Melitta epos Series Скачать руководство пользователя страница 26

23

BREW è ora illuminato in continuo, ad indicare la 

fase di mantenimento calore. 

• La piastra scaldante tiene caldo il caffè e poi si 

spegne automaticamente dopo 40 minuti per evitare 

un inutile consumo di corrente. Naturalmente è 

possibile spegnere il dispositivo manualmente in 

qualsiasi momento, premendo il pulsante BREW per 

più di 1 sec. 

• L‘arresto antigoccia previene il gocciolamento del 

caffè quando la caraffa viene rimossa dalla macchina. 

• Rimuovendo il portafiltro, è possibile smaltire facil-

mente il filtro del caffè. 

3.4 Utilizzo di caffè già macinato

• Se si desidera usare caffè già macinato, preparare il 

portafiltro come descritto al punto 3.1.

• Mettere nel filtro del caffè 6 g per tazza e spingerlo 

indietro sul supporto superiore.

• Premendo a lungo sul pulsante BREW, attivare 

l’apparecchio.

• Regolare il numero di tazze in base alla quantità di 

acqua e di caffè utilizzata.

• Iniziare a preparare il caffè premendo brevemente il 

pulsante BREW. La spia LED per il pulsante BREW 

inizia a lampeggiare lentamente e il caffè verrà 

preparato come indicato al punto 3.3.

• epos

®

 è stato testato in conformità con il “Program-

ma di certificazione Coffee Brewer” dell‘ECBC. 

Usando 60 g di caffè macinato e 1 litro d‘acqua si 

raggiunge l’ECBC Gold Cup Standard.

3.5 Regolazione fine della quantità di caffè

• La quantità di caffè dipende dal numero di tazze 

e dal gusto del caffè. Poiché ogni individuo ha una 

percezione diversa del gusto del caffè, è possibile 

effettuare una regolazione fine delle impostazioni 

predefinite, quando si attiva il macinacaffè. 

• Premendo a lungo sul pulsante gusto del caffè, si 

attiva la regolazione fine. Il LED 2 sull’indicatore del 

gusto del caffè si accende.

• Premendo ancora brevemente sul pulsante gusto 

del caffè, viene visualizzato il LED 3. In questa im-

postazione, il tempo di macinazione determinato dal 

numero di tazze e dall’impostazione del gusto del 

caffè è incrementato del 

1

0%. Conseguentemente 

aumenta la quantità di caffè macinato.

• Premendo ancora brevemente sul pulsante gusto del 

caffè, viene visualizzato il LED 2. Questo riduce il 

tempo di macinazione del 

1

0%, facendo diminuire la 

quantità di caffè macinato.

• Tenere premuto il pulsante gusto del caffè per 

memorizzare la relativa impostazione.

3.6 Controllo di estrazione manuale

• È possibile controllare l’estrazione manualmente dopo 

aver cominciato il processo di bollitura.  

• Premendo a lungo sul pulsante gusto del caffè, si 

accende il controllo di estrazione manuale e, a seconda 

dell’attuale senso di rotazione del beccuccio, sul display 

del gusto del caffè incomincia a lampeggiare il LED 1 o il 

LED 3.

• Se lampeggia il LED1, il beccuccio ruota in senso orario 

e viene inumidita l’area esterna del caffè macinato. Il 

LED 3 indica il senso di rotazione opposto e viene 

inumidita l’area centrale del caffè macinato.

• È possibile cambiare il senso di rotazione del beccuccio 

premendo brevemente il pulsante gusto del caffè. 

• Il senso di rotazione può essere cambiato tutte le volte 

che è necessario. Il controllo di estrazione manuale può 

essere arrestato premendo a lungo sul pulsante gusto 

del caffè. L’apparecchio continua automaticamente il 

controllo di estrazione impostato prima della bollitura 

selezionando il numero di tazze e il gusto di caffè.

4. Mantenimento calore/spegnimento  

 automatico 

Tenere il caffè in caldo per un tempo prolungato sulla 

piastra scaldante ne modifica il sapore. Per evitare 

che questo accada, il caffè si dovrebbe bere quanto 

più possibile appena preparato. 

Tenere il caffè in caldo inutilmente comporta anche 

un consumo di energia preziosa. 

Se tuttavia si desidera mantenere caldo il caffè, l’appa-

recchio si spegne automaticamente 40 minuti dopo la 

bollitura. Durante il riscaldamento, il pulsante BREW 

è illuminato in continuo. È inoltre possibile spegnere 

la piastra scaldante manualmente tenendo premuto il 

pulsante BREW per più di 1 secondo.

Se l’apparecchio non viene usato, si spegne automati-

camente dopo 5 minuti. Le ultime impostazioni ven-

gono automaticamente memorizzate. Per riattivare 

l’apparecchio, tenere premuto (>1 sec.) il pulsante 

GRIND o BREW. Premendo nuovamente a lungo (>1 

sec.) il pulsante GRIND o BREW, è possibile passare 

dalla funzione macinazione a quella di bollitura e 

viceversa.

5. Disincrostazione

A seconda della durezza dell’acqua utilizzata, la cal-

cificazione della macchina aumenta ogni volta che si 

prepara il caffè. L’apparecchio lo segnala facendo illu-

minare di rosso il display CALC 

. Quando vedete 

questa spia, disincrostate l’unità quanto prima. Usare 

un disincrostante in commercio. Consigliamo di uti-

lizzare 

Melitta

®

 « Anti Calc Liquid for Filter Coffee & 

Aqua Machines »

.

5.1 Processo di disincrostazione

• Dosare il fluido anticalcare secondo le istruzioni del 

produttore e versarlo nel serbatoio dell‘acqua.

• Collocare la caraffa sulla piastra scaldante.

• Attivare l’apparecchio premendo a lungo (>1 sec.) 

sul pulsante BREW, proprio come quando si prepara 

il caffè.

• Poi premere brevemente il pulsante BREW e il 

processo di disincrostazione si avvia. Per questo 

processo non è necessario prendere in considerazi-

one altre impostazioni. 

• Una volta che la metà del liquido ha attraversato 

l’unità, arrestare il processo premendo brevemente 

sul pulsante BREW. 

• Attendere 10 minuti affinché il liquido anticalcare 

residuo rimuova il calcare dalla macchina.

• Poi attivare nuovamente l’apparecchio, premendo 

brevemente sul pulsante BREW, e far continuare a 

scorrere il liquido attraverso l’apparecchio. 

• Quando si sente un bip, tenere premuto il pulsante 

BREW per spegnere l’apparecchio.

• Svuotare la caraffa.
5.2 Processo di risciacquo dopo la disincrostazione

• Per rimuovere qualsiasi residuo di disincrostante, 

bisogna sciacquare la macchina dopo la disincrosta-

zione.

• Dopo un breve periodo di raffreddamento, riempire 

    IT

Содержание epos Series

Страница 1: ...hsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni d uso ES Instruciones de Uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI K ytt ohje DE GB FR NL...

Страница 2: ...PRE BREW CALC 6 2 4 8 2 1 3 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 PRE BR EW CALC 6 2 4 8 2 1 3 BREW GRIND BREW GRIN D C A B D E F H G J K L M N O I...

Страница 3: ...f BRYG knap BREW knapp bryggning BRYGGE knapp BREW painike keitto Abnehmbarer Bohnenbeh lter Removable bean container R servoir grains amovible Uitneembaar bonenreservoir Contenitore chicchi amovibile...

Страница 4: ...12 1 3 2 2 4 6 8 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25 L 8 1 00 6 0 75 4 0 50 2 0 25...

Страница 5: ...CALC PRE BREW 2 1...

Страница 6: ...en Betrieben in Motels Hotels und anderen Wohneinrichtungen und in Fr h st ckspensionen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem und kann zu Personen und Sach sch den f hren Melitta haftet...

Страница 7: ...mehr als 1 Sekunde gedr ckt Die BREW Taste beginnt schnell zu blinken F llen Sie den Wassertank bis zur 8 Tassen Mar kierung Der abnehmbare Tank kann direkt am Wasserhahn bef llt werden Alternativ ka...

Страница 8: ...hle wird der Br hmo dus aktiviert Die BREW LED beginnt schnell zu blinken F r ein optimales Kaffeeergebnis wird ein Vor br hen des Kaffees empfohlen Ein kurzer Druck auf die PRE BREW Taste vor dem Sta...

Страница 9: ...jeder Br hung zu Darauf weist das Ger t durch rotes Aufleuchten der CALC Anzeige hin Wenn Sie dies beobachten entkalken Sie das Ger t baldm glichst Bitte benutzen Sie dazu einen handels blichen Entkal...

Страница 10: ...mpfehlen wir den Bohnenbeh lter das Mahlwerk und den Pulverschacht regelm ig zu reinigen Dies ist am einfachsten wenn der Bohnenbeh lter und das Mahlwerk komplett leer gemahlen sind 6 2 Reinigung des...

Страница 11: ...en unless they are 8 years or older and are supervised Keep the appliance and the power cab le away from children under 8 years of age The appliance may be used by persons with reduced physi cal senso...

Страница 12: ...on amount of water can be seen on the water level indicator on the tank Place the filter holder in its position on the top right of the appliance housing under the spout and start the appliance by bri...

Страница 13: ...ng During warming up the BREW button lights up continuously You can also switch off the hot plate manually by pressing and holding the BREW button for longer than 1 second If the appliance is not used...

Страница 14: ...bject to European guidelines for WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Electric appliances do not go in the household bin Dispose of the appliance in an environmentally friendly way using sui...

Страница 15: ...use au micro ondes Ne pas nettoyer les parties ent rant en contact avec de la nour riture avec des produits de net toyage agressifs ou une cr me r curer Nettoyer les r sidus de d tergent l eau claire...

Страница 16: ...ulin 3 2 Utilisation du moulin Activez le moulin en appuyant longtemps sur le bouton GRIND Le t moin LED du bouton GRIND commence clignoter rapidement R glez la quantit de caf requise en appuyant bri...

Страница 17: ...lorsque le moulin est activ Une longue pression sur le bouton de l intensit du caf active le r glage fin La LED 2 sur l indicateur d intensit du caf s allume Une br ve pression subs quente sur le bout...

Страница 18: ...e La verseuse en verre ainsi que son couvercle le porte filtre et les couvercles du r servoir grains et du r servoir eau sont compatibles lave vaisselle Une fois froide la plaque chauffante peut tre n...

Страница 19: ...d als onjuist en kan leiden tot lichamelijke of materi le schade Melitta is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik Houd de volgende instructies in acht om verwondingen bij ver...

Страница 20: ...ing op het reservoir ziet u de benodigde hoeveelheid water Plaats de filterhouder rechtsboven in het apparaat onder de wateruitloop en druk kort op de BREW toets om het apparaat te starten De BREW toe...

Страница 21: ...pjes De gemalen koffie wordt gelijkmatig bevochtigd door verschillende rotaties voor elk profiel Het is ook mogelijk om tijdens het koffiezetten de draairichting en tijd manueel te regelen zie 3 6 Man...

Страница 22: ...tof door het apparaat stromen Als u een pieptoon hoort houd de BREW toets dan ingedrukt om het apparaat uit te schakelen Giet de vloeistof uit de kan 5 2 Spoelproces na het ontkalken Om eventuele rest...

Страница 23: ...caff e gustarlo al meglio Per ulteriori informazioni o chiarimenti contattare Melitta o visitare il nostro sito internet www melitta epos com Speriamo che apprezziate la vostra nuova macchina da caff...

Страница 24: ...La pulizia e la manuten zione non devono essere ese guite dai bambini a meno che non abbiano 8 o pi anni e siano sorvegliati Tenere l apparecchio e il cavo di alimentazione lonta no dalla portata dei...

Страница 25: ...empre la stessa per diversi tipi di caff con tostature differenti Se nessuna delle impostazioni per la quantit di caff corrisponde alle vostre esigenze individuali possibile procedere a una regolazion...

Страница 26: ...e del caff macinato possibile cambiare il senso di rotazione del beccuccio premendo brevemente il pulsante gusto del caff Il senso di rotazione pu essere cambiato tutte le volte che necessario Il cont...

Страница 27: ...del macinacaff Svuotare completamente il macinacaff Per facilitare la pulizia il contenitore dei chicchi dovrebbe essere completamente vuoto Se nell apparecchio sono rimasti pochi chicchi impostarlo s...

Страница 28: ...y puede causar lesiones personales o da os materiales Melitta no asume ninguna responsabilidad por los da os provocados por un uso inapropiado Observe las siguientes instrucci ones para evitar lesion...

Страница 29: ...e antes de hacer caf por primera vez No use un filtro de caf cuando enjuague Ponga en marcha el electrodom stico Pulse el bot n BREW durante m s de 1 segundo El bot n BREW comienza a parpadear r pidam...

Страница 30: ...iente preparaci n de caf El bot n PRE BREW se enciende y se detiene la preparaci n del suministro de agua justo despu s de que se haya humedecido el caf Si vuelve a pulsar el bot n se desactiva la pre...

Страница 31: ...i Calc Liquid for Filter Coffee Aqua Machines 5 1 Proceso de descalcificado Prepare el l quido de descalcificaci n de acuerdo con las instrucciones del fabricante y vi rtalo en el dep sito de agua Col...

Страница 32: ...icos no deben eliminarse con los residuos dom sticos Elimine el aparato ecol gicamente por medio de los canales de recolecci n adecuados Los materiales de embalaje son materias primas y pueden recicla...

Страница 33: ...rueret i sikker brug af udstyret og har forst et de potentielle farer B rn m ikke lege med apparatet Udskiftning af str mkablet og alle andre reparationer m kun udf res af Melitta kundeservice eller e...

Страница 34: ...de kaffeb nner H ld ikke malet kaffe i b nnebeholderen Maskinen har en overbelastnings sikkerhedsfunktion for kv rnen som beskytter kv rnen mod skader fra fremmede genstande som kan findes med i kaffe...

Страница 35: ...r Vi anbefaler brugen af Melitta Anti Calc Liquid for Filter Coffee Aqua Machines 5 1 Afkalkningsproces Klarg r afkalkningsv sken i henhold til producen tens anvisninger og h ld den i vandbeholderen P...

Страница 36: ...rn Denna bruksanvisning ger dig information om kaffebryggarens alla funktioner samt anvisningar om hur man brygger det b sta kaffet och hj lper dig p s s tt att njuta av ditt kaffe Om du beh ver mer i...

Страница 37: ...v per soner med nedsatt k nsel eller fysisk eller mental f rm ga samt personer som saknar erfaren het och eller kunskap under verinseende av annan vuxen eller om de har informerats om hur maskinen anv...

Страница 38: ...mpo Det h rs en ljudsignal om b nbeh llaren inte r korrekt isatt Kaffekvarnen maler den inst llda kaffem ngden direkt i filterh llaren och st ngs automatiskt av n r den nskade m ngden malts Ta bort fi...

Страница 39: ...appen i mer n en sekund Om maskinen inte anv nds st ngs den av automatis kt efter 5 minuter Dina senaste inst llningar sparas automatiskt Det g r att teraktivera maskinen genom att trycka in bryggning...

Страница 40: ...ry cks in samtidigt sl s den akustiska signalen av 8 Avfallshantering Maskiner som m rkts med denna symbol f ljer de europeiska riktlinjerna f r WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Elektris...

Страница 41: ...r oppsyn eller hvis de har mottatt instruksjoner i bruk av appara tet og har forst tt de potensiel le farene Barn skal ikke leke med appara tet Utskifting av str mkabelen og alle andre reparasjoner sk...

Страница 42: ...stede i kaffeb n nene Hvis du h rer en h y klapring ukjente lyder under maleprosessen sl av maskinen og rengj r m llen som beskrevet i punkt 6 2 3 3 Brygging Etter at kvernen sl s av blir bryggemodus...

Страница 43: ...p BREW knappen akkurat som n r du lager kaffe Et p f lgende kort trykk p BREW knappen starter avkalkingsprosessen Du trenger ikke ta hensyn til andre innstillinger i denne prosessen N r omtrent halvpa...

Страница 44: ...isimmillaan Jos tarvitset lis tietoja tai jos sinulla on kysytt v ota yhteytt Melitta yhti n tai vieraile kotisivuillamme osoitteessa www melitta epos fi Toivomme ett nautit uudesta suodatinkahvinkeit...

Страница 45: ...uvottu laitteen turvallisesta k yt st ja he ovat ymm rt neet mahdolliset vaa rat Lapset eiv t saa leikki laitteen kanssa Virtajohdon vaihdon ja muut korjausty t saa suorittaa vain Melitta Asiakaspalve...

Страница 46: ...unnolla l k yt karamellisoituja kahvipapuja l kaada jauhettua kahvia papus ili n Laite t ytt teknisen sertifioinnin vaatimukset ja s hk laitteitakoskevat turval lisuusm r ykset Kun jauhat kahvin tuore...

Страница 47: ...uhatustoi minnosta keittotoimintoon ja p invastoin painamalla GRIND tai BREW painiketta pidemp n kuin yhden sekunnin ajan 5 Kalkinpoisto K ytetyn veden kovuudesta riippuen laitteen kalkkeutu minen lis...

Страница 48: ...lyn rengas takaisin paikoilleen kuva ja aseta myllyn s t vipu takaisin tarvittavalle asetukselle Aseta papus ili paikoilleen Aseta papus ili kahvimyllyn koteloon mahdollisim man vaakatasoisesti poisto...

Отзывы: