Melitta Caffeo 65 Скачать руководство пользователя страница 43

81

82

Tillagning av kaffe...

8

8.2   ...med färdigmalet kaffe

När apparaten är klar att användas vrider du
bönbehållaren

 (2)

 till läget för färdigmalet

kaffe, 

Bild G

.  Lampan för kaffestyrka slocknar

Om det finns bönor kvar i facket för färdigmalet
kaffe 

(1)

 kommer de att fastna mellan höljet

och facket. Du kan få bort bönorna genom
att ta av bönbehållaren

 (2)

,

 Bild H, I

. Sätt först

omkopplaren för val av bönor i mittläge.

Ta av locket till facket för färdigmalet kaffe och
fyll på färskt kaffe

För dosering till en eller två koppar kaffe ska
du använda ett kaffemått.
Kaffets styrka avgörs individuellt genom
doseringen.

Observera: 

Bild J

 Häll aldrig i mer än två mått

malet kaffe, då kan bryggkammaren överfyllas.
Endast färdigmalet kaffe får fyllas i facket
eftersom instantprodukter leder till att bryggen-
heten klibbar igen.

Sätt på locket igen och stäng det ordentligt.
Genom att vrida funktionsreglaget 

(25)

 väljer

du 1 eller 2 koppar. Ställ sedan koppen eller
kopparna under kaffeutloppet 

(13)

,

 Bild F

.

Vattenmängden kan ställas in steglöst mellan
15–200 ml. Välj önskad mängd vatten
(lysdioderna representerar ditt val) med
motsvarande reglage 

(24)

. Lysdioderna tänds

efter hand som du vrider reglaget medsols

När du har gjort dina inställningar trycker du
på start 

(27)

. Om du trycker en gång till på

startknappen kan du avbryta processen i förtid.

9

Tillagning av kaffe...

8

8.1   ...med hela kaffebönor

När kaffemaskinen är klar för drift vrider du
bönbehållaren 

(2)

 till läget för hela kaffebönor,

Bild D

.

Ta av locket och fyll behållaren med nya
kaffebönor. Fyll inget annat än kaffebönor i
behållaren och inte mer än max 1 cm från
kanten, annars kan det rinna över när man
växlar till en annan kaffesort.

Tips: Den här kaffemaskinen har en Bean Select
bönbehållare med två kammare. Varje
kammare rymmer c:a.100 g kaffebönor. För att
kunna njuta av mer än en kaffesort åt gången
fyller du den ena kammaren med t ex espresso-
kaffe och den andra med t ex café crème. Du
kan märka ut sorterna på bön-behållaren med
medföljande klistermärken.

Sätt sedan tillbaka locket på behållaren och
stäng det ordentligt. Välj sedan kaffesort genom
att flytta omkopplaren för val av bönor 

(3)

.

Omkopplaren pekar mot den kammare som
bönorna kommer ifrån.

Observera: 

Bild E

 När man flyttar omkopplaren

för val av bönor kan det hända att bönorna
kläms fast på grund av sin form. Genom att
vrida tillbaka omkopplaren en gång till och
röra om i behållaren kan den böna som fastnat
lossna och knappen kan vridas till önskat läge.
Om omkopplaren 

(3)

 står lodrätt vid brygg-

ningen kan inga bönor komma ner i kvarnen
och kaffet blir tunt och blaskigt.
Eftersom det alltid finns en liten mängd bönor
kvar ovanför kvarnen blir den första koppen
kaffe en blandning av det föregående och det
nya när man byter kaffesort. Om du vill vara
absolut säker på att det inte ska hända ska du
först brygga en liten kopp som du häller ut
innan du fortsätter med resten av kaffet – det
är särskilt viktigt vid användning av koffeinfria
kaffesorter och för personer som inte tål koffein.

Genom att vrida på funktionsreglaget 

(25)

väljer du 1 eller 2 koppar. Sätt nu en eller två
koppar under kaffeutloppet 

(13)

,

 Bild F

.

Kaffets styrka kan ställas in steglöst från mycket
milt till mycket starkt. Välj den styrka du vill
ha (lysdioderna representerar ditt val) med
motsvarande reglage 

(23)

. Lysdioderna tänds

efter hand som du vrider reglaget medsols.

Vattenmängden kan ställas in steglöst mellan
15 - 200 ml. Välj önskad vattenmängd
(lysdioderna representerar ditt val) med
motsvarande reglage 

(24)

. Diodlamporna

tänds efter hand när reglaget vrids medsols.

Genom att vrida på funktionsreglaget 

(25)

väljer du 1 eller 2 koppar. Tryck sedan på start

(27)

. Om du trycker på startknappen en gång

till kan du avbryta processen i förtid.

Den faktiska kaffeförbrukningen ligger mellan
6–16 g. Den är beroende av vattenmängd och
kaffestyrka.

Kaffekvarn

Kaffekvarnen är förinställd på ett genomsnittligt
värde som passar för de flesta kaffesorter. Om
du vill kan du ändå ändra inställning med
spaken

 (4)

 som sitter under bönbehållaren.

Ändra bara malningsgrad när kvarnen arbetar.
Kaffet blir mer finmalet om du flyttar spaken
åt vänster och mer grovmalet om den flyttas
åt höger, 

Bild K

.

Tips: Som regel blir kaffesmaken kraftigare ju
finare kaffet mals. För att utveckla kaffearo-
merna helt rekommenderar vi att du alltid
väljer den finaste malningsgraden.

Tyvärr kan det även i de bästa kaffesorterna
finnas små stenar bland bönorna. Skulle en
sten komma in i kaffekvarnen hörs ett högt
ljud. Stäng av maskinen omedelbart och ta
bort stenen. Gör då så här:

Stäng av kaffemaskinen och dra ut 
kontakten.

Bild E

 Stäng bönkammaren genom att vrida

omkopplaren för val av bönor

 (3)

 till mittläget

Bild H, I

 Vrid behållaren 

(2)

 till det läge där

den tas ut och ta av den.

Bild L

 Vrid spaken för inställning av 

malningsgrad 

(4)

 motsols tills det tar stopp.

Bild L

 Ta sedan ut malskivan och ta bort 

stenen.

Montera till sist ihop kvarnen igen i omvänd
ordning.

När du sätter i malskivan ska du se till att 
styrningarna hakar i ordentligt.

S

V

ENSK

A

Содержание Caffeo 65

Страница 1: ...e der Bedienungsanleitung auf We would advise opening the flaps on the front and back of this booklet while reading through the operating instructions Pour vous permettre de mieux vous orienter dans l...

Страница 2: ...em Crema Sieb Aromax Damit Sie und Ihre G ste lange Freude mit der CAFFEO N 65 haben lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgf ltig Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf Um die Telefonnum...

Страница 3: ...feebohnen 8 2 mit Kaffeepulver 9 Mahlwerk 10 Hei wasser und Dampfzubereitung 10 1 Hei wasserausgabe 10 2 Dampfausgabe 10 3 Milch aufsch umen 11 Funktionseinstellungen 11 1 Festlegung der Wasserh rte 1...

Страница 4: ...itte nicht mehr als 2 Kaffeema einf llen 24 Tassenf llmenge Blinkt Br heinheit ist berf llt Entnehmen Sie die Br heinheit wie auf S 12 beschrieben Bei berf llter Br heinheit kann das Ger t nicht manue...

Страница 5: ...durch den Her steller oder seinen Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gef hrdungen zu vermeiden Schalten Sie das Ger t bei l ngerer Abwesenheit aus und ziehen Sie den...

Страница 6: ...lschalter umlegen Wird der Bohnenwahlschalter beim Br h vorgang senkrecht gestellt gelangen keine Kaffeebohnen in das Mahlwerk und man erh lt w ssrigen Kaffee Da immer eine Restmenge an Kaffeebohnen o...

Страница 7: ...nd ffnen Sie das Dampf Hei wasserventil 17 Durch den Dampf wird der Federquirl im Perfect Cappuccino betrieben somit die Milch aufgesch umt und gleichzeitig erw rmt Sobald die Milch gesch umt ist been...

Страница 8: ...r hten Tassen sp testens wenn Sie das Ger t dazu auffordert Die Reinigungsanzeige leuchtet auf Tipp Verwenden Sie die speziell entwickelten Reinigungstabs von Melitta f r Kaffeevoll automaten und Einz...

Страница 9: ...enn aus dem Kaffeeauslauf kein Wasser mehr austritt und das Symbol f r Kaffee satzbeh lter 21 leuchtet Leeren Sie den Kaffee satzbeh lter und best tigen Sie das vollst ndige Einsetzen mit Start 27 Die...

Страница 10: ...ie durch Verkalkung entstehen regel m iges Entkalken siehe Hinweis in der Bedienungsanleitung ist f r einen problemlosen Ger tebetrieb erforderlich Die Garantie erstreckt sich nicht auf M ngel die den...

Страница 11: ...aning 19 Control display Decalcifying 20 Temperature display 21 Control display Coffee grounds container 22 Control display Water reservoir 23 Coffee strength regulator 24 Water quantity regulator 25...

Страница 12: ...ng water Then clean the inside of the device with a damp cloth Reinsert the brewing unit After this the device is ready to operate The service door was opened or Auto Shut Off function is activated Au...

Страница 13: ...ls are needed for this Shut down the appliance and pull out the plug if you are away for some time Do not transport the appliance in cold vehicles or keep it in cold rooms Residual moisture could free...

Страница 14: ...s set in a vertical position when brewing this will prevent beans from getting into the grinder The result will be a watery coffee Since some coffee beans always remain above the grinder switching ove...

Страница 15: ...he milk s fat content which helps produce the best froth but its protein level The more protein the milk contains the better it is for frothing Pointer Due to temperature differences in the heating sy...

Страница 16: ...into the coffeemaker After this press down the safety lever and close the service door The appliance can be switched on again Depending on use and water hardness the appliance needs to be decalcified...

Страница 17: ...chine must be switched on and the service door closed It could be that air has entered into the device due to the complete emptying of the water tank In this case air must be removed from the device F...

Страница 18: ...36 36 37 37 38 38 39 39 39 39 Page 40 40 40 41 41 41 41 42 42 43 44 44 45 89 18 Voyant Nettoyage 19 Voyant D tartrage 20 Voyant de temp rature 21 Voyant marc de caf 22 Voyant R servoir 23 R gulateur...

Страница 19: ...es 3 2 Affichages 3 Symbole No Signification Affichage Explication 23 Intensit du caf Brille Indique l intensit du caf se r gle avec le r gulateur d intensit 20 Temp rature Clignote La temp rature n e...

Страница 20: ...angez en aucun cas vous m me le c ble d alimentation de cet appareil pour viter tous risques teignez l appareil si vous restez longtemps absent et d branchez le Ne transportez pas et ne conservez pas...

Страница 21: ...uve en position verticale durant le processus de chauffe cela risque d emp cher les grains de caf de descendre dans le moulin et votre caf sera mauvais tant donn qu il reste toujours quelques de grain...

Страница 22: ...gez le Perfect Cappuccino 15 dans le lait en le faisant glisser vers le bas et ouvrez la valve vapeur eau chaude 17 Le fouet du Perfect Cappuccino se met en marche sous l action de la vapeur ce qui fe...

Страница 23: ...yage s allume Conseil Utilisez les tablettes de nettoyage sp cialement d velopp es par Melitta pour les machines caf et les appareils unidose celles ci sont aussi sp cialement con ues pour votre appar...

Страница 24: ...z le compartiment marc de caf et validez avec Start apr s l avoir remis en place 27 L affichage de d tartrage s taint Pour tre certain qu aucun reste de produit d tartrant n est pr sent dans la machin...

Страница 25: ...caus s par le tartre un d tartrage r gulier voir remarque dans la notice d utilisation est essentiel pour le bon fonctionnement de l appareil La garantie ne s applique pas aux dommages qui ne portent...

Страница 26: ...4 54 55 55 55 55 Pagina 56 56 56 56 56 57 57 57 57 58 59 59 60 89 18 Controlesymbool Reinigen 19 Controlesymbool Ontkalken 20 Temperatuursymbool 21 Controlesymbool Residubak 22 Controlesymbool Waterta...

Страница 27: ...t Temperatuur te laag apparaat warmt zich op 23 Koffiesterkte Knippert Bonenreservoir wordt tijdens bonenafgifte op ongedefinieerde of verwijder positie geplaatst NEDERLANDS Servicedeur is open of de...

Страница 28: ...omdat hiervoor speciaal gereedschap benodigd is Gebruikt u het apparaat gedurende langere tijd niet schakel dan het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact Vervoer of bewaar het apparaat n...

Страница 29: ...eld worden Wordt de bonenkeuzeschakelaar op het bonenreservoir tijdens het koffiezetten rechtop gezet dan bereiken de bonen het maalwerk niet en verkrijgt men een waterige koffie Omdat er boven de mol...

Страница 30: ...ers van de klok in wordt het schuim fijner van aard Tip Voor goed melkschuim is niet het vetgehalte maar het prote negehalte van de melk doors laggevend Hoe hoger het prote negehalte is des te beter k...

Страница 31: ...unnen gemakkelijk worden verwijderd Draai het onderste gedeelte van de Perfect Cappuccino eraf afb B en spoel hem af onder stromend water of doe hem in de vaatwasser Als u de metalen klopper apart wil...

Страница 32: ...r normaal huishoudelijk gebruik Op grond daarvan vervalt de garantie bij bedrijfsmatig of industrieel gebruik Verwijderen 14 Trek de stekker uit het stopcontact en verwijder het snoer van het apparaat...

Страница 33: ...4 89 18 Kontrolindikator Reng ring 19 Kontrolindikator Afkalkning 20 Temperaturviser 21 Kontrolindikator Kaffegrumsbeholder 22 Kontrolindikator Vandbeholder 23 Indstillingsknap Kaffestyrke 24 Indstill...

Страница 34: ...cel gen direkte 7 Fjern kaffepulveret og reng r bryggeenheden under rindende vand Reng r derefter maskinen indvendigt med en fugtig klud S t bryggeenheden i igen Derefter er maskinen klar til brug DAN...

Страница 35: ...skifte kablet ud da dette kr ver specialv rkt j Hvis maskinen ikke skal anvendes i l ngere tid b r man slukke for den og tage stikket ud Maskinen b r ikke transporteres eller opbevares i transportmid...

Страница 36: ...ller ryste b nnerne i beholderen kan b nnen l snes og drejeknappen indstilles som nsket Hvis b nnev lgeren stilles horison talt p b nnebeholderen 3 ved brygning bliver ingen b nner sendt ind i m llen...

Страница 37: ...inindhold Jo st rre proteinindholdet er jo bedre kan m lken skummes op Bem rk Hvis der umiddelbart efter udtagning af damp skal brygges en kaffe skal Perfect Cappuccino pga temperaturforskellene i opv...

Страница 38: ...rste kop nybryggede kaffe ud 12 2 Reng ring Perfect Cappuccino Det er let at fjerne m lkerester fra Perfect Cappuccino 15 Skru den nederste del af Perfect Cappuccino af fig B og rens den under rinden...

Страница 39: ...ne garantiordning 7 Maskinen er beregnet til brug i en almindelig husholdning Ved anvendelse i forretnings m ssigt jemed bortfalder garantirettig hederne DANSK Hvorfor maler m llen ingen b nder Hvorfo...

Страница 40: ...st llning av timer 12 Reng ring 12 1 Vanlig reng ring 12 2 Reng ring av Perfect Cappuccino 12 3 Reng ring av kaffekvarnen 12 4 Integrerat reng ringsprogram 12 5 Reng ring av bryggenheten 13 Avkalkning...

Страница 41: ...8 Reng r Blinkar Reng ringsprogrammet r ig ng 18 Reng r Lyser Apparaten beh ver reng ras 19 Avkalka Blinkar Avkalkningsprogrammet r ig ng 19 Avkalka Lyser Apparaten m ste avkalkas 21 Sumpbeh llare Bli...

Страница 42: ...st v nda dig till v r Service Hotline Du f r absolut inte byta ut apparatens n tkabel sj lv det m ste g ras av tillverkaren kundtj nst eller annan kvalificerad person f r att undvika risker St ng allt...

Страница 43: ...en b na som fastnat lossna och knappen kan vridas till nskat l ge Om omkopplaren 3 st r lodr tt vid brygg ningen kan inga b nor komma ner i kvarnen och kaffet blir tunt och blaskigt Eftersom det allti...

Страница 44: ...sgivande Ju h gre ggvitehalten r desto b ttre kan mj lken skummas Observera Om du direkt efter du anv nt nga vill g ra en kopp kaffe m ste du p grund av temperaturskillnaderna i v rmesystemet spola ur...

Страница 45: ...rekommenderar vi att du h ller ut det f rsta kaffet som kommer ut efter en avkalkning 12 2 Reng ring av Perfect Cappuccino Mj lkrester I Perfect Cappucino 15 kan l tt avl gsnas Vrid av den nedre dele...

Страница 46: ...arantin upph r d rf r att g lla om apparaten anv nds yrkes m ssigt Melitta Garanti 16 Fel orsaker och tg rder Varf r mal kvarnen inga b nor Varf r vrider sig inte vispen i Perfect Cappuccino Varf r sa...

Страница 47: ...dovre Adresser DK Melitta Scandinavia AB Box 504 Stackarpsv gen 8 264 23 Klippan Adresser S Melitta France S A S Service Consommateurs 02570 Ch zy sur Marne Adresses F Melitta Nederland B V Bloempots...

Отзывы: