background image

24

FH 422

Pažljivo pročitajte upute prije primjene ovog uređaja.

Ovaj uređaj nije namijenjen za medicinsku upotrebu u bolni-

cama: samo za upotrebu u kućanstvu.

Koristite električnu deku za grijanje isključivo kao prekrivač za 

madrac:

- Uređaj je potrebno koristiti isključivo s originalnim upravljačem 

FH 422.

Nemojte koristiti deku ukoliko je mokra. Prije upotrebe, vlažna 

ili mokra električna deka za grijanje mora se temeljito osušiti.

Nemojte koristiti električnu deku za grijanje dok je namotana.

Nemojte koristiti ako je jako nagužvana.

Prije svake upotrebe električne deke za grijanje provjerite da li 

je oštećena. Nemojte koristiti u slučaju vidljivog oštećenja uprav-

ljača, prekidača, kabela za napajanje ili same električne deke. 

Obavijestite proizvođača ili ovlaštenog prodavača prije upotrebe 

oštećenog uređaja.

Ne upotrebljavati na nepokretnim osobama, maloj djeci, 

osobama koje su neosjetljive na toplinu ili životinjama. Ne 

dozvoliti djeci da se igraju s uređajem.

Djeca ovaj uređaj ne smiju upotrebljavati bez nadzora. Djeca 

mlađa od 8 godina ne smiju upotrebljavati ovaj uređaj osim ako je rodi-

telj ili staratelj namjestio upravljač na postavku 1 najniže temperature.

Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca u dobi od 8 ili više godina, 

kao i osobe koje imaju smanjene fizičke, senzorne ili mentalne 

sposobnosti ili neadekvatno iskustvo i/ili znanje, uz uvjet da su pod 

nadzorom ili da im je objašnjeno kako upotrebljavati uređaj na 

siguran način te uz uvjet da razumiju potencijalne opasnosti.

Nemojte stavljati pribadače ili druge oštre predmete u deku.

Nemojte prekrivati upravljač! Kako biste bili sigurni da upravljač 

radi pravilno, nemojte ga stavljati ispod električne deke za grijanje 

ili ga pokrivati s drugim objektima.

Osigurajte da električna deka za grijanje i kabel za napajanje 

ne budu pritisnuti ako se koriste na krevetu za razvlačenje. 

Kabel za napajanje ne bi smio biti namotan oko upravljača.

Ukoliko je kabel oštećen, zamijeniti ga mora proizvođač, ovla-

štena osoba ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegao svaki rizik.

Ne pokušavajte sami otvarati ili popravljati uređaj. Za ponovno 

sklapanje uređaja potreban je poseban alat.

Ovaj uređaj emitira vrlo slabo električno i magnetsko polje 

koje može poremetiti rad Vašeg elektrostimulatora srca. Stoga 

Vam preporučujemo konzultiranje s liječnikom i proizvođačem 

Vašeg elektrostimulatora srca prije korištenja ovog uređaja.

Prije slaganja i spremanja uređaja na suho mjesto potrebno ga 

je pustiti da se ohladi. Kako bi se izbjeglo deformiranje, ne stav-

ljajte teške predmete na njega.

Nije prikladno za djecu starosti 0-3 godine! Djeca mlađa od 

3 godine nisu sposobna reagirati na visoke temperature kao 

posljedice pregrijavanja.
Elektronički uređaji moraju se zbrinuti u skladu s lokalnim 

propisima. Ne odlagati u komunalni otpad. 

1. Upute za upotrebu Microlife električne deke za grijanje

1. Počevši od donjeg ruba kreveta, rasprostrite električnu deku za 

grijanje preko madraca.

2. Zatim stavite plahtu preko deke, kao i inače, tako da se električna 

deka za grijanje nalazi između madraca i plahte.

3. Provjerite da li je električna deka ravno stavljena i da nema 

nabora. Ovo provjerite priliko namještanja kreveta zato što elek-

trična deka za grijanje ispravno radi samo ako je ravno stavljena.

4. Zatim uključite električnu deku za grijanje koristeći upravljač. 

Razina 1 odgovara minimalnom, dok razina 6 maksimalnom kapa-

citetu grijanja električne deke. Za ugodno topli krevet: otprilike 30 

minuta prije nego idete u krevet, uključite električnu deku na razinu 

6 i prekrite ju s pokrivačem. Zatim smanjite grijanje električne deke 

na razinu 1-3: Ova razina je posebno prikladna za korištenje 

tijekom cijele noći.

5. Nakon 12 sati kontinuirane primjene, električna deka za 

grijanje se automatski isključuje, no indikator svjetla i dalje gori. 

Kako biste ponovno pokrenuli mjerač vremena i započeli novi 

period grijanja, pomaknite klizač na upravljaču na «0» i zatim ga 

vratite na željenu postavku grijanja

6. Isključite iz struje električnu deku za grijanje kada ju ne kori-

stite.

2. Upute o čišćenju 

UPOZORENJE: Uvijek isključite strujni kabel iz utičnice prije 

bilo kakvog čišćenja proizvoda.

1. Odvojite priključak za spajanje prije čišćenja. Upravljač se ne smije 

smočiti.

2. Električna deka za grijanje se ne smije čistiti u kemijskoj čistionici.

3. Električna deka za grijanje se smije prati u perilici za rublje 

prema uputama koje se nalaze na etiketi električne deke za 

grijanje. Perite deku na 40 °C koristeći program za osjetljivo pranje 

i blagi deterdžent.

4. Stavite deku u vreću za pranje prilikom pranja.

5. Nemojte sušiti deku u sušilici.

6. Pažljivo sušite električnu deku za grijanje. Položite deku na stalak za 

rublje ili na vješalicu. Nemojte koristiti kvačice za rublje. Nemojte 

uključivati uređaj kako bi se brže osušio. Nemojte spajati na izvor 

struje prije nego je električna deka za grijanje potpuno suha.

Učestalo pranje električne deke za grijanje dovodi do bržeg 

uništavanja uređaja. Oštećenja nastala prečestim pranjem 

deke su izuzeta iz garancije.

Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju provoditi djeca bez 

nadzora.

3. Pojašnjenje simbola

4. Jamstvo

Ovaj uređaj ima 2 godišnje jamstvo od datuma kupnje. Ovo jamstvo 

odnosi se na upravljač, kabel i samu električnu deku za grijanje. Ovo 

jamstvo ne obuhvaća nepravilnu upotrebu, nezgode ili oštećenja koji 

su rezultat nepridržavanja uputa ili modifikacija na uređaju koja nije 

izvršio proizvođač.

Jamstvo vrijedi samo uz račun ili jamstveni list ispunjen od 

strane prodavača.

5. Tehničke specifikacije

Zadržavamo pravo na tehničke izmjene.

6. www.microlife.com

Detaljne korisničke informacije o našim proizvodima i uslugama mogu 

se pronaći na stranici www.microlife.com.

Važne informacije – zadržite za buduću upotrebu!

HR

Maksimalna tempe-

ratura pranja 40 °C!

Zabranjeno glačanje!

Zabranjeno pranje!

Zabranjeno kemijsko 

čišćenje!

Zabranjeno izbjelji-

vanje!

Dopušteno sušenje u 

stroju!

Glačati na niskoj 

temperaturi!

Zabranjeno sušenje u 

stroju!

Model/Vrsta: FH 422

Napon:

220 - 240 V 

Snaga: 

90 W

Frekvencija: 50 Hz

Содержание FH 422

Страница 1: ...n r vikt eller skrynklig Stick inte in n lar Inte l mplig f r barn mellan 0 3 r FI Symbolien selitykset Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin k yt t laitetta l k yt huopaa taitettuna l kiinnit laitteese...

Страница 2: ...d you to consult your physician and the manufacturer of your cardiac pacemaker before using this device Allow the device to cool down before folding and storing it in a dry place Do not place heavy ob...

Страница 3: ...t de fa on que la couverture chauffante soit entre le matelas et le drap de lit 3 Assurez vous que la couverture chauffante est bien plat et qu elle ne forme pas de plis V rifiez aussi si la couvertur...

Страница 4: ...l forma que la manta el ctrica se encuentre entre el colch n y la s bana 3 Compruebe que la manta el ctrica est extendida de forma plana y sin arrugas Compru belo tambi n cuando haga la cama ya que la...

Страница 5: ...m seguida coloque o len ol como habitualmente de modo a que o cobertor t rmico fique entre o colch o e o len ol 3 Certifique se de que o cobertor t rmico est bem esticado e n o apre sentadobras Sempre...

Страница 6: ...oca grzewczego Microlife 1 Zaczynaj c od wezg owia ka roz o y koc p asko na materacu 2 Nast pnie roz o y prze cierad o w zwyk y spos b tak aby koc grzewczy znalaz si pomi dzy materacem a prze cierad e...

Страница 7: ...ker lj n 3 Gy z dj n meg r la hogy a meleg t gybet t sim n gy r d sek n lk l fekszik Ezt gyaz s k zben is ellen rizze mivel a meleg t gybet tet csak egyenletesen kiter tve szabad haszn lni 4 A h foks...

Страница 8: ...n Sie das Laken wie gewohnt ber das Bett so dass sich das W rme Unterbett zwischen Matratze und Laken befindet 3 Stellen Sie sicher dass das W rme Unterbett flach ausgebreitet ist und sich keine Falte...

Страница 9: ...rmefilt 1 Placera v rmefilten p madrassen b rja rulla ut fr n fot ndan 2 Dra ver lakanet p vanligt s tt ver madrassen s att v rmefilten hamnar mellan madrass och lakan 3 Kontrollera att v rmefilten l...

Страница 10: ...in 3 Varmista ett l mp huopa on levittynyt tasaisesti ilman taitteita Tarkista t m my s silloin kun petaat s nky koska l mp huopaa voidaan k ytt ainoastaan silloin kun se on levitetty tasaisesti 4 Nyt...

Страница 11: ...s tmal battaniyenin hi katlanmadan d md z kalmas na dikkat edin Yata n her yap l nda battaniyenin d z kalmas sa lanmal d r nk battaniye ancak d z durdu u m ddet e kullan labilir 4 imdi s ayar kumanda...

Страница 12: ...11 FH 422 FH 422 8 1 8 0 3 3 1 Microlife 1 2 3 4 1 6 6 30 1 3 5 12 0 6 2 1 2 3 40 C 4 5 6 3 4 2 GR 40 C...

Страница 13: ...12 FH 422 5 6 www microlife com service www microlife com FH 422 220 240 V 90 W 50 Hz...

Страница 14: ...dalle lenzuola 3 Assicurarsi che il coprimaterasso riscaldante sia steso e senza pieghe Controllare e porre attenzione ogni volta che viene rifatto il letto 4 Inserire la spina in una presa da 230 240...

Страница 15: ...fe varmet ppe 1 Begynd fra fodenden og spred varmet ppet fladt ud p madrassen 2 Herefter tr kkes lagnet p som s dvanligt s varmet ppet ligger mellem madrassen og lagnet 3 V r sikker p at varmet ppet e...

Страница 16: ...et bed heen zodat de warmtedeken tussen de matras en het laken in zit 3 Zorg er voor dat de warmtedeken vlak ligt en er geen vouwen in zitten Controleer dit ook tijdens het opmaken van het bed omdat d...

Страница 17: ...io 2 Ant vir aus u tieskite paklod 3 Pasistenkite kad pledas b t be rauk li Naudotis galima tik toly giai i tiestu pledu 4 Naudodamiesi reguliavimo pultu junkite pled Jungiklio 1 pad tis atitinka silp...

Страница 18: ...k parasti lai sildo sega atrastos starp matraci un palagu 3 P rliecinieties vai uzkl t sildo sega nav saburz ta P rliecinie ties par to ar kl jot gultu jo sildo sega var tikt izmantota tikai l dzeni u...

Страница 19: ...dusmadrats j b voodi madratsi ja lina vahele 3 Kontrollige et soojendusmadratsi sisse ei j ks volte Kontrollige seda ka voodit korda tehes sest soojendusmadratsit tohib kasu tada ainult siledalt laota...

Страница 20: ...19 FH 422 FH 422 8 1 8 0 3 3 E 1 Microlife 1 2 3 4 1 6 6 30 1 3 5 12 0 6 2 1 2 3 40 C 4 5 6 3 4 2 5 6 www microlife bg www microlife bg BG 40 C FH 422 220 240 V 90 W 50 Hz...

Страница 21: ...altea i cear af 3 Verifica i ca p tura electric s fie ntins uniform f r nici un fel de ndoituri Verifica i acest lucru i pe parcurs ce face i patul pentru c p tura electric poate fi utilizat numai dac...

Страница 22: ...ln prost radlo tak aby podlo ka byla mezi matrac a textiln m prost radlem 3 Dbejte aby byla vyh vac podlo ka rozprost ena bez p ehyb Toto kontrolujte tak p i stlan l ek nebo vyh vac podlo ku lze pou v...

Страница 23: ...vacia podlo ka napnut natiahnut rovno bez ak chko vek z hybov Skontrolujte to aj po as pr pravy postel preto e vyhrievacia podlo ka sa m e pou i iba vtedy ak je natia hnut rovnomerne 4 Teraz m ete vyh...

Страница 24: ...eveta kao obi no tako da elektri no ebe bude izme u du eka i ar afa 3 Postarajte se da elektri no ebe bude ra ireno ravno bez i jednog nabora Proverite ovo ponovo dok name tate krevet jer elektri no e...

Страница 25: ...rostrite elektri nu deku za grijanje preko madraca 2 Zatim stavite plahtu preko deke kao i ina e tako da se elektri na deka za grijanje nalazi izme u madraca i plahte 3 Provjerite da li je elektri na...

Страница 26: ...25 FH 422 AR FH 0 FH 422 Model Type 220 240 V Voltage 90 W Power 50 Hz Frequency www microlife com www microlife com...

Отзывы: