Melitta epos Series Скачать руководство пользователя страница 30

27

prolongada el botón GRIND. El indicador LED del 

botón GRIND comenzará a parpadear con rapidez.

• Ajuste la cantidad de café necesaria pulsando bre-

vemente el interruptor de selección de tazas 

. Cada 

vez que pulsa el botón, el indicador LED correspon-

diente pasa al número de tazas siguiente. Cuando 

se ajusta el tiempo de molido también se establece 

indirectamente la cantidad de café necesaria. 

• Asegúrese de que el número de tazas que elige se 

corresponde con el nivel del depósito de agua. Ten-

ga en cuenta que todo el agua del depósito de agua 

se emplea para hacer café. Si el número de tazas y la 

cantidad de agua no coinciden, el café no saldrá tal y 

como desea. 

• La intensidad también puede variarse individualmen-

te para cada número de tazas. Pulse brevemente 

el botón de selección de la intensidad del café 

 

para cambiar el indicador LED correspondiente. La 

pantalla muestra 1 para suave, 2 para ideal y 3 para 

intenso. El tiempo de molido cambia en concordancia.

• El molido no es siempre el mismo para cafés 

distintos con tostados diferentes. Si la cantidad de 

molido no satisface sus preferencias en cualquiera 

de los ajustes, puede realizar un ajuste posterior de 

la cantidad a moler (véase 3.5 Ajuste preciso de la 

cantidad a moler).

• Con el control deslizante en la parte superior de 

la carcasa puede configurar el grado de molido 

deseado para el café. El control deslizante tiene tres 

posiciones para fino, medio y grueso 

. También 

pueden seleccionarse posiciones intermedias.

• Tras ajustarlo, inicie el proceso de molido pulsando 

brevemente el botón GRIND. El botón GRIND 

comienza a parpadear lentamente. Si el depósito de 

los granos no está bien colocado sonará un aviso 

tres veces.

• El molinillo muele la cantidad fijada de café directa-

mente al soporte del filtro y se detiene automática-

mente cuando ha molido la cantidad deseada.

• Retire el soporte del filtro de la máquina y nivele el 

café molido moviendo el soporte del filtro ligera-

mente.

• Vuelva a insertar el soporte del filtro en el soporte 

superior de la cafetera 

 y asegúrese de que encaja 

perfectamente mediante un pequeño clic.

Nota:

 

• Para asegurar que el molinillo funcione correctamente 

no debe emplear granos de café caramelizados. 

• No vierta café molido en el depósito de granos de café. 

• El electrodoméstico tiene una función de seguridad 

en caso de sobrecarga del molinillo, que lo protege 

contra daños causados por objetos extraños en los 

granos de café. Si escucha un ruido fuerte descono-

cido durante el proceso de molido, desconecte el 

electrodoméstico y limpie el molinillo tal y como se 

describe en el punto 6.2.

3.3 Preparación del café 

• Una vez se ha detenido el molinillo se activa el 

modo de preparación de café. El LED BREW comi-

enza a parpadear rápidamente.

• Para que el café sea perfecto recomendamos hacer 

una preparación previa del café. Pulse brevemente el 

botón PRE-BREW 

 antes de iniciar la preparación 

para activar el ajuste de la siguiente preparación de 

café. El botón PRE-BREW se enciende y se detiene 

la preparación del suministro de agua justo después 

de que se haya humedecido el café. Si vuelve a 

pulsar el botón se desactiva la preparación previa. Se 

guarda el último ajuste para la siguiente preparación 

de café.

• Inicie la preparación del café pulsando brevemente 

el botón BREW. El botón BREW comienza a parpa-

dear lentamente. Si el electrodoméstico suena tres 

veces durante el proceso significa que falta agua en 

el depósito.

• Durante la preparación, el agua se calienta y fluye 

por el surtidor rotativo sobre el café molido 

El electrodoméstico guarda diferentes perfiles de 

preparación del café dependiendo del número de 

tazas seleccionado. El café molido se humedece 

uniformemente gracias a la rotación, que se adapta a 

cada perfil de preparación de café. 

• También existe la posibilidad de controlar manual-

mente la dirección y el tiempo de rotación durante 

la preparación de café (véase 3.6 Control de extrac-

ción manual).

• El final del proceso de preparación del café se indica 

mediante una señal acústica corta. Seguidamente, el 

botón BREW se ilumina continuamente indicando el 

inicio de la fase de mantenimiento en caliente. 

• La placa de calentamiento mantiene el café caliente 

y se detiene automáticamente pasados unos 40 

minutos para evitar un consumo de corriente 

innecesario. También puede detener el dispositivo 

manualmente en cualquier momento pulsando el 

botón BREW durante más de 1 segundo. 

• El sistema antigoteo evita que el café gotee cuando 

retira la jarra de la máquina. 

• El filtro de café puede retirarse con facilidad sacan-

do primero el soporte del filtro. 

3.4 Usar café previamente molido

• Si desea usar café previamente molido prepare el sopor-

te del filtro tal y como se describe en el punto 3.

1

.

• Coloque entre 6 g por taza en el filtro de café y 

vuélvalo a colocar en el soporte superior.

• Ponga en marcha el electrodoméstico pulsando de 

forma prolongada el botón BREW.

• Ajuste el número de tazas a la cantidad de agua y al 

café empleado.

• Inicie la preparación del café pulsando brevemente 

el botón BREW. El indicador LED del botón BREW 

comienza a parpadear lentamente y el café se preparará 

tal y como se describe en el punto 3.3.

• epos

®

 ha sido testado en conformidad con el „Pro-

grama de certificación para la preparación de café“ 

del ECBC (Centro Europeo para Preparación de 

Café). Usando 60 g de café molido y 

1

 l de agua se 

obtiene el Estándar de Taza de Oro del ECBC.

3.5 Ajuste preciso de la cantidad a moler

• El número de tazas y la intensidad del café determinan 

la cantidad a moler. Puesto que cada persona percibe la 

intensidad del café de forma diferente, es posible realizar 

un ajuste preciso de la configuración predeterminada 

cuando se activa el molinillo. 

• Una pulsación larga en el botón de la intensidad del 

café activa el ajuste preciso. El LED 2 del indicador de 

intensidad de café se ilumina.

• Si vuelve a pulsar el botón brevemente se ilumina el 

LED 3. En este ajuste, el tiempo de molido determina-

do por el número de tazas y el ajuste de intensidad se 

incrementan en un 

1

0%. Esto aumenta la cantidad de 

café que se muele.

    ES

Содержание epos Series

Страница 1: ...hsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni d uso ES Instruciones de Uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI K ytt ohje DE GB FR NL...

Страница 2: ...PRE BREW CALC 6 2 4 8 2 1 3 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 PRE BR EW CALC 6 2 4 8 2 1 3 BREW GRIND BREW GRIN D C A B D E F H G J K L M N O I...

Страница 3: ...f BRYG knap BREW knapp bryggning BRYGGE knapp BREW painike keitto Abnehmbarer Bohnenbeh lter Removable bean container R servoir grains amovible Uitneembaar bonenreservoir Contenitore chicchi amovibile...

Страница 4: ...12 1 3 2 2 4 6 8 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25...

Страница 5: ...CALC PRE BREW 2 1...

Страница 6: ...en Betrieben in Motels Hotels und anderen Wohneinrichtungen und in Fr h st ckspensionen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem und kann zu Personen und Sach sch den f hren Melitta haftet...

Страница 7: ...mehr als 1 Sekunde gedr ckt Die BREW Taste beginnt schnell zu blinken F llen Sie den Wassertank bis zur 8 Tassen Mar kierung Der abnehmbare Tank kann direkt am Wasserhahn bef llt werden Alternativ ka...

Страница 8: ...hle wird der Br hmo dus aktiviert Die BREW LED beginnt schnell zu blinken F r ein optimales Kaffeeergebnis wird ein Vor br hen des Kaffees empfohlen Ein kurzer Druck auf die PRE BREW Taste vor dem Sta...

Страница 9: ...jeder Br hung zu Darauf weist das Ger t durch rotes Aufleuchten der CALC Anzeige hin Wenn Sie dies beobachten entkalken Sie das Ger t baldm glichst Bitte benutzen Sie dazu einen handels blichen Entkal...

Страница 10: ...mpfehlen wir den Bohnenbeh lter das Mahlwerk und den Pulverschacht regelm ig zu reinigen Dies ist am einfachsten wenn der Bohnenbeh lter und das Mahlwerk komplett leer gemahlen sind 6 2 Reinigung des...

Страница 11: ...en unless they are 8 years or older and are supervised Keep the appliance and the power cab le away from children under 8 years of age The appliance may be used by persons with reduced physi cal senso...

Страница 12: ...on amount of water can be seen on the water level indicator on the tank Place the filter holder in its position on the top right of the appliance housing under the spout and start the appliance by bri...

Страница 13: ...ng During warming up the BREW button lights up continuously You can also switch off the hot plate manually by pressing and holding the BREW button for longer than 1 second If the appliance is not used...

Страница 14: ...bject to European guidelines for WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Electric appliances do not go in the household bin Dispose of the appliance in an environmentally friendly way using sui...

Страница 15: ...use au micro ondes Ne pas nettoyer les parties ent rant en contact avec de la nour riture avec des produits de net toyage agressifs ou une cr me r curer Nettoyer les r sidus de d tergent l eau claire...

Страница 16: ...ulin 3 2 Utilisation du moulin Activez le moulin en appuyant longtemps sur le bouton GRIND Le t moin LED du bouton GRIND commence clignoter rapidement R glez la quantit de caf requise en appuyant bri...

Страница 17: ...lorsque le moulin est activ Une longue pression sur le bouton de l intensit du caf active le r glage fin La LED 2 sur l indicateur d intensit du caf s allume Une br ve pression subs quente sur le bout...

Страница 18: ...e La verseuse en verre ainsi que son couvercle le porte filtre et les couvercles du r servoir grains et du r servoir eau sont compatibles lave vaisselle Une fois froide la plaque chauffante peut tre n...

Страница 19: ...d als onjuist en kan leiden tot lichamelijke of materi le schade Melitta is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik Houd de volgende instructies in acht om verwondingen bij ver...

Страница 20: ...ing op het reservoir ziet u de benodigde hoeveelheid water Plaats de filterhouder rechtsboven in het apparaat onder de wateruitloop en druk kort op de BREW toets om het apparaat te starten De BREW toe...

Страница 21: ...pjes De gemalen koffie wordt gelijkmatig bevochtigd door verschillende rotaties voor elk profiel Het is ook mogelijk om tijdens het koffiezetten de draairichting en tijd manueel te regelen zie 3 6 Man...

Страница 22: ...tof door het apparaat stromen Als u een pieptoon hoort houd de BREW toets dan ingedrukt om het apparaat uit te schakelen Giet de vloeistof uit de kan 5 2 Spoelproces na het ontkalken Om eventuele rest...

Страница 23: ...caff e gustarlo al meglio Per ulteriori informazioni o chiarimenti contattare Melitta o visitare il nostro sito internet www melitta epos com Speriamo che apprezziate la vostra nuova macchina da caff...

Страница 24: ...La pulizia e la manuten zione non devono essere ese guite dai bambini a meno che non abbiano 8 o pi anni e siano sorvegliati Tenere l apparecchio e il cavo di alimentazione lonta no dalla portata dei...

Страница 25: ...empre la stessa per diversi tipi di caff con tostature differenti Se nessuna delle impostazioni per la quantit di caff corrisponde alle vostre esigenze individuali possibile procedere a una regolazion...

Страница 26: ...e del caff macinato possibile cambiare il senso di rotazione del beccuccio premendo brevemente il pulsante gusto del caff Il senso di rotazione pu essere cambiato tutte le volte che necessario Il cont...

Страница 27: ...del macinacaff Svuotare completamente il macinacaff Per facilitare la pulizia il contenitore dei chicchi dovrebbe essere completamente vuoto Se nell apparecchio sono rimasti pochi chicchi impostarlo s...

Страница 28: ...y puede causar lesiones personales o da os materiales Melitta no asume ninguna responsabilidad por los da os provocados por un uso inapropiado Observe las siguientes instrucci ones para evitar lesion...

Страница 29: ...e antes de hacer caf por primera vez No use un filtro de caf cuando enjuague Ponga en marcha el electrodom stico Pulse el bot n BREW durante m s de 1 segundo El bot n BREW comienza a parpadear r pidam...

Страница 30: ...iente preparaci n de caf El bot n PRE BREW se enciende y se detiene la preparaci n del suministro de agua justo despu s de que se haya humedecido el caf Si vuelve a pulsar el bot n se desactiva la pre...

Страница 31: ...i Calc Liquid for Filter Coffee Aqua Machines 5 1 Proceso de descalcificado Prepare el l quido de descalcificaci n de acuerdo con las instrucciones del fabricante y vi rtalo en el dep sito de agua Col...

Страница 32: ...icos no deben eliminarse con los residuos dom sticos Elimine el aparato ecol gicamente por medio de los canales de recolecci n adecuados Los materiales de embalaje son materias primas y pueden recicla...

Страница 33: ...rueret i sikker brug af udstyret og har forst et de potentielle farer B rn m ikke lege med apparatet Udskiftning af str mkablet og alle andre reparationer m kun udf res af Melitta kundeservice eller e...

Страница 34: ...de kaffeb nner H ld ikke malet kaffe i b nnebeholderen Maskinen har en overbelastnings sikkerhedsfunktion for kv rnen som beskytter kv rnen mod skader fra fremmede genstande som kan findes med i kaffe...

Страница 35: ...r Vi anbefaler brugen af Melitta Anti Calc Liquid for Filter Coffee Aqua Machines 5 1 Afkalkningsproces Klarg r afkalkningsv sken i henhold til producen tens anvisninger og h ld den i vandbeholderen P...

Страница 36: ...rn Denna bruksanvisning ger dig information om kaffebryggarens alla funktioner samt anvisningar om hur man brygger det b sta kaffet och hj lper dig p s s tt att njuta av ditt kaffe Om du beh ver mer i...

Страница 37: ...v per soner med nedsatt k nsel eller fysisk eller mental f rm ga samt personer som saknar erfaren het och eller kunskap under verinseende av annan vuxen eller om de har informerats om hur maskinen anv...

Страница 38: ...mpo Det h rs en ljudsignal om b nbeh llaren inte r korrekt isatt Kaffekvarnen maler den inst llda kaffem ngden direkt i filterh llaren och st ngs automatiskt av n r den nskade m ngden malts Ta bort fi...

Страница 39: ...appen i mer n en sekund Om maskinen inte anv nds st ngs den av automatis kt efter 5 minuter Dina senaste inst llningar sparas automatiskt Det g r att teraktivera maskinen genom att trycka in bryggning...

Страница 40: ...ry cks in samtidigt sl s den akustiska signalen av 8 Avfallshantering Maskiner som m rkts med denna symbol f ljer de europeiska riktlinjerna f r WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Elektris...

Страница 41: ...r oppsyn eller hvis de har mottatt instruksjoner i bruk av appara tet og har forst tt de potensiel le farene Barn skal ikke leke med appara tet Utskifting av str mkabelen og alle andre reparasjoner sk...

Страница 42: ...stede i kaffeb n nene Hvis du h rer en h y klapring ukjente lyder under maleprosessen sl av maskinen og rengj r m llen som beskrevet i punkt 6 2 3 3 Brygging Etter at kvernen sl s av blir bryggemodus...

Страница 43: ...p BREW knappen akkurat som n r du lager kaffe Et p f lgende kort trykk p BREW knappen starter avkalkingsprosessen Du trenger ikke ta hensyn til andre innstillinger i denne prosessen N r omtrent halvpa...

Страница 44: ...isimmillaan Jos tarvitset lis tietoja tai jos sinulla on kysytt v ota yhteytt Melitta yhti n tai vieraile kotisivuillamme osoitteessa www melitta epos fi Toivomme ett nautit uudesta suodatinkahvinkeit...

Страница 45: ...uvottu laitteen turvallisesta k yt st ja he ovat ymm rt neet mahdolliset vaa rat Lapset eiv t saa leikki laitteen kanssa Virtajohdon vaihdon ja muut korjausty t saa suorittaa vain Melitta Asiakaspalve...

Страница 46: ...unnolla l k yt karamellisoituja kahvipapuja l kaada jauhettua kahvia papus ili n Laite t ytt teknisen sertifioinnin vaatimukset ja s hk laitteitakoskevat turval lisuusm r ykset Kun jauhat kahvin tuore...

Страница 47: ...uhatustoi minnosta keittotoimintoon ja p invastoin painamalla GRIND tai BREW painiketta pidemp n kuin yhden sekunnin ajan 5 Kalkinpoisto K ytetyn veden kovuudesta riippuen laitteen kalkkeutu minen lis...

Страница 48: ...lyn rengas takaisin paikoilleen kuva ja aseta myllyn s t vipu takaisin tarvittavalle asetukselle Aseta papus ili paikoilleen Aseta papus ili kahvimyllyn koteloon mahdollisim man vaakatasoisesti poisto...

Отзывы: