background image

14

Technické údaje

Max. množstvo

3 l

Celkový objem

4,2 l

Max. tlak

3 bar

Max. teplota

30 °C

Vlastná hmotnosť

1,3 kg

Max. hmotnosť

4,3 kg

Nádoba

polyetylén

Max. objemový prúd

1 l/min.

Reaktívna sila

< 5 N

Zmontovanie a kontrola

Obr. 2 – 3

Vizuálna kontrola na prítomnosť poškodení

Tesnosť: 

Prázdny prístroj dočerpajte na 2 bary. (Obr. 8)

Pokles tlaku za 30 min. < 0,5 bar.

Funkcia: 

Vytiahnite červený gombík manometra. (Obr. 4)

Tlak musí unikať.

 

Poškodené alebo nefunkčné diely okamžite vymeňte.

Prípravy a rozprašovanie

Uveďte nádobu do beztlakového stavu. (Obr. 4)

Obr. 5 – 10

Po použití

Zvyškové množstvo pozbierajte a zlikvidujte podľa zákonov a predpisov. 

Dodržiavajte predpisy výrobcu prostriedku!

(Obr. 11)

Údržba a ošetrovanie

(Obr. 12 – 18)

Každé dva roky nechajte vykonať vonkajšiu a každých 5 rokov vnútornú kontrolu 

odborníkom.

Poruchy

Porucha

Náprava

V prístroji sa nevytvára žiaden tlak Priskrutkujte čerpadlo. (Obr. 7)

Vymeňte O-krúžok. (Obr. 14)

Vymeňte manžetu. (Obr. 14)

Kvapalina uniká z čerpadla.

Vyčistite alebo vymeňte ventilovú podložku. 

(Obr. 18)

Tryska nestrieka

Vyčistite filter a trysku. (Obr. 15 – 16)

Iba lúč, žiadne rozprašovanie 

Vložte do trysky nadstavec. (Obr. 15)

Odstavný ventil nezatvára.  

Kvapalina vystupuje bez stlačenia 

páky.

Namastite O-krúžok. (Obr. 17)

Vymeňte prítlačný čap alebo O-krúžok. 

(Obr. 17)

CE vyhlásenie o zhode

 podľa smernice ES o strojových zariadeniach 2006/42/EG, príloha 

II, č. 1A. 

My, MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger Straße 71, D-71691 

Freiberg, vyhlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že tlakové rozprašovače 

konštrukčného radu 3230 od výrobného čísla 1401 v dodanom vyhotovení zodpovedajú 

príslušným ustanoveniam smernice 2006/42/ES. Prístroje ďalej zodpovedajú smernici 

2014/68/EU o tlakových zariadeniach. Rolf Rehkugler, Ludwigsburger Str. 71; 

D-71691 Freiberg, je splnomocnený na zostavenie technickej dokumentácie.  

Freiberg, 30.08.2016

Bernd Stockburger – konateľ –

Originálny návod na obsluhu

PL

Zastosowanie

Opryskiwacz FLORI COMPACT 3230R  przeznaczony jest do oprysku środkami 

ochrony roślin w zalecanych stężeniach. Opryskiwacz może być stosowania 

wyłącznie na zewnątrz oraz w pomieszczeniach o dobrej wentylacji. W przypadku 

każdego zastosowania należy przestrzegać zaleceń producenta preparatu.W 

momencie produkcji nie były znane żadne szkodliwe oddziaływania na urządzenie 

środków ochrony roślin dopuszczonych przez niemiecki Federalny Urząd ds. 

Ochrony Zdrowia Konsumentów i Bezpieczeństwa Żywności.

Nie nadaje się do

• 

cieczy palnych 

• 

substancji żrących 

• 

cieczy o temperaturze powyżej 30°Ć

• 

rozpuszczalników i cieczy zawierających rozpuszczalniki

• 

cieczy lepkich, klejących lub pozostawiających osad (farby, smary)

• 

stosowania w przemyśle spożywczym.

• 

magazynowania i przechowywania cieczy.

Bezpieczeństwo

Należy zawczasu zadbać o to, aby urządzenie nie zostało użyte 

niewłaściwie do substancji niebezpiecznych.

Opryskiwacze należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla 

dzieci.W żadnym wypadku nie wolno opryskiwać ludzi, zwierząt, 

urządzeń elektrycznych, przewodów, nie używać pod wiatr ani nie 

spryskiwać zbiorników wodnych.Nie jest dozwolone naprawianie lub 

wprowadzanie zmian w zbiorniku. Zaworu bezpieczeństwa nie wolno 

wyłączać.Urządzenia nie wolno pozostawiać pod ciśnieniem i/lub na 

słońcu. Należy chronić urządzenie przed gorącem i mrozem.

W przypadku kontaktu z substancjami niebezpiecznymi należy nosić 

odpowiedni sprzęt ochronny. Przy pompowaniu należy przez cały czas 

obserwować manometr tłokowy, aby nie przekroczyć maks. ciśnienia 

oprysku. Przed napełnieniem, po użyciu i przed pracami konserwacyj

nymi usunąć całe ciśnienie pozostałe w zbiorniku. Należy stosować 

wyłącznie części zamienne i elementy wyposażenia firmy MESTO.

Dane techniczne

Maks. ilość środka

3 l

Pojemność całkowita

4,2 l

Maks. ciśnienie natryskowe

3 bar

Maks. temperatura robocza

30 °C

Ciężar pustego urządzenia

1,3 kg

Maks. waga

4,3 kg

Materiał zbiornika: 

polietylen

Maks. strumień objętościowy

1 l/min

Siła odrzutu

< 5 N

Montaż i sprawdzanie

Ilustracje. 2 - 3

Kontrola wzrokowa

Szczelność:

 

Puste urządzenie napompować do 2 bar 

(ilustracja 8)

.

Ciśnienie w ciągu 30 minut nie może spaść o więcej niż 0,5 bar.

Funkcjonowanie: 

Pociągnąć do góry czerwony uchwyt manometru 

tłokowego. 

(ilustracja 4)

Ciśnienie musi być zredukowane.

 

Uszkodzone lub niefunkcjonujące elementy należy natychmiast przekazywać do 

wymiany przez serwis naszej firmy lub autoryzowanego partnera serwisowego.

Przygotowanie i opryskiwanie

Czerwony uchwyt manometru tłokowego wyciągać w górę do czasu usunięcia 

ciśnienia ze zbiornika. 

(ilustracja 4) ilustracje. 5 - 10

Содержание FLORI COMPACT 3230R

Страница 1: ...άζεται στη Γερμανία Fremstillet i Tyskland Valmistettu Saksassa Produsert i Tyskland Tillverkad i Tyskland Изготовлено в Германии Wyprodukowano w Niemczech Toodetud Saksamaal Izgatavots Vācijā Pagaminta Vokietijoje Framleitt í þýskalandi bedeutet auch den Erhalt von Arbeitsplätzen wir sind uns unserer Verantwortung bewusst FLORI COMPACT FLORI PICO VERIS MAXIMA 2 5 m vektorisiert GE STEP U P ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 8 9 10 5 6 7 ...

Страница 3: ...ernet http www mesto de MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71 D 71691 Freiberg Neckar Tel 49 71 41 27 20 Fax 49 71 41 27 21 00 E mail info mesto de Internet http www mesto de MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71 D 71691 Freiberg Neckar Tel 49 71 41 27 20 Fax 49 71 41 27 21 00 E mail info mesto de Internet http www mesto de MESTO Spritzen...

Страница 4: ...umpe festschrauben Abb 7 O Ring tauschen Abb 14 Manschette tauschen Abb 14 Flüssigkeit dringt aus der Pumpe Ventilscheibe reinigen oder austauschen Abb 18 Düse sprüht nicht Filter und Düse reinigen Abb 15 16 Nur Strahl keine Zerstäubung Einsatz in Düse einfügen Abb 15 Abstellventil schließt nicht Flüssigkeit tritt ohne Betätigung des Hebels aus O Ring fetten Abb 17 Druckbolzen oder O Ring erneuern...

Страница 5: ...aires à l extérieur et dans des locaux bien aérés Toujours respecter les consignes du fabricant du produit à pulvériser Au moment de la fabrication il n y a aucun effet nocif connu sur l appareil émanant des produits phytosanitaires homologués par l institut fédéral BVL Ne convient pas pour les liquides inflammables les substances corrosives les liquides à des températures supérieures à 30 C les s...

Страница 6: ...n aan het reservoir zijn verboden Maak het veiligheidsventiel niet onbruikbaar Laat het apparaat niet onder druk in de zon staan tegen hitte en vorst beschermen Draag een veiligheidsuitrusting bij de omgang met gevaarlijke stoffen Let bij het pompen steeds op de max sproeidruk Voor het vullen na het gebruik en voor onderhoudswerkzaamheden de restdruk in het reservoir volledig afbouwen Gebruik alle...

Страница 7: ...parte de un experto Averías Fallo Solución En el aparato no se genera presión Apriete la bomba Fig 7 Cambie el anillo tórico Fig 14 Cambie el manguito Fig 14 De la bomba sale líquido Limpie o sustituya el disco de válvula Fig 18 La tobera no pulveriza Limpie el filtro y la tobera Fig 15 16 Sólo chorro sin pulverización Introduzca el inserto en la tobera Fig 15 La válvula de desconexión no se cierr...

Страница 8: ...r Str 71 D 71691Freiberg é responsável por reunir a documentação técnica Freiberg 30 08 2016 Bernd Stockburger Gerente Manual de instruções original S Användning FLORI COMPACT 3230R är avsedd för att spruta växtskyddsmedel utomhus och i välventilerade rum Observera alltid sprutmedeltillverkarens anvisningar Vid tiden för tillverkningen känner man inte till några skadliga verkningar på verkty get a...

Страница 9: ...ssä on kielletty Varoventtiiliä ei saa tehdä toimettomaksi Älä jätä laitetta paineen alaiseksi ja auringonpaisteeseen suojaa kuumuudelta ja pakkaselta Käytä vaarallisia aineita käsitellessäsi suojavarusteita Noudata pumpuissa aina maksimisumutuspainetta Päästä säiliöön jäänyt paine täydellisesti ulos ennen täyttöä käytön jälkeen ja ennen huoltotöitä Käytä vain MESTOn vara ja tarvikeosia Tekniset t...

Страница 10: ...g 7 Skift O ring Fig 14 Skift ut mansjetten Fig 14 Det kommer væske ut av pumpen Rengjør eller skift ut ventilskiven Fig 18 Dysen sprøyter ikke Rengjør filter og dyse Fig 15 16 Bare stråle ingen pulverisering Sett innsatsen inn i dysen Fig 15 Stengeventilen stenger ikke Det kommer ut væske selv om håndtaket ikke betjenes Smør O ringen Fig 17 Skift ut trykkbolten eller O ringen Fig 17 CE samsvarser...

Страница 11: ...l brugsanvisning EST Kasutamine FLORI COMPACT 3230R on mõeldud taimekaitsevahendite pihustamiseks välitin gimustes ja hästiõhutatavates ruumides Järgige alati pihustatava vahendi tootja juhiseid Tootmise hetkel ei ole Tarbijakaitse ja toiduohutuse föderaalameti BVL poolt heak skiidetud taimekaitsevahenditel teadaolevalt seadmele kahjulikku mõju Pihusti ei sobi tuleohtlike vedelike söövitavatele ai...

Страница 12: ...změn na zásobníku není přípustné Pojistný ventil musí být neustále funkční Nenechávejte stát přístroj pod tlakem nebo na slunci chraňte jej před horkem a mrazem Při zacházení s nebezpečnými látkami noste vhodné ochranné pomůcky Při čerpání vždy dodržujte max postřikovací tlak Před plněním po použití a před údržbářskými pracemi úplně vypusťte zbytkový tlak ze zásobníku Používejte jen náhradní díly ...

Страница 13: ...nă şi o dată la 5 ani o verificare internă prin intermediul unui specialist Perturbaţii Perturbaţie Remediu Nu se produce presiune în aparat Înşurubarea fermă a pompei Fig 7 Înlocuiţi inelul O Fig 14 Înlocuiţi manşeta Fig 14 Din pompă se scurge lichid Curăţaţi sau înlocuiţi şaiba supapei Fig 18 Duza nu pulverizează Curăţaţi filtrul şi duza Fig 15 16 Numai cu jet nu pulverizaţi Introducerea inserţi...

Страница 14: ...stosowania należy przestrzegać zaleceń producenta preparatu W momencie produkcji nie były znane żadne szkodliwe oddziaływania na urządzenie środków ochrony roślin dopuszczonych przez niemiecki Federalny Urząd ds Ochrony Zdrowia Konsumentów i Bezpieczeństwa Żywności Nie nadaje się do cieczy palnych substancji żrących cieczy o temperaturze powyżej 30 Ć rozpuszczalników i cieczy zawierających rozpusz...

Страница 15: ...īcēm un vadiem pret vēju vai ūdeņos Tvertnes remonts vai izmaiņas nav pieļaujamas Nepieļaujiet ka nedarbojas drošības vārsts Neatstājiet ierīci zem spiediena un saulē pasargājiet no karstuma un sala Rīkojoties ar bīstamām vielām lietojiet aizsargaprīkojumu Sūknējot vienmēr ievērojiet maksimālo smidzināšanas spiedienu Pirms uzpildes pēc lietošanas un pirms apkopes darbu veikšanas pilnīgi likvidējie...

Страница 16: ...la povratnog udara 5 N Sastavljanje i provjera Sl 2 3 Vizualna provjera postojanja oštećenja Zabrtvljenost Napumpajte prazni uređaj na 2 bara Sl 8 Pad tlaka u 30 min iznosi 0 5 bara Funkcija Izvucite crveni gumb na manometru Sl 4 Tlak mora izlaziti van Odmah zamijenite oštećene ili neispravne dijelove Priprema i raspršivanje Ispustite tlak iz spremnika Sl 4 Sl 5 10 Nakon uporabe Prikupite i zbrini...

Отзывы: