background image

11

ENGLISH

Any other use is considered to be
not intended. The manufacturer
excludes any liability for resulting
damages,  the  risk  is  exclusively
borne  by  the  user. 

The machine has been built using
modern technology and in accordance
with recognized safety rules. 

Some hazards, however, may still
remain. 

A

The splitting tool poses a danger
of injury to fingers and hands by
improper feeding or placement of
wood. 

Danger of injury from thrown
wood due to improper holding or
feeding. 

The use of incorrect or damaged
mains cables can lead to elctrical
injuries. 

Minimize remaining hazards by
following the instructions in
”Safety Rules”, ”Use only as
authorized” and in  the  entire
operating  manual. 

Transport fork lift/lifting carrier:

To remove the machine from the palette,
two persons will be required. 

The machine may be transported while
held in a diagonal position. Use the hand
grip and pull gently while the  machine
stands  on  its  wheels. 

Your machine can be stored or transpor-
ted under ambient temperatures bet-
ween -20° C and +60° C at a  max.
humidity  of  80  %. 

For packaging reasons, the base (6) is
to be installed by the customer. 

Use the 5 saucerhead screws M8x12
that are included in the delivery. 

Place the device horizontally on the
floor, and put the Styropor pad of the
packaging underneath the splitting
wedge  side. 

Prepare the workplace where the
machine is to be placed. Ensure suffi-
cient room to allow safe work without
malfunctions. 

The machine is designed to operate on a
level surface and must be placed secu-
rely on firm, level ground. 

Please make sure your machine is
placed firmly on stable plain ground.

Regularly check the electrical connec-
tion lines for damages. Please make
sure that the connection lines are  dis-
connected  from  the  mains  supply
during  the  check.  

Electrical  connection  lines  must  meet
the  applicable  VDE  and  DIN  regulati-
ons  and  the  provisions  of  the  local
power  supply  company.  

Only  use  connection  lines  labeled
with  H07RN.  

The  labeling  of  the  connection  cable
with  the  type  specification  is  required. 

Damaged electrical connections 

Often, insulation damages occur on
electrical connection lines. 

The possible causes are: 

Drag marks if connection lines are
led through window or door clear-
ances. . 

Kinks due to improper attachment or
routing of the connection line. 

Cuts caused by running over the
connection line. 

Insulation damages caused by pull-
ing the connection line out of the
wall socket. 

Fissures caused by the aging of the
insulation. 

A

Such defective electrical con-

nection lines must not be used  and
are,  due  to  the  insulation  damages,
life  threatening! 

Single phase motor 230 V/ 50 Hz 

The supply voltage must be 
220-240 V/ 50 Hz. 

The mains connection and exten-
sion cable must have 3 wires =
P+N+SL. - (1/N/PE). 

Extension lines up to a length of 25
m must have a minimum cross sec-
tion of 1.5 mm

2

, lines with a length

exceeding 25 m must have a mini-
mum cross section of 2.5 mm

2

The mains connection is protected
with a maximum of 16 A. 

A

Before operating your

machine, the bleed screw should be
loosened by some rotations until air
can go  in  and  out  of  the  oil  tank
smoothly.    Failed    to    loosen    the
bleed  screw  will  keep  the  sealed
air  in  hydraulic  system  being  com-
pressed  after  being  decom-

pressed.  Such  continuous  compres-
sion/decompression  will  blow  out
the  seals  of  the  hydraulic  system
and  cause  permanent  damage  to
your machine. 

A

Before moving your machine,

make sure the bleed screw is tighte-
ned to avoid oil leaking from this
point. 

A

Only split plain cut log. 

1.

Place the log plain onto the work
table (3). 

2.

Fix the log pusher in the required
position according to the length of
the log. 

Position 1: Length up to 52 cm, 

Position 2: Length up to 42 cm. 

3.

Your machine is equipped with Two-
hands Control System that requires
to be operated by both hands  of
the  user  –  left  hand  controls  the
Hydraulic  Lever  (13)  while  right
hand  controls  the  pushbutton
switch    (8).    Trigger    type    lock-out
device  is  adopted  to  avoid  acci-
dental  hydraulic  control  lever
pushdown. 

4.

Simultaneously push pushbutton
switch (8) to start the splitting action. 

The log splitter will freeze upon absence
of either hand. 

Never force your machine for more than
5 seconds by keeping pressure on it to
split excessively hard  wood. For  such
extremely  hard  log,  rotate  it  by  90°  to
see  whether  it  can  be  split  in  a  diffe-
rent  direction.  

In  any  case,  if  you  are  not  able  to
split  the  log,  this  means  that  its  hard-
ness  exceeds  the  capacity  of  the
machine  and  thus  should  be  discar-
ded  to  protect  the  log  splitter. 

Overloading causesþa thermal overload
protectionþto trip. After a few seconds
the machine can be started again. To
restart the reset button (8a) must be
pressed first.

Wrongly placed log (Fig. 4) 

Always set logs firmly on the log retai-
ning plates and work table. Make sure
logs will not twist, rock or slip  while
being  split.  Do  not  force  the  blade  by
splitting  logs  on  the  upper  part.  This
will  break  the  blade  or  damage  the
machine. 

Do not attempt to split 2 pieces of logs at
the same time. One of them may fly up
and hit you. 

Jammed log (Fig. 5) 

Do not try to knock the jammed log off.
Knocking about will damage the

5.

Remaining hazards

6.

Transport

7.

Assembly

8.

Setup 

9.

Electrical connections 

10. Operation

Содержание HS 5000 W

Страница 1: ...115 171 6683 1006 1 2 Betriebsanleitung 5 Operating Instruction 10 Instructions d utilisation 15 Handleiding 20 Bruksanvisning 25 Bruksanvisning 29 Betjeningsvejledning 34 HS 5000 W...

Страница 2: ...att denna produkt verensst mmer med f ljande standarder enligt best mmelserna i direktiven FIN SUOMI NO NORGE VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKL RING Vakuutamme ett t m tuote vastaa seuraavia n...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 1 Fig 3 2 Fig 6 2 17 3 4 1 14 13 12 11 10 9 8 8a 7 15 16 5 6...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ollst ndigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanweisung mit dem Ger t vertraut Verwenden Sie bei Zubeh r sowie Verschlei und Ersatzteilen nur Ori ginal Teile Geben Sie bei Bestel...

Страница 6: ...gen An elektrischen Anschlussleitungen ent stehen oft Isolationssch den M gliche Ursachen Druckstellen wenn Anschlussleitun gen durch Fenster oder T rspalten gef hrt werden Knickstellen durch unsachg...

Страница 7: ...rschraubungen regelm ig auf Dichtheit pr fen bei Bedarf nachziehen Der ltank ist werksseitig mit hochwerti gem Hydraulik l der ISO Viskosit ts stufe 20 gef llt lwechsel nach je 150 Betriebsstun den du...

Страница 8: ...ansonsten H ndler anrufen laustritt am Zylinder oder an anderen Stellen a b c d Lufteinschluss im hydr System w hrend Betrieb Entl fterschraube vor Transport nicht angezogen l Abfluss Schraube locker...

Страница 9: ...Druckplatte Spaltmesser 220 120 R cklaufanschlag 3 Positionen Gewicht kg 50 Antrieb Spannung V Hz 230 50 Aufnahmeleistung P1 W 2200 Abgabeleistung P2 W 1600 Betriebsart S6 40 Spaltkraft t 5 Zylinderh...

Страница 10: ...the device prior to using it Only use original parts for accesso ries as well as for wearing and spare parts Spare parts are available from your specialized dealer Specify our part numbers as well as...

Страница 11: ...n nection lines must not be used and are due to the insulation damages life threatening Single phase motor 230 V 50 Hz The supply voltage must be 220 240 V 50 Hz The mains connection and exten sion ca...

Страница 12: ...he log splitter on the support leg side as shown in fig 3 1 over a 4 liter capacity container to drain the hydraulic oil off Recycle carefully 4 Turn your machine on the motor side as shown in fig 3 2...

Страница 13: ...Con tact your dealer Oil leaks around the cylinder ram or from other points a b c d Air sealed in hydraulic system while ope rating Bleed screw is not tightened before moving the log splitter Oil dra...

Страница 14: ...plitting knife 220 120 Return stroke stop 3 positions Weight kg 50 Motor Voltage V Hz 230 50 Input P1 W 2200 Output P2 W 1600 Rating S6 40 Splitting Power t 5 Cylinder rise mm 320 Cylinder speed fast...

Страница 15: ...auge d huile 17 but e de recul Apr s le d ballage contr ler toutes les pi ces pour constater d ven tuels dommages de transport En cas de r clamations il faut imm diatement contacter l entreprise de so...

Страница 16: ...ne soit pla c e sur un sol plat et stable et qu elle soit quip e d un clairage suffisant Veillez ce qu il y ait suffisamment d espace pour garantir un travail s r et sans d faut avec la machine V rifi...

Страница 17: ...r la plaque de blocage avec la goupille sur la surface d appui du tuyau R glage de la plaque de serrage La plaque de serrage 2 peut tre r gl e sur 2 positions Pour cela il suffit de soulever la goupil...

Страница 18: ...autres endroits a b c d Inclusion d air dans le syst me hydr durant le fonctionnement Vis d a ration pas serr eavant le transport Vis de vidange d huile l che Soupape d huile et ou joints d fectueux a...

Страница 19: ...age lame fendre 220 120 But e de marche arri re 3 positions Poids en kg 50 Entra nement Tension V Hz 230 50 Consommation de courant P1 W 2200 Puissance utile P2 W 1600 Mode de fonctionne ment S6 40 Fo...

Страница 20: ...rd Latere reclamaties worden niet in behandeling genomen Controleer de zending op volledig heid Maak uzelf aan de hand van de gebruiksaanwijzing met het appa raat vertrouwd voordat u het gaat gebruike...

Страница 21: ...stabiel op een vaste bodem Zorg voor voldoende verlichting Controleer de elektrische aansluitkabel regelmatig op beschadigingen Haal vooraf de netstekker uit de contactdoos Elektrische aansluitkabels...

Страница 22: ...Het toestel mag niet zonder gezekerd drukstuk worden gebruikt Het hydraulisch systeem is een gesloten systeem met oliereservoir oliepomp en stuurventiel Het hydraulisch systeem mag niet worden verande...

Страница 23: ...de cilinder of op andere plaatsen treedt olie naar buiten a b c d Insluiting van lucht in het hydr systeem tijdens gebruik van de installatie Ontluchtingsschroef v r transport niet aangetrokken Oliea...

Страница 24: ...mes 220 120 Terugloopaanslag 3 posities Gewicht in kg 50 Aandrijving Spanning V Hz 230 50 Opgenomen vermogen P1 W 2200 Afgegeven vermogen P2 W 1600 Bedrijfsmodus S6 40 Splijtkracht t 5 Cilinderslag mm...

Страница 25: ...ymbol Ge s kerhetsinstruktionerna till all personal som arbetar med maski nen Observera alla s kerhets och vamingsinstruktioner p maskinen Se till att alla s kerhets och var ningsinstruktioner p maski...

Страница 26: ...din maskin A F re transport ska avluftnings skruven alltid dras fast f r att f rhin dra att olja l cker ut A Klyv endast rakt avs gad ved 1 L gg veden plant och rakt p anligg ningsytan 3 2 Fixera tryc...

Страница 27: ...ions och underh llsarbete p elsystemet f r endast utf ras av elfack m n Samtliga skydds och s kerhetsanord ningar m ste monteras tillbaka s snart reparations och underh llsarbetena har avslutats Vi re...

Страница 28: ...l avst nd Anv nd skyddsglas gon Stick aldrig in en oskyd dad hand i maskinen 13 Tekniska data Leveransomfattning Hydraulisk vedklyvare Bruksanvisning Tekniska data Byggm tt LxBxH mm 1200 x 260 x 485 V...

Страница 29: ...en n ye f r maskinen tas i bruk Benytt bare orriginale sliteog reser vedeler Ved bestilling oppgi artikkelnummer type av maskin og bygge r A I denne betjeningsveiledning har vi p alle steder hvor det...

Страница 30: ...rrelser Maskinen er konstruert for arbeid i lukkete rom og m stilles opp stabilt p et jevnt og fast under lag Stabiliteten sikres ved at maski nen festes til underlaget med fire skruer Kontroller de e...

Страница 31: ...il Det m ikke endres eller manipuleres Kontroller jevnlig at koblinger og skrufor bindelser er tette og etterstram hvis n dvendig Oljetanken er fyllt med h ykvalitets hydraulikkolje med ISO viskositet...

Страница 32: ...hand leren Oljelekkasje ved sylinder eller andre steder a b c d Luftlomme i hydr systemet under drift Lufteskrue ikkestrammet f r transport Oljetappeskrue l s Oljeventil og eller tetninger defekt a b...

Страница 33: ...d mm trykkplate kl yvekniv 220 120 Returanslag 3 Posisjoner Vekt kg 50 Drivverk Spenning V Hz 230 50 Effektforbruk P1 W 2200 Utgangseffekt P2 W 1600 Driftsart S6 40 Kl yvekraft t 5 Sylinder vandring m...

Страница 34: ...des Kontroller om forsendelsen er fuld st ndig G r Dem f r brug fortrolig med mas kinens funktion ved at l se h nd bogen Brug som tilbeh r og som slidog reservedele kun originale dele Meddel ved besti...

Страница 35: ...lass for kunne utf re arbeidet sikkert og uten forstyrrelser Maskinen er konstruert for arbeid i lukkete rom og m stilles opp stabilt p et jevnt og fast under lag Stabiliteten sikres ved at maski nen...

Страница 36: ...leres Kontroll r regelm ssigt tilslutninger og skrueforbindelser med hensyn til t thed sp nd efter ved behov Olietanken er fra fabrikken fyldt med hydraulikolie af h j kvalitet med ISO vis kositetsgra...

Страница 37: ...n dvendigt ellers ring til forhandleren Olieudl b ved cylinderen eller andre steder a b c d Lufts k i hydr system under drift Ventilationsskrue ikke sp ndttil f r trans port Olieafl bsskrue l s Oliev...

Страница 38: ...trykplade kl vekniv 220 120 Tilbagel bsanslag 3 Positioner V gt kg 50 Drev Sp nding V Hz 230 50 Effektoptagelse P1 W 2200 Effektafgivelse P2 W 1600 Driftsart S6 40 Kl vekraft t 5 Cylindervandring mm 3...

Отзывы: