qu elle soit compl tement arr t e avant de la sortir de la coupe et d entamer votre prochaine coupe R p tez les tapes 4 et 5 au besoin 2Mida y marcar la longi...

Страница 12: ...rri re et en avant dans la base pour asseoir et faire entrer la douille En algunos de los casos indicados m s arriba NO TODOS los orificios de la base del rebajador coincidir n con el patr n de montaj...

Страница 13: ...Rundkopfschraube f r Grundplatte 10 32 x 5 8 2 3 2 00007 Rundkopfschraube f r Grundplatte 10 24 x 5 8 2 3 3 03002 Unterlagscheiben 2 4 10054 T Nut Bolzenschraube 1 4 x 20 Zoll 2A 2 5 30018 Zentrierst...

Страница 14: ...rnLock System 1 14 60051 Versetzte Basis Unterbaugruppe 1 15 60613 F hrungsanschlag 1 1 English 1274 Part Description Qty 1 03002 Washers 2 2 10054 1 4 20 2A T Bolt 2 3 30018 1 4 1 2 Centering Pin 1 4...

Отзывы: