background image

18

FH 422

Enne seadme kasutust lugege hoolikalt kasutusjuhendit.

See seade ei ole mõeldud kasutuseks haiglates. Kasutada 

ainult kodustes tingimustes!

Kasutage soojendusmadratsit ainult alustekina:

- Seadet FH 422 kasutada ainult originaalse käsijuhtimispuldiga.

Mitte kasutada märjana. Enne kasutust tuleb märg või niiske 

soojendusmadrats täielikult kuivatada.

Mitte kasutada voldituna.

Mitte kasutada kortsununa.

Kontrollige enne iga kasutust, et soojendusmadrats oleks 

terve. Ärge kasutage, kui termostaadil, lülititel, pistikul või soojen-

dusmadratsil endal on nähtavaid kahjustusi. Palun kontakteeruge 

tootjaga või autoriseeritud esindajaga enne järgnevaid toiminguid.

Mitte kasutada liikumisvõimetu inimese, imiku, kuumuse 

suhtes tundetu inimese või loomade puhul. Ärge lubage lastel 

seadmega mängida.

Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta kasutada. Alla 

8 aastased lapsed ei tohi seadet kasutada kui just ei juhtu olema 

vanemate või eestkostja kontrolli all seatud madalaimale tempera-

tuuri astmele 1.

Seadet võivad kasutada 8 aastased või vanemad lapsed ja 

inimesed kellel on alanenud füüsilised, sensoorsed või vaimsed 

võimed, või ebaadekvaatne kogemus ja/või teadmised, tuleks 

juhendada või instrueerida kuidas ohutult seadet kautada ja mõis-

taksid sellest tulenevaid ohtusid.

Ärge torgake soojendusmadratsi sisse nõelu ega muid tera-

vaid esemeid.

Ärge katke termostaati kinni. Et termostaat toimiks õigesti, ärge 

asetage seda soojendusmadratsi või teiste objektide alla.

Reguleeritava voodi puhul jälgige, et soojendusmadrats ja 

juhe ei jääks liigendite vahele. 

Ärge laske juhtmel keerduda ümber termostaadi.

Ohutuse tagamiseks peab kahjustunud voolujuhtme asen-

dama tootja, ametlik müügiesindaja või analoogse kvalifikat-

siooniga isik.

Ärge püüdke seadet ise osadeks võtta ega parandada. 

Seadme kokkupanemiseks on vaja spetsiaalseid tööriistu.

See seade kiirgab väga nõrka elektri- ja magnetvälja, mis võib 

omada mõju teie südamestimulaatorile. Seetõttu soovitame enne 

seadme kasutamist pidada nõu oma arstiga ja stimulaatori tootjaga.

Laske seade ära jahtuda enne, kui selle kokku voldite ja kuiva 

kohta seisma panete. Ärge asetage seadme peale raskeid esemeid.

Mitte sobiv kasutamiseks lastele vanuses 0-3 aastat! Alla 

3-aasta vanused lapsed ei tunneta ülekuumenemist.
Elektroonilisi seadmeid peab käitlema vastavalt kohalikule 

seadusandlusele, neid ei tohi visata olmeprügi hulka. 

1. Kuidas Microlife soojendusmadratsit kasutada

1. Jalutsi poolt alustades laotage soojendusmadrats siledalt voodi-

madratsile.

2. Seejärel asetage voodile lina, nii et soojendusmadrats jääb voodi-

madratsi ja lina vahele.

3. Kontrollige, et soojendusmadratsi sisse ei jääks volte. Kontrollige 

seda ka voodit korda tehes, sest soojendusmadratsit tohib kasu-

tada ainult siledalt laotatuna.

4. Nüüd võite soojendusmadratsi soojaregulaatori abil sisse lülitada. 

1. tase vastab minimaalsele ja 6. tase maksimaalsele kuumusele. Et 

voodi oleks meeldivalt soe, lülitage soojendusmadrats 30 minutit enne 

magamaminekut tasemele 6 ja katke voodi tekiga. Seejärel vähen-

dage kuumust tasemel 1-3, mis sobib just kogu ööks kasutuseks.

5. Pärast 12-tunnist pidevat kasutust lülitub soojendusmadrats 

automaatselt välja. Signaaltuli jääb aga põlema. Et taimerit nullida 

ja alustada uut soojendust, liigutage liugnupp väljalülitatud «0» 

asendisse ja seejärel tagasi soovitud kuumusele.

6. Kui olete lõpetanud, ühendage soojendusmadrats vooluvõr-

gust lahti.

2. Puhastamisjuhised

HOIATUS: enne kui hakkate toodet puhastama, ühendage see 

vooluvõrgust lahti.

1. Enne pesu eraldage ühenduspistik ja sellega koos lüliti. Ärge laske 

termostaadil märjaks saada.

2. Soojendusmadratsit ei tohi keemiliselt puhastada!

3. Soojendusmadratsit võib pesumasinas pesta, lähtudes kattel 

toodud juhistest. Peske soojendusmadratsit 40 °C juures, kasu-

tades õrnale tekstiilile mõeldud pesuprogrammi ja head kanga 

pesuvahendit.

4. Peske soojendusmadratsit pesukoti sees.

5. Ärge tsentrifuugige ega kuivatage trummelkuivatis.

6. Kuivatage soojendusmadratsit hoolikalt. Selleks asetage soojen-

desmadrats pesunöörile või -restile. Ärge kasutage pesupulki. 

Ärge mingil juhul kasutage kuivatusseadmeid. Ärge ühendage 

soojendusmadratsit vooluvõrku enne, kui see on täiesti kuiv.

Liiga sage pesemine põhjustab enneaegse vanumise. Liiga 

sagedasest või valest pesemisest tingitud kulumiskahjus-

tused ei käi garantii alla.

Puhastust ja hooldust ei tohi teaostada lapsed ilma hooldajate 

järelvalveta.

3. Sümbolite tähendused

4. Garantii

Sellele tootele on antud 2-aastane garantii, mis algab ostukuupäe-

vast. Garantii hõlmab elektroonilise termostaadi, kaabli ja soojendus-

madratsi. Garantii ei kata seadme valest käsitsemisest, õnnetusjuhtu-

mitest või kasutusjuhendi eiramisest tingitud kahjustusi. Garantii ei 

kehti, kui seadet on muutnud keegi teine, va tootja.

Garantii kehtib ainult müügiesindaja täidetud garantiikaardi ette 

näitamisel.

5. Tehnilised andmed

Võimalikud on tehnilised modifikatsioonid.

6. www.microlife.com

Üksikasjalikku informatsiooni meie toodete ja teenuste kohta leiate 

veebilehelt www.microlife.com.

Oluline teave - hoidke alles, et seda vajadusel uuesti lugeda!

EE

Pesta 40 °C vees!

Mitte triikida!

Mitte pesta!

Mitte keemiliselt puhas-

tada!

Valgendamine 

keelatud!

Trummelkuivatus!

Triikida madalal 

temperatuuril!

Mitte kuivatada trum-

melkuivatis!

Mudel/Tüüp: FH 422

Pinge:

220 - 240 V 

Võimsus: 

90 W

Voolu-
sagedus:

50 Hz

Содержание FH 422

Страница 1: ...n r vikt eller skrynklig Stick inte in n lar Inte l mplig f r barn mellan 0 3 r FI Symbolien selitykset Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin k yt t laitetta l k yt huopaa taitettuna l kiinnit laitteese...

Страница 2: ...d you to consult your physician and the manufacturer of your cardiac pacemaker before using this device Allow the device to cool down before folding and storing it in a dry place Do not place heavy ob...

Страница 3: ...t de fa on que la couverture chauffante soit entre le matelas et le drap de lit 3 Assurez vous que la couverture chauffante est bien plat et qu elle ne forme pas de plis V rifiez aussi si la couvertur...

Страница 4: ...l forma que la manta el ctrica se encuentre entre el colch n y la s bana 3 Compruebe que la manta el ctrica est extendida de forma plana y sin arrugas Compru belo tambi n cuando haga la cama ya que la...

Страница 5: ...m seguida coloque o len ol como habitualmente de modo a que o cobertor t rmico fique entre o colch o e o len ol 3 Certifique se de que o cobertor t rmico est bem esticado e n o apre sentadobras Sempre...

Страница 6: ...oca grzewczego Microlife 1 Zaczynaj c od wezg owia ka roz o y koc p asko na materacu 2 Nast pnie roz o y prze cierad o w zwyk y spos b tak aby koc grzewczy znalaz si pomi dzy materacem a prze cierad e...

Страница 7: ...ker lj n 3 Gy z dj n meg r la hogy a meleg t gybet t sim n gy r d sek n lk l fekszik Ezt gyaz s k zben is ellen rizze mivel a meleg t gybet tet csak egyenletesen kiter tve szabad haszn lni 4 A h foks...

Страница 8: ...n Sie das Laken wie gewohnt ber das Bett so dass sich das W rme Unterbett zwischen Matratze und Laken befindet 3 Stellen Sie sicher dass das W rme Unterbett flach ausgebreitet ist und sich keine Falte...

Страница 9: ...rmefilt 1 Placera v rmefilten p madrassen b rja rulla ut fr n fot ndan 2 Dra ver lakanet p vanligt s tt ver madrassen s att v rmefilten hamnar mellan madrass och lakan 3 Kontrollera att v rmefilten l...

Страница 10: ...in 3 Varmista ett l mp huopa on levittynyt tasaisesti ilman taitteita Tarkista t m my s silloin kun petaat s nky koska l mp huopaa voidaan k ytt ainoastaan silloin kun se on levitetty tasaisesti 4 Nyt...

Страница 11: ...s tmal battaniyenin hi katlanmadan d md z kalmas na dikkat edin Yata n her yap l nda battaniyenin d z kalmas sa lanmal d r nk battaniye ancak d z durdu u m ddet e kullan labilir 4 imdi s ayar kumanda...

Страница 12: ...11 FH 422 FH 422 8 1 8 0 3 3 1 Microlife 1 2 3 4 1 6 6 30 1 3 5 12 0 6 2 1 2 3 40 C 4 5 6 3 4 2 GR 40 C...

Страница 13: ...12 FH 422 5 6 www microlife com service www microlife com FH 422 220 240 V 90 W 50 Hz...

Страница 14: ...dalle lenzuola 3 Assicurarsi che il coprimaterasso riscaldante sia steso e senza pieghe Controllare e porre attenzione ogni volta che viene rifatto il letto 4 Inserire la spina in una presa da 230 240...

Страница 15: ...fe varmet ppe 1 Begynd fra fodenden og spred varmet ppet fladt ud p madrassen 2 Herefter tr kkes lagnet p som s dvanligt s varmet ppet ligger mellem madrassen og lagnet 3 V r sikker p at varmet ppet e...

Страница 16: ...et bed heen zodat de warmtedeken tussen de matras en het laken in zit 3 Zorg er voor dat de warmtedeken vlak ligt en er geen vouwen in zitten Controleer dit ook tijdens het opmaken van het bed omdat d...

Страница 17: ...io 2 Ant vir aus u tieskite paklod 3 Pasistenkite kad pledas b t be rauk li Naudotis galima tik toly giai i tiestu pledu 4 Naudodamiesi reguliavimo pultu junkite pled Jungiklio 1 pad tis atitinka silp...

Страница 18: ...k parasti lai sildo sega atrastos starp matraci un palagu 3 P rliecinieties vai uzkl t sildo sega nav saburz ta P rliecinie ties par to ar kl jot gultu jo sildo sega var tikt izmantota tikai l dzeni u...

Страница 19: ...dusmadrats j b voodi madratsi ja lina vahele 3 Kontrollige et soojendusmadratsi sisse ei j ks volte Kontrollige seda ka voodit korda tehes sest soojendusmadratsit tohib kasu tada ainult siledalt laota...

Страница 20: ...19 FH 422 FH 422 8 1 8 0 3 3 E 1 Microlife 1 2 3 4 1 6 6 30 1 3 5 12 0 6 2 1 2 3 40 C 4 5 6 3 4 2 5 6 www microlife bg www microlife bg BG 40 C FH 422 220 240 V 90 W 50 Hz...

Страница 21: ...altea i cear af 3 Verifica i ca p tura electric s fie ntins uniform f r nici un fel de ndoituri Verifica i acest lucru i pe parcurs ce face i patul pentru c p tura electric poate fi utilizat numai dac...

Страница 22: ...ln prost radlo tak aby podlo ka byla mezi matrac a textiln m prost radlem 3 Dbejte aby byla vyh vac podlo ka rozprost ena bez p ehyb Toto kontrolujte tak p i stlan l ek nebo vyh vac podlo ku lze pou v...

Страница 23: ...vacia podlo ka napnut natiahnut rovno bez ak chko vek z hybov Skontrolujte to aj po as pr pravy postel preto e vyhrievacia podlo ka sa m e pou i iba vtedy ak je natia hnut rovnomerne 4 Teraz m ete vyh...

Страница 24: ...eveta kao obi no tako da elektri no ebe bude izme u du eka i ar afa 3 Postarajte se da elektri no ebe bude ra ireno ravno bez i jednog nabora Proverite ovo ponovo dok name tate krevet jer elektri no e...

Страница 25: ...rostrite elektri nu deku za grijanje preko madraca 2 Zatim stavite plahtu preko deke kao i ina e tako da se elektri na deka za grijanje nalazi izme u madraca i plahte 3 Provjerite da li je elektri na...

Страница 26: ...25 FH 422 AR FH 0 FH 422 Model Type 220 240 V Voltage 90 W Power 50 Hz Frequency www microlife com www microlife com...

Отзывы: