Melitta epos Series Скачать руководство пользователя страница 42

39

3. Lage kaffe

3.1 Forberedelse

• Ta av lokket på bønnebeholderen og fyll med hele 

ristede kaffebønner 

. Sett så på lokket. Den fulle 

bønneholderen kan lage åtte kopper kaffe to til tre 

ganger.

• Fyll vanntanken. Den avtagbare tanken kan fylles 

direkte fra kranen. Bruk eventuelt glasskannen til å 

helle vannet i tanken på apparatet. Vannmengden 

kan ses på indikatoren for vannivå på tanken. 

• Fjern filteret horisontalt fra holderen 

 og sett 

inn kaffefilteret 

. For god smak og den beste 

tilpasningen av kaffefilteret ditt, anbefaler vi å bruke 

Melitta

®

 kaffefiltre.

• Sett inn filterholderen med kaffefilter til venstre på 

huset under kvernen 

.

3.2 Kverning

• Aktiver kvernen med et langt trykk på 

GRIND-knappen. LED-indikatoren for 

GRIND-knappen begynner å blinke raskt.

• Angi ønsket mengde kaffe ved å trykke kort på 

koppvelgerbryteren 

. Hver gang du trykker på 

knappen endres LED til neste antall kopper. Innstil-

ling av kverningstid stiller indirekte inn kvernen for 

ønsket mengde kaffe. 

• Still inn antall kopper i samsvar med mengden vann i 

vanntanken. Legg merke til at alt vannet fra vanntan-

ken brukes til å lage kaffen. Hvis antallet kopper og 

vannmengden ikke samsvarer, kan dette føre til at 

kaffen ikke blir slik du vil ha den. 

• Styrken kan også varieres individuelt for hvert antall 

kopper. Trykk kort på valgknappen for kaffestyrke 

 for å endre korresponderende LED. Displayet 

viser 1 for mild, 2 for ideell og 3 for veldig sterk. 

Kverningstiden endres deretter.

• Kverning er ikke alltid den samme for forskjellige 

kaffer med forskjellige brenninger. Hvis mengden 

kvernet kaffe ikke innfrir dine individuelle krav i 

noen av innstillingene kan du finjusteres kverningen 

ytterligere (se 3.5 Finjustering av kverningskvalitet).

• Med glidebryteren på kvernhuset kan du angi ønsket 

kverningsgrad for kaffen. Glidebryteren har tre inn-

stillinger for fin, medium og grov 

. Mellomliggende 

posisjoner kan også velges.

• Etter denne innstillingen startes kverningen med et 

kort trykk på GRIND-knappen. GRIND-knappen 

starter å blinke sakte. Hvis bønnebeholderen ikke 

er korrekt satt inn høres et kort varselsignal tre 

ganger.

• Kvernen maler den angitte mengden kaffe direkte i 

filterholderen og slår seg automatisk av når den har 

malt den nødvendige mengden.

• Fjern filterholderen fra apparatet og fordel den 

malte kaffen i filteret ved å riste filterholderen lett.

• Sett tilbake filterholderen på den øvre holderen 

 Pass på at den smetter på plass med et hørbart 

klikk.

Merk: 
• For å sikre at kvernen fungerer perfekt må det ikke 

brukes karamelliserte kaffebønner. 

• Ikke ha malt kaffe i bønnebeholderen. 

• Maskinen har en overbelastning sikkerhetsfunksjon 

for møllen, som beskytter møllen mot skader av 

fremmedlegemer som kan være til stede i kaffebøn-

nene. Hvis du hører en høy klapring, ukjente lyder 

under maleprosessen, slå av maskinen og rengjør 

møllen som beskrevet i punkt 6.2.

3.3 Brygging 

• Etter at kvernen slås av blir bryggemodus aktivert. 

BREW-LED begynner å blinke raskt.

• For perfekt kaffe vi anbefaler forbrygging av kaffen. 

Trykk kort på PRE BREW-knappen 

 før start av 

brygging for å aktivere denne innstillingen for neste 

kaffetilberedning. PRE BREW-knappen lyser opp 

kontinuerlig og ved start av bryggingen stoppes 

vanntilførselen i kort tid etter at kaffen er fuktet. 

Trykk en gang til på knappen for å deaktivere 

forbrygging. Den siste innstillingen lagres for neste 

tilberedning av kaffe.

• Start tilberedning av kaffe ved et kort trykk på PRE 

BREW-knappen. BREW-knappen begynner å blinke 

sakte. Hvis apparatet piper tre ganger under denne 

prosessen er det ikke vann i tanken.

• Under brygging varmes vannet opp og flyter gjen-

nom den roterende tuten og på den malte kaffen 

Apparatet lagrer forskjellige bryggeprofiler avhengig 

av valgt antall kopper. Den malte kaffen fuktes jevnt 

med forskjellige rotasjoner for hver bryggeprofil. 

• Det er også mulig å kontrollere retning og tid for 

rotasjon under brygging manuelt (se 3.6 Manuell 

ekstraksjonskontroll)

• Avslutning av bryggeprosessen angis akustisk med 

en kort signaltone. BREW-knappen lyser nå opp 

kontinuerlig for å angi at den holder kaffen varm. 

• Varmeplaten holder kaffen varm og slår seg deret-

ter automatisk av etter 40 minutter for å unngå 

unødvendig strømforbruk. Selvfølgelig kan du slå av 

trakteren manuelt når som helst ved å trykke på 

BREW-knappen lenger enn 1 sekund. 

• Dryppstoppen forhindrer at det drypper kaffe når 

du tar kannen ut av apparatet. 

• Ved å ta ut filterholderen er det enkelt å kaste 

filteret. 

3.4 Bruke kaffe som allerede er malt

• Hvis du ønsker å bruke ferdig malt kaffe, forbered 

filterholderen som beskrevet under 3.

1

.

• Hell 6 g pr kopp kaffe i kaffefilteret og skyv det 

tilbake i den øvre holderen.

• Aktiver apparatet med et langt trykk på 

BREW-knappen.

• Juster antall kopper i samsvar med mengden vann og 

kaffe som brukes.

• Start tilberedning av kaffe ved et kort trykk på 

BREW-knappen. LED-indikatoren for BREW-knap-

pen begynner å blinke sakte og kaffen vil bli tilberedt 

som beskrevet under 3.3.

• epos

®

 ble testet i samsvar med ECBCs “Coffee 

Brewer Certification Program”. ECBC Gold Cup 

Standard oppnås med 60 g malt kaffe til 

1

 liter vann.

3.5 Finjustering av malt mengde

• Antall kopper og innstilling av kaffestyrke bestemmer 

malt mengde. Ettersom hver person oppfatter kaffes-

tyrke individuelt er det mulig å finjustere standardinn-

stillingene når kvernen er aktivert. 

• Et langt trykk på knappen for kaffestyrke aktiverer 

finjusteringen. LED 2 på indikatoren for kaffestyrke 

lyser opp.

• Et påfølgende kort trykk på styrkeknappen viser LED 

3.

 I

 denne innstillingen bestemmes kverningstiden av 

antallet kopper og innstillingen for styrke økes med 

   NO

Содержание epos Series

Страница 1: ...hsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni d uso ES Instruciones de Uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI K ytt ohje DE GB FR NL...

Страница 2: ...PRE BREW CALC 6 2 4 8 2 1 3 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 PRE BR EW CALC 6 2 4 8 2 1 3 BREW GRIND BREW GRIN D C A B D E F H G J K L M N O I...

Страница 3: ...f BRYG knap BREW knapp bryggning BRYGGE knapp BREW painike keitto Abnehmbarer Bohnenbeh lter Removable bean container R servoir grains amovible Uitneembaar bonenreservoir Contenitore chicchi amovibile...

Страница 4: ...12 1 3 2 2 4 6 8 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25...

Страница 5: ...CALC PRE BREW 2 1...

Страница 6: ...en Betrieben in Motels Hotels und anderen Wohneinrichtungen und in Fr h st ckspensionen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem und kann zu Personen und Sach sch den f hren Melitta haftet...

Страница 7: ...mehr als 1 Sekunde gedr ckt Die BREW Taste beginnt schnell zu blinken F llen Sie den Wassertank bis zur 8 Tassen Mar kierung Der abnehmbare Tank kann direkt am Wasserhahn bef llt werden Alternativ ka...

Страница 8: ...hle wird der Br hmo dus aktiviert Die BREW LED beginnt schnell zu blinken F r ein optimales Kaffeeergebnis wird ein Vor br hen des Kaffees empfohlen Ein kurzer Druck auf die PRE BREW Taste vor dem Sta...

Страница 9: ...jeder Br hung zu Darauf weist das Ger t durch rotes Aufleuchten der CALC Anzeige hin Wenn Sie dies beobachten entkalken Sie das Ger t baldm glichst Bitte benutzen Sie dazu einen handels blichen Entkal...

Страница 10: ...mpfehlen wir den Bohnenbeh lter das Mahlwerk und den Pulverschacht regelm ig zu reinigen Dies ist am einfachsten wenn der Bohnenbeh lter und das Mahlwerk komplett leer gemahlen sind 6 2 Reinigung des...

Страница 11: ...en unless they are 8 years or older and are supervised Keep the appliance and the power cab le away from children under 8 years of age The appliance may be used by persons with reduced physi cal senso...

Страница 12: ...on amount of water can be seen on the water level indicator on the tank Place the filter holder in its position on the top right of the appliance housing under the spout and start the appliance by bri...

Страница 13: ...ng During warming up the BREW button lights up continuously You can also switch off the hot plate manually by pressing and holding the BREW button for longer than 1 second If the appliance is not used...

Страница 14: ...bject to European guidelines for WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Electric appliances do not go in the household bin Dispose of the appliance in an environmentally friendly way using sui...

Страница 15: ...use au micro ondes Ne pas nettoyer les parties ent rant en contact avec de la nour riture avec des produits de net toyage agressifs ou une cr me r curer Nettoyer les r sidus de d tergent l eau claire...

Страница 16: ...ulin 3 2 Utilisation du moulin Activez le moulin en appuyant longtemps sur le bouton GRIND Le t moin LED du bouton GRIND commence clignoter rapidement R glez la quantit de caf requise en appuyant bri...

Страница 17: ...lorsque le moulin est activ Une longue pression sur le bouton de l intensit du caf active le r glage fin La LED 2 sur l indicateur d intensit du caf s allume Une br ve pression subs quente sur le bout...

Страница 18: ...e La verseuse en verre ainsi que son couvercle le porte filtre et les couvercles du r servoir grains et du r servoir eau sont compatibles lave vaisselle Une fois froide la plaque chauffante peut tre n...

Страница 19: ...d als onjuist en kan leiden tot lichamelijke of materi le schade Melitta is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik Houd de volgende instructies in acht om verwondingen bij ver...

Страница 20: ...ing op het reservoir ziet u de benodigde hoeveelheid water Plaats de filterhouder rechtsboven in het apparaat onder de wateruitloop en druk kort op de BREW toets om het apparaat te starten De BREW toe...

Страница 21: ...pjes De gemalen koffie wordt gelijkmatig bevochtigd door verschillende rotaties voor elk profiel Het is ook mogelijk om tijdens het koffiezetten de draairichting en tijd manueel te regelen zie 3 6 Man...

Страница 22: ...tof door het apparaat stromen Als u een pieptoon hoort houd de BREW toets dan ingedrukt om het apparaat uit te schakelen Giet de vloeistof uit de kan 5 2 Spoelproces na het ontkalken Om eventuele rest...

Страница 23: ...caff e gustarlo al meglio Per ulteriori informazioni o chiarimenti contattare Melitta o visitare il nostro sito internet www melitta epos com Speriamo che apprezziate la vostra nuova macchina da caff...

Страница 24: ...La pulizia e la manuten zione non devono essere ese guite dai bambini a meno che non abbiano 8 o pi anni e siano sorvegliati Tenere l apparecchio e il cavo di alimentazione lonta no dalla portata dei...

Страница 25: ...empre la stessa per diversi tipi di caff con tostature differenti Se nessuna delle impostazioni per la quantit di caff corrisponde alle vostre esigenze individuali possibile procedere a una regolazion...

Страница 26: ...e del caff macinato possibile cambiare il senso di rotazione del beccuccio premendo brevemente il pulsante gusto del caff Il senso di rotazione pu essere cambiato tutte le volte che necessario Il cont...

Страница 27: ...del macinacaff Svuotare completamente il macinacaff Per facilitare la pulizia il contenitore dei chicchi dovrebbe essere completamente vuoto Se nell apparecchio sono rimasti pochi chicchi impostarlo s...

Страница 28: ...y puede causar lesiones personales o da os materiales Melitta no asume ninguna responsabilidad por los da os provocados por un uso inapropiado Observe las siguientes instrucci ones para evitar lesion...

Страница 29: ...e antes de hacer caf por primera vez No use un filtro de caf cuando enjuague Ponga en marcha el electrodom stico Pulse el bot n BREW durante m s de 1 segundo El bot n BREW comienza a parpadear r pidam...

Страница 30: ...iente preparaci n de caf El bot n PRE BREW se enciende y se detiene la preparaci n del suministro de agua justo despu s de que se haya humedecido el caf Si vuelve a pulsar el bot n se desactiva la pre...

Страница 31: ...i Calc Liquid for Filter Coffee Aqua Machines 5 1 Proceso de descalcificado Prepare el l quido de descalcificaci n de acuerdo con las instrucciones del fabricante y vi rtalo en el dep sito de agua Col...

Страница 32: ...icos no deben eliminarse con los residuos dom sticos Elimine el aparato ecol gicamente por medio de los canales de recolecci n adecuados Los materiales de embalaje son materias primas y pueden recicla...

Страница 33: ...rueret i sikker brug af udstyret og har forst et de potentielle farer B rn m ikke lege med apparatet Udskiftning af str mkablet og alle andre reparationer m kun udf res af Melitta kundeservice eller e...

Страница 34: ...de kaffeb nner H ld ikke malet kaffe i b nnebeholderen Maskinen har en overbelastnings sikkerhedsfunktion for kv rnen som beskytter kv rnen mod skader fra fremmede genstande som kan findes med i kaffe...

Страница 35: ...r Vi anbefaler brugen af Melitta Anti Calc Liquid for Filter Coffee Aqua Machines 5 1 Afkalkningsproces Klarg r afkalkningsv sken i henhold til producen tens anvisninger og h ld den i vandbeholderen P...

Страница 36: ...rn Denna bruksanvisning ger dig information om kaffebryggarens alla funktioner samt anvisningar om hur man brygger det b sta kaffet och hj lper dig p s s tt att njuta av ditt kaffe Om du beh ver mer i...

Страница 37: ...v per soner med nedsatt k nsel eller fysisk eller mental f rm ga samt personer som saknar erfaren het och eller kunskap under verinseende av annan vuxen eller om de har informerats om hur maskinen anv...

Страница 38: ...mpo Det h rs en ljudsignal om b nbeh llaren inte r korrekt isatt Kaffekvarnen maler den inst llda kaffem ngden direkt i filterh llaren och st ngs automatiskt av n r den nskade m ngden malts Ta bort fi...

Страница 39: ...appen i mer n en sekund Om maskinen inte anv nds st ngs den av automatis kt efter 5 minuter Dina senaste inst llningar sparas automatiskt Det g r att teraktivera maskinen genom att trycka in bryggning...

Страница 40: ...ry cks in samtidigt sl s den akustiska signalen av 8 Avfallshantering Maskiner som m rkts med denna symbol f ljer de europeiska riktlinjerna f r WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Elektris...

Страница 41: ...r oppsyn eller hvis de har mottatt instruksjoner i bruk av appara tet og har forst tt de potensiel le farene Barn skal ikke leke med appara tet Utskifting av str mkabelen og alle andre reparasjoner sk...

Страница 42: ...stede i kaffeb n nene Hvis du h rer en h y klapring ukjente lyder under maleprosessen sl av maskinen og rengj r m llen som beskrevet i punkt 6 2 3 3 Brygging Etter at kvernen sl s av blir bryggemodus...

Страница 43: ...p BREW knappen akkurat som n r du lager kaffe Et p f lgende kort trykk p BREW knappen starter avkalkingsprosessen Du trenger ikke ta hensyn til andre innstillinger i denne prosessen N r omtrent halvpa...

Страница 44: ...isimmillaan Jos tarvitset lis tietoja tai jos sinulla on kysytt v ota yhteytt Melitta yhti n tai vieraile kotisivuillamme osoitteessa www melitta epos fi Toivomme ett nautit uudesta suodatinkahvinkeit...

Страница 45: ...uvottu laitteen turvallisesta k yt st ja he ovat ymm rt neet mahdolliset vaa rat Lapset eiv t saa leikki laitteen kanssa Virtajohdon vaihdon ja muut korjausty t saa suorittaa vain Melitta Asiakaspalve...

Страница 46: ...unnolla l k yt karamellisoituja kahvipapuja l kaada jauhettua kahvia papus ili n Laite t ytt teknisen sertifioinnin vaatimukset ja s hk laitteitakoskevat turval lisuusm r ykset Kun jauhat kahvin tuore...

Страница 47: ...uhatustoi minnosta keittotoimintoon ja p invastoin painamalla GRIND tai BREW painiketta pidemp n kuin yhden sekunnin ajan 5 Kalkinpoisto K ytetyn veden kovuudesta riippuen laitteen kalkkeutu minen lis...

Страница 48: ...lyn rengas takaisin paikoilleen kuva ja aseta myllyn s t vipu takaisin tarvittavalle asetukselle Aseta papus ili paikoilleen Aseta papus ili kahvimyllyn koteloon mahdollisim man vaakatasoisesti poisto...

Отзывы: