background image

8

Dados técnicos

Quantidade máx.

3 l

Capacidade total

4,2 l

Pressão máx.

3 bar

Temperatura máx.

30 °C

Tara

1,3 kg

Peso max.

4,3 kg

Depósito

Polietileno

Fluxo volumétrico máx.

1 l/min

Força de recuo

< 5 N

Montagem e verificação

Fig. 2 - 3

Controlo visual de danos

Estanqueidade:

 

Encher o aparelho vazio com ar até a uma pressão de 2 bar. 

(Fig. 8)

Descida de pressão em 30 min. < 0,5 bar.

Funcionamento:

 

Puxar o botão vermelho do manómetro para cima. (Fig. 4)

A pressão tem de sair.

Substituir imediatamente as peças não operacionais ou danificadas. 

Preparação e pulverização

Despressurizar o depósito. (Fig. 4)

Fig. 5 - 10

Após a utilização

Recolher e eliminar a quantidade restante de acordo com as leis e regras vigentes. 

Respeitar as normas do fabricante do produto!

(Fig. 11)

Manutenção e conservação

(Fig. 12 - 18).

Efectuar um teste externo de 2 em 2 anos e um teste interno de 5 em 5 anos por um 

técnico especializado.

Falhas

Falha

Solução

No aparelho não se forma pressão.

Aparafuse a bomba. 

(Fig. 7)

Substituir o O-Ring.

 (Fig. 14)

Substituir a guarnição. 

(Fig. 14)

Sai liquido da bomba.

Limpe ou substitua o disco da válvula. 

(Fig. 18)

O bico não pulveriza

Limpar o filtro e o bico. 

(Fig. 15 - 16).

Só sai um jacto, não há nebulização. 

Insira o adaptador no bico 

(Fig. 15)

A válvula de corte não fecha. 

O líquido sai sem accionamento do 

manípulo.

Substituir o O-Ring. 

(Fig. 17).

Substitua o pino de pressão ou O-ring 

(Fig. 17)

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 

de acordo com a directiva CE Máquinas 2006/42/

CE, anexo II, n.º 1A. Nós, a MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger 

Straße 71, D-71691 Freiberg declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que as 

versões fornecidas dos pulverizadores das séries 3230 a partir do número de série 1401 

cumprem todas as disposições aplicáveis da directiva 2006/42/CE. cumprem os requisitos da 

directiva 2014/68/EU relativa a Equipamentos sob Pressão e ostentam a marcação CE.

Rolf Rehkugler, Ludwigsburger Str. 71; D-71691Freiberg, é responsável por reunir a 

documentação técnica. 

Freiberg, 30.08.2016

Bernd Stockburger  –Gerente –

Manual de instruções original

S

Användning

FLORI COMPACT 3230R  är avsedd för att spruta växtskyddsmedel utomhus och i 

välventilerade rum. Observera alltid sprutmedeltillverkarens anvisningar. 

Vid tiden för tillverkningen känner man inte till några skadliga verkningar på verkty-

get av de växtskyddsmedel, som är tillåtna av „Bundesamt BVL“ (statligt organ för 

konsumentskydd och livsmedelssäkerhet).

Inte lämpligt för

• 

lättantändliga vätskor

• 

frätande ämnen

• 

vätskor med temperaturer över 30 °C

• 

lösningsmedel och lösningsmedelshaltiga vätskor

• 

vätskor som är sega, klibbiga eller som bildar bottensats

• 

användning inom livsmedelsområdet

• 

lagring och förvaring av vätskor.

Säkerhet

Vidtag åtgärder mot missbruk när farliga medel används.

Förvara verktyget barnsäkert.

Spruta aldrig på människor, djur, elapparater och ledningar, i motvind eller i 

vattendrag.

Reparationer eller ändringar på behållaren tillåts inte.

Sätt inte säkerhetsventilen ur funktion.

Låt inte verktyget stå med tryck och i solen, skydda mot hetta och frost.

Använd skyddsutrustning vid hanteringen av farliga ämnen.

Observera alltid max. spruttryck vid pumpning.

Före påfyllning, efter användning och före underhållsarbeten måste resttrycket i 

behållaren utjämnas helt.

Använd endast reserv- och tillbehörsdelar från MESTO.

Tekniska data

Max. mängd

3 l

Innehåll totalt

4,2 l

Max. tryck

3 bar

Max. temperatur

30 °C

Tomvikt

1,3 kg

Max. vikt

4,3 kg

Behållare

polyetylen

Max. volymflöde

1 l/min

Rekylkraft

< 5 N

Montering och kontrollera

Fig. 2 - 3

Okulär besiktning avs. skador

Täthet:

 

Tomt verktyg pumpas upp till 2 bar. (Fig. 8)

Trycksänkning på 30 min. < 0,5 bar.

Funktion:

 Dra upp den röda knappen på manometern. (Fig. 4)

Trycket måste försvinna.

 

Byt omedelbart ut skadade eller icke fungerande delar.

Förberedelser och spruta

Släpp ut trycket från behållaren. (Fig. 4)

Fig. 5 - 10

Efter användning

Samla upp och avfallshantera rester enligt lagar och bestämmelser. Beakta

föreskrifterna från medlets tillverkare!

(Fig. 11)

Underhåll och skötsel

(Fig. 12 - 18)

Содержание FLORI COMPACT 3230R

Страница 1: ...άζεται στη Γερμανία Fremstillet i Tyskland Valmistettu Saksassa Produsert i Tyskland Tillverkad i Tyskland Изготовлено в Германии Wyprodukowano w Niemczech Toodetud Saksamaal Izgatavots Vācijā Pagaminta Vokietijoje Framleitt í þýskalandi bedeutet auch den Erhalt von Arbeitsplätzen wir sind uns unserer Verantwortung bewusst FLORI COMPACT FLORI PICO VERIS MAXIMA 2 5 m vektorisiert GE STEP U P ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 8 9 10 5 6 7 ...

Страница 3: ...ernet http www mesto de MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71 D 71691 Freiberg Neckar Tel 49 71 41 27 20 Fax 49 71 41 27 21 00 E mail info mesto de Internet http www mesto de MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71 D 71691 Freiberg Neckar Tel 49 71 41 27 20 Fax 49 71 41 27 21 00 E mail info mesto de Internet http www mesto de MESTO Spritzen...

Страница 4: ...umpe festschrauben Abb 7 O Ring tauschen Abb 14 Manschette tauschen Abb 14 Flüssigkeit dringt aus der Pumpe Ventilscheibe reinigen oder austauschen Abb 18 Düse sprüht nicht Filter und Düse reinigen Abb 15 16 Nur Strahl keine Zerstäubung Einsatz in Düse einfügen Abb 15 Abstellventil schließt nicht Flüssigkeit tritt ohne Betätigung des Hebels aus O Ring fetten Abb 17 Druckbolzen oder O Ring erneuern...

Страница 5: ...aires à l extérieur et dans des locaux bien aérés Toujours respecter les consignes du fabricant du produit à pulvériser Au moment de la fabrication il n y a aucun effet nocif connu sur l appareil émanant des produits phytosanitaires homologués par l institut fédéral BVL Ne convient pas pour les liquides inflammables les substances corrosives les liquides à des températures supérieures à 30 C les s...

Страница 6: ...n aan het reservoir zijn verboden Maak het veiligheidsventiel niet onbruikbaar Laat het apparaat niet onder druk in de zon staan tegen hitte en vorst beschermen Draag een veiligheidsuitrusting bij de omgang met gevaarlijke stoffen Let bij het pompen steeds op de max sproeidruk Voor het vullen na het gebruik en voor onderhoudswerkzaamheden de restdruk in het reservoir volledig afbouwen Gebruik alle...

Страница 7: ...parte de un experto Averías Fallo Solución En el aparato no se genera presión Apriete la bomba Fig 7 Cambie el anillo tórico Fig 14 Cambie el manguito Fig 14 De la bomba sale líquido Limpie o sustituya el disco de válvula Fig 18 La tobera no pulveriza Limpie el filtro y la tobera Fig 15 16 Sólo chorro sin pulverización Introduzca el inserto en la tobera Fig 15 La válvula de desconexión no se cierr...

Страница 8: ...r Str 71 D 71691Freiberg é responsável por reunir a documentação técnica Freiberg 30 08 2016 Bernd Stockburger Gerente Manual de instruções original S Användning FLORI COMPACT 3230R är avsedd för att spruta växtskyddsmedel utomhus och i välventilerade rum Observera alltid sprutmedeltillverkarens anvisningar Vid tiden för tillverkningen känner man inte till några skadliga verkningar på verkty get a...

Страница 9: ...ssä on kielletty Varoventtiiliä ei saa tehdä toimettomaksi Älä jätä laitetta paineen alaiseksi ja auringonpaisteeseen suojaa kuumuudelta ja pakkaselta Käytä vaarallisia aineita käsitellessäsi suojavarusteita Noudata pumpuissa aina maksimisumutuspainetta Päästä säiliöön jäänyt paine täydellisesti ulos ennen täyttöä käytön jälkeen ja ennen huoltotöitä Käytä vain MESTOn vara ja tarvikeosia Tekniset t...

Страница 10: ...g 7 Skift O ring Fig 14 Skift ut mansjetten Fig 14 Det kommer væske ut av pumpen Rengjør eller skift ut ventilskiven Fig 18 Dysen sprøyter ikke Rengjør filter og dyse Fig 15 16 Bare stråle ingen pulverisering Sett innsatsen inn i dysen Fig 15 Stengeventilen stenger ikke Det kommer ut væske selv om håndtaket ikke betjenes Smør O ringen Fig 17 Skift ut trykkbolten eller O ringen Fig 17 CE samsvarser...

Страница 11: ...l brugsanvisning EST Kasutamine FLORI COMPACT 3230R on mõeldud taimekaitsevahendite pihustamiseks välitin gimustes ja hästiõhutatavates ruumides Järgige alati pihustatava vahendi tootja juhiseid Tootmise hetkel ei ole Tarbijakaitse ja toiduohutuse föderaalameti BVL poolt heak skiidetud taimekaitsevahenditel teadaolevalt seadmele kahjulikku mõju Pihusti ei sobi tuleohtlike vedelike söövitavatele ai...

Страница 12: ...změn na zásobníku není přípustné Pojistný ventil musí být neustále funkční Nenechávejte stát přístroj pod tlakem nebo na slunci chraňte jej před horkem a mrazem Při zacházení s nebezpečnými látkami noste vhodné ochranné pomůcky Při čerpání vždy dodržujte max postřikovací tlak Před plněním po použití a před údržbářskými pracemi úplně vypusťte zbytkový tlak ze zásobníku Používejte jen náhradní díly ...

Страница 13: ...nă şi o dată la 5 ani o verificare internă prin intermediul unui specialist Perturbaţii Perturbaţie Remediu Nu se produce presiune în aparat Înşurubarea fermă a pompei Fig 7 Înlocuiţi inelul O Fig 14 Înlocuiţi manşeta Fig 14 Din pompă se scurge lichid Curăţaţi sau înlocuiţi şaiba supapei Fig 18 Duza nu pulverizează Curăţaţi filtrul şi duza Fig 15 16 Numai cu jet nu pulverizaţi Introducerea inserţi...

Страница 14: ...stosowania należy przestrzegać zaleceń producenta preparatu W momencie produkcji nie były znane żadne szkodliwe oddziaływania na urządzenie środków ochrony roślin dopuszczonych przez niemiecki Federalny Urząd ds Ochrony Zdrowia Konsumentów i Bezpieczeństwa Żywności Nie nadaje się do cieczy palnych substancji żrących cieczy o temperaturze powyżej 30 Ć rozpuszczalników i cieczy zawierających rozpusz...

Страница 15: ...īcēm un vadiem pret vēju vai ūdeņos Tvertnes remonts vai izmaiņas nav pieļaujamas Nepieļaujiet ka nedarbojas drošības vārsts Neatstājiet ierīci zem spiediena un saulē pasargājiet no karstuma un sala Rīkojoties ar bīstamām vielām lietojiet aizsargaprīkojumu Sūknējot vienmēr ievērojiet maksimālo smidzināšanas spiedienu Pirms uzpildes pēc lietošanas un pirms apkopes darbu veikšanas pilnīgi likvidējie...

Страница 16: ...la povratnog udara 5 N Sastavljanje i provjera Sl 2 3 Vizualna provjera postojanja oštećenja Zabrtvljenost Napumpajte prazni uređaj na 2 bara Sl 8 Pad tlaka u 30 min iznosi 0 5 bara Funkcija Izvucite crveni gumb na manometru Sl 4 Tlak mora izlaziti van Odmah zamijenite oštećene ili neispravne dijelove Priprema i raspršivanje Ispustite tlak iz spremnika Sl 4 Sl 5 10 Nakon uporabe Prikupite i zbrini...

Отзывы: