background image

11

4

 MONTAGE D’UN PNEU TUBELESS READY

!

 

Attention

Si vous n’êtes pas sûr d’être en mesure d’effectuer ces opérations, 

adressez-vous au personnel spécialisé.

Avant toute opération d’entretien sur vos roues, portez toujours des 

gants et des lunettes de protection.

Les Roues sont conçues pour le montage de pneus Tubeless ready. 

Si le montage du pneu s’avère être trop simple, le pneu pourrait être 

trop grand.

Attention, un pneu trop grand peut soudainement se dégonfler et 

causer des accidents et des blessures graves ou mortelles.

En cas de nécessité d’utiliser un levier pour l’introduction des talons 

du pneu, utilisez un levier en plastique afin de ne pas en•dommager la 

jante et le fonds de jante. Attention: ne jamais utiliser d’objets conton-

dants pour ne pas endommager le fonds de jante.

Pour le montage du pneu Tubeless ready, suivez ces simplement les 

étapes ci-dessous:

• Humidifiez la base de la jante avec de l’eau et du savon.

• En partant de la valve, insérez le premier des deux talons du pneu 

dans son logement et continuez sur toute la circonférence de la 

jante.

• Insérez le deuxième talon de pneu à l’endroit prévu à cet effet et 

continuez sur toute la circonférence de la jante: vérifiez le bon posi-

tionnement du pneu des deux côtés de la zone valve.

• Assurez-vous du bon positionnement du pneu en déplaçant légère-

ment le pneu vers l’avant et vers l’arrière.

5

 GONFLAGE DU PNEU TUBELESS READY 

!

 

Attention

Si vous n’êtes pas sûr d’être en mesure d’effectuer ces opérations, 

adressez-vous au personnel spécialisé.

Avant toute opération d’entretien sur vos roues, portez toujours des 

gants et des lunettes de protection.

Avant de procéder au gonflage du pneu Tubeless ready, introduire le 

liquide anti-crevaison en suivant simplement ces étapes 

(Attention, 

ne pas utiliser de liquides contenant de l’ammoniac)

:

Dévissez le capuchon de la valve.

• Exercez une légère pression avec l’index sur la partie supérieure de 

la valve pour s’assurer que le pneu soit totalement dépourvu d’air à 

l’intérieur.

• Dévissez la partie supérieure de la valve à l’aide de l’outil prévu à 

cet effet.

• Introduisez le liquide anti-crevaison à l’aide du doseur prévu à cet 

effet. Faites tourner plusieurs fois la roue à 360° de façon à ce que 

le liquide se répartisse sur toute la surface. 

• Vissez la partie supérieure de la valve.

• Assurez-vous que les deux talons du pneu soient positionnés cor-

rectement en vérifiant que l’espace entre la ligne de centrage du 

pneu et la marge de la jante soit constant sur toute la circonférence 

de la roue.

• Gonflez la roue. Attention, suivez les étapes indiquées dans le para-

graphe 2 des Indications générales. Repositionnez le capuchon de 

la valve.

• Faites 3-4 km pour que le liquide se répartisse complètement à 

l’intérieur du pneu.

En cas de crevaison, la fuite d’air est lente et pas immédiate, et vous 

permet, dans certains cas, de continuer de pédaler jusqu’à chez vous. 

N’oubliez pas que la réparation d’un pneu Tubeless ready peut s’effec-

tuer en appliquant une pièce bords mince ou un spray anti-crevaison, 

ou en introduisant une chambre à air.

6

 INTRODUCTION DE LA CHAMBRE À AIR 

EN CAS DE CREVAISON DU PNEU TUBE-

LESS READY

La chambre à air doit être dotée d’une valve Presta d’un diamètre de 

6 mm.

• Dégonflez le pneu.

• En commençant par le côté opposé à la valve, libérez le talon du 

pneu de son logement puis continuez sur toute la circonférence de 

la roue. En cas de nécessité d’utiliser un levier pour le retrait des 

talons du pneu, utilisez un levier en plastique afin de ne pas endom-

mager la jante et le fonds de jante. 

Attention: ne jamais utiliser 

d’objets contondants pour ne pas endommager la jante et le fonds 

de jante.

• Dévissez l’écrou de la valve et retirez-la.

• Videz le pneu du liquide anti-crevaison se trouvant à l’intérieur. In-

troduisez la chambre à air partiellement gonflée dans le pneu.

• En partant du côté opposé au trou de la valve, insérez le deuxième 

talon du pneu dans son logement et continuez sur toute la cir-

conférence de la jante en veillant à ne pas pincer la chambre à air.

• Gonflez la chambre à air jusqu’à ce que les deux talons du pneu so-

ient fixés dans la bonne position.

Содержание 966 WP AXY

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ p g 1...

Страница 2: ...2 966 WP AXY MICHE IT B B B B C N N L L E R Z Z M M R O H FIG 1 FIG 4 FIG 2 FIG 5 FIG 3 FIG 6...

Страница 3: ...atura del cerchio La pressione minima deve essere pari a 1 8 bar o 26 psi La pressione minima di gonfiaggio NON deve mai essere inferiore al livello PIU ELEVATO tra il valore di pressione minima indic...

Страница 4: ...procedere alla pulizia dei cricchetti Attenzione i cuscinetti del corpo ruota libera NON sono sostituibili Terminata la manutenzione infilate il corpo ruota libera con il relati vo distanziale Z nel...

Страница 5: ...ice sulla parte superiore della valvola in modo tale da avere la certezza che il pneumatico sia completamente privo d aria all interno Svitate la parte superiore della valvola con l apposito strumento...

Страница 6: ...k Attention an incorrect locking may cause the detachment of the wheel and derive in accidents and serious or fatal injuries Check the tension of the spokes so as to notice any spokes which got loose...

Страница 7: ...ively provided by Fac di Michelin Any modification or alteration also graphic of the product with non original spare parts or spare parts not delivered directly by Fac di Michelin involves the expirat...

Страница 8: ...rt of the valve using the appropriate tools Insert the anti puncture liquid using the appropriate dispenser Spin the wheel around several times to distribute the liquid throughout the inside of the ti...

Страница 9: ...NE doit jamais tre inf rieure au niveau LE PLUS LEV entre la valeur de pression minimale indiqu e par le fabricant du pneu et celle con seill e par le fabricant de la jante Une pression incorrecte du...

Страница 10: ...n les roulements du corps de roue libre ne peuvent pas tre chang s Engager nouveau l axe C avec son entretoise Z l int rieur du corps du moyeu en faisant tr s attention au positionnement des cliquets...

Страница 11: ...le pneu soit totalement d pourvu d air l int rieur D vissez la partie sup rieure de la valve l aide de l outil pr vu cet effet Introduisez le liquide anti crevaison l aide du doseur pr vu cet effet F...

Страница 12: ...Felge empfohlenen Druck liegen Ein zu niedriger Reifendruck setzt die Leistung des Laufrads herab und erh ht die M glichkeit dass der Reifen pl tzlich und ohne Vorzeichen den Druck verliert und platt...

Страница 13: ...as Zahnrad mit einem d nnfl ssigem Fett einschmieren Den Freilauf von der Achse abziehen Z und die Sperrklinken s u bern Abb 5 Achtung die Freilauflager sind nicht ersetzbar Die Achse C wieder mit dem...

Страница 14: ...uhe und Schutzbrille Wir empfehlen Ihnen bevor Sie mit der Durchf hrung des Aufpumpvorgangs des Tubeless ready Reifens beginnen ein Rei fendichtmittel hineinzugeben Befolgen Sie dazu folgende einfache...

Страница 15: ...ebe ser igual a 1 8 bares o 26 psi libra por pulgada cuadrada La pre si n m nima de inflaci n NO debe ser nunca inferior al nivel M S ELEVADO entre el valor de presi n m nimo indicado por el fabricant...

Страница 16: ...osible Cambiar los rodamientos Engrasar el anillo dentado con grasa de baja densidad Extracto del eje con el cuerpo rueda libre y con el distanciales Z y continuar el proceso de limpieza de las trinqu...

Страница 17: ...ico Tubuless ready le aconsejamos meter el l quido anti pinchazos siguiendo los pasos indicados a continuaci n No utilice l quidos que contengan amoniaco Desenroscar el tap n de la v lvula Presionar l...

Страница 18: ...de de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une descrip...

Страница 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS P RIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERI DICOS...

Страница 20: ...20 966 WP AXY MICHE IT www miche it 966 WP AXY _ 032019...

Отзывы: