Miche 966 WP AXY Скачать руководство пользователя страница 15

15

ESPAÑOL

Les agradecemos por haber comprado las ruedas 

966

, un producto 

que les garantizará seguridad y funcionalidad en el tiempo.

La Fac di Michelin se reserva de modificar el contenido del presente 

manual sin preaviso. La versión actualizada estará eventualmente di-

sponible en la sección Descarga de nuestro sitio web www.miche.it. 

Además, en el sitio web encontrará información sobre otros productos 

MICHE y SUPERTYPE.

En el paquete de la serie ruedas encontrarán:

• La rueda delantera predispuesta con un sistema TX-15

• La rueda trasera predispuesta con un sistema TX-12

• Kit para la transformación de TX a QR

• El manual de uso y mantenimiento de las ruedas

!

 

¡Atención!

Cualquier modificación o alteración (incluso en la gráfica) del pro-

ducto con repuestos no originales o diferentes de los suministrados 

por Fac di Michelin comporta la invalidez de la garantía.

!

 

¡Atención!

En caso de choques anómalos debidos a irregularidades de la su-

perficie de la calzada o al transporte de las ruedas, se aconseja 

hacer  controlar  inmediatamente  las  ruedas  por  un  mecánico  de 

confianza.

!

 

¡Atención!

Consejos para la securidad:

• Asegurarse, antes de comenzar la carrera, de que los componentes 

funcionen correctamente y su estado de desgaste.

Dimensiones

de la llanta

Dimensión

de la neumática

min ÷ max

966 WP Axy 

622x25 

2” ÷ 2,5”

• Asegúrese de que el correcto funcionamiento y el desgaste de todos 

los componentes antes empezar la carrera. 

La presión correcta no debe exceder la presión indicada en el 

lado de la válvula igual a 3 bar o 43 psi.

 La presión de inflado de 

los neumáticos NUNCA debe superar el nivel de presión MENOS ELE-

VADO entre le valor de presión máxima indicado por el fabricante 

del neumático y el recomendado por el fabricante de la llanta. Una 

presión excesiva reduce adherencia del neumático a la carretera y 

aumenta el riesgo de que el neumático pueda explotar de repente.

Una presión demasiado baja reduce las prestaciones de la rueda y 

aumenta la posibilidad que el neumático se desinfle de repente y sin 

darse cuenta. Una presión demasiado baja podría además causar 

daños y la rotura prematura de la llanta. 

La presión mínima debe 

ser igual a 1,8 bares o 26 psi (libra por pulgada cuadrada).

 La pre-

sión mínima de inflación NO debe ser nunca inferior al nivel MÁS 

ELEVADO entre el valor de presión mínimo indicado por el fabricante 

del neumático y lo aconsejado por el fabricante de la llanta. 

Una 

presión  del  neumático  no  correcta  podría  causar  la  rotura  del 

neumático o la pérdida de control de la bicicleta y ser causa de 

accidentes, lesiones fisicas o muerte.

 

La pressione minima deve 

essere pari a 1,8 bar o 26 psi.

• Compruebe que las ruedas están firmemente fijadas al cuadro con 

el bloqueo cerrado en posición correcta (Fig. 7). En caso de perno 

pasante consulte las instrucciones de montaje proporcionadas por 

el fabricante de la bicicleta o de la horquilla.

Atención: un bloqueo no regulado correctamente puede provocar 

el desmontaje de la rueda y ser causa de accidentes, lesiones 

graves o mortales.

• Controlar la tensión de los radios para poder notar eventuales radios 

flojos. Si el control detectara radios flojos, hacer tensar los radios 

por un mecánico cualificado o por personal especializado.

Atención,  el  uso  de  ruedas  no  centradas  correctamente  o  con 

radios rotos y/o aflojados o dañados puede provocar accidentes, 

con lesiones graves o mortales.

• Compruebe que el sistema de frenos y las pastillas de las pinzas de 

freno están en buen estado y que los tornillos del disco o la tuerca 

de fijación del disco, según su modelo, están correctamente fijados.

• Se aconseja a los ciclistas con peso superior a los 78 kg, hacer con-

trolar su bicicleta con mayor frecuencia por un mecánico cualifica-

do o por personal especializado para controlar si existen grietas, 

deformaciones, indicaciones de fatiga o desgaste.

• Si pesa mas de 90Kg le racomendamos no utilizar estas ruedas.

• No lavar los componentes con agua a presión ya que puede salir 

de las juntas y penetrar en el interior de los componentes y causar 

daños irreversibles. Les aconsejamos efectuar el lavado de los com-

ponentes con una esponja, agua y jabón neutro.

• Los ambientes salinos (por ejemplo, las carreteras en invierno y las 

zonas cercanas al mar) pueden causar corrosión galvánica en la 

mayoría de los componentes de la bicicleta. Para prevenir daños, 

malfuncionamientos y accidentes, enjuagar, limpiar, secar y volver 

a lubricar con esmero todos los componentes expuestos.

1

INDICACIONES GENERALES

Содержание 966 WP AXY

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ p g 1...

Страница 2: ...2 966 WP AXY MICHE IT B B B B C N N L L E R Z Z M M R O H FIG 1 FIG 4 FIG 2 FIG 5 FIG 3 FIG 6...

Страница 3: ...atura del cerchio La pressione minima deve essere pari a 1 8 bar o 26 psi La pressione minima di gonfiaggio NON deve mai essere inferiore al livello PIU ELEVATO tra il valore di pressione minima indic...

Страница 4: ...procedere alla pulizia dei cricchetti Attenzione i cuscinetti del corpo ruota libera NON sono sostituibili Terminata la manutenzione infilate il corpo ruota libera con il relati vo distanziale Z nel...

Страница 5: ...ice sulla parte superiore della valvola in modo tale da avere la certezza che il pneumatico sia completamente privo d aria all interno Svitate la parte superiore della valvola con l apposito strumento...

Страница 6: ...k Attention an incorrect locking may cause the detachment of the wheel and derive in accidents and serious or fatal injuries Check the tension of the spokes so as to notice any spokes which got loose...

Страница 7: ...ively provided by Fac di Michelin Any modification or alteration also graphic of the product with non original spare parts or spare parts not delivered directly by Fac di Michelin involves the expirat...

Страница 8: ...rt of the valve using the appropriate tools Insert the anti puncture liquid using the appropriate dispenser Spin the wheel around several times to distribute the liquid throughout the inside of the ti...

Страница 9: ...NE doit jamais tre inf rieure au niveau LE PLUS LEV entre la valeur de pression minimale indiqu e par le fabricant du pneu et celle con seill e par le fabricant de la jante Une pression incorrecte du...

Страница 10: ...n les roulements du corps de roue libre ne peuvent pas tre chang s Engager nouveau l axe C avec son entretoise Z l int rieur du corps du moyeu en faisant tr s attention au positionnement des cliquets...

Страница 11: ...le pneu soit totalement d pourvu d air l int rieur D vissez la partie sup rieure de la valve l aide de l outil pr vu cet effet Introduisez le liquide anti crevaison l aide du doseur pr vu cet effet F...

Страница 12: ...Felge empfohlenen Druck liegen Ein zu niedriger Reifendruck setzt die Leistung des Laufrads herab und erh ht die M glichkeit dass der Reifen pl tzlich und ohne Vorzeichen den Druck verliert und platt...

Страница 13: ...as Zahnrad mit einem d nnfl ssigem Fett einschmieren Den Freilauf von der Achse abziehen Z und die Sperrklinken s u bern Abb 5 Achtung die Freilauflager sind nicht ersetzbar Die Achse C wieder mit dem...

Страница 14: ...uhe und Schutzbrille Wir empfehlen Ihnen bevor Sie mit der Durchf hrung des Aufpumpvorgangs des Tubeless ready Reifens beginnen ein Rei fendichtmittel hineinzugeben Befolgen Sie dazu folgende einfache...

Страница 15: ...ebe ser igual a 1 8 bares o 26 psi libra por pulgada cuadrada La pre si n m nima de inflaci n NO debe ser nunca inferior al nivel M S ELEVADO entre el valor de presi n m nimo indicado por el fabricant...

Страница 16: ...osible Cambiar los rodamientos Engrasar el anillo dentado con grasa de baja densidad Extracto del eje con el cuerpo rueda libre y con el distanciales Z y continuar el proceso de limpieza de las trinqu...

Страница 17: ...ico Tubuless ready le aconsejamos meter el l quido anti pinchazos siguiendo los pasos indicados a continuaci n No utilice l quidos que contengan amoniaco Desenroscar el tap n de la v lvula Presionar l...

Страница 18: ...de de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une descrip...

Страница 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS P RIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERI DICOS...

Страница 20: ...20 966 WP AXY MICHE IT www miche it 966 WP AXY _ 032019...

Отзывы: