Melitta Caffeo 65 Скачать руководство пользователя страница 20

35

36

Conseils de sécurité

4

Lisez attentivement ces recommandations et conservez-les.

Vérifiez l'état de l'appareil dès réception. Si 
malgré nos soins l'appareil devait présenter
des défauts, ne l'utilisez pas et retournez-le
au service après-vente.

 Conservez les cartons d'emballage pour les

transports et éventuellement le renvoi, mais
hors de portée des enfants pour éviter les 
accidents.

Assurez-vous avant l'utilisation de l'appareil
que la tension que vous utilisez est identique
à celle indiquée sur la plaque signalétique 
au-dessus de l'appareil. Branchez l'appareil
uniquement sur une prise terre d'au moins
10 A.

La sécurité de l'appareil n'est assurée que 
lorsque les normes de sécurité sur les 
appareils électriques sont respectées (appareil
relié à une prise terre). Le fabricant ne pourra
être tenu pour responsable en cas d'éventuels
dommages dus à un mauvais branchement
de l'appareil. En cas de doute, demandez 
conseil à un spécialiste.

Changez la prise murale si celle-ci n'est pas
compatible avec la prise de l'appareil.

Pour éviter des dommages à l'appareil, ne 
faites pas fonctionner celui-ci sans eau ni 
café. L'appareil est uniquement conçu pour
la préparation de café, de spécialités au café
et pour faire chauffer de l'eau. Une mauvaise
utilisation ou une utilisation non conforme
peut être dangereuse, vous pouvez vous 
blesser ou vous brûler avec la vapeur ou 
l'eau chaude.

Le fabricant ne pourra pas être tenu pour 
responsable des dommages qui pourraient
résulter d'une mauvaise utilisation ou d'une
utilisation non conforme de l'appareil.

L'appareil ne doit pas être plongé dans l'eau.
Ne pas toucher l'appareil avec les mains, 
voire les pieds mouillés. Évitez également 
l'utilisation dans des pièces humides (salle 
d'eau).

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants) 
à capacités physiques, sensorielles ou menta-

  les limitées ou qui manquent de l’expérience

et/ou du savoir nécessaire à moins qu’elles
ne soient surveillées par une personne 
responsable de leur sécurité ou cette 
personne leur donne des instructions pour
utiliser l’appareil.

Il faut surveiller les enfants pour assurer 
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Évitez le contact avec les parties brûlantes 
de l'appareil comme l'embout mousseur de
lait 

(15)

, l'écoulement du café 

(13)

 ou le plateau

chauffe-tasses 

(5)

.

Ne placez pas vos mains sous le bec 
d’écoulement du café pendant son utilisation.
Lorsque vous retirez le compartiment marc
de café 

(12)

, assurez-vous toujours qu‘il n‘y

ait pas de café en cours de préparation.

Lorsque vous effectuez la maintenance de 
l'appareil ou que vous voulez nettoyer la 
surface externe, débranchez l'appareil.

Tous les éléments transparents (comparti-
ments de café en grains et réservoir d’eau) 
ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle. 
Le plateau récolte-gouttes, le compartiment
marc de café et la partie inférieure de l'embout
mousseur de lait peuvent légèrement changer
de couleur après avoir été lavés au lave-
vaisselle.

Débranchez l'appareil immédiatement au 
moindre problème et n'essayez pas de 
réparer vous-même. Pour d'éventuelles 
réparations, adressez-vous uniquement à la
hotline de service.

Des outils spéciaux étant nécessaires, ne 
changez en aucun cas vous-même le câble
d'alimentation de cet appareil pour éviter 
tous risques.

Éteignez l'appareil si vous restez longtemps
absent et débranchez-le.

Ne transportez pas et ne conservez pas 
l'appareil dans un véhicule ou une pièce à 
basse température car un éventuel reste d'eau
risquerait de geler et de causer des dégâts 
à l'appareil.

Ne pas suivre les recommandations ci-
dessus peut porter atteinte à la sécurité de
l'appareil.

Installation

5

Placez  l'appareil sur une surface stable et
sèche. Évitez les surfaces chaudes. Laissez un
espace d'environ 10 cm avec le mur et les
autres appareils.
Ne déroulez le câble d'alimentation que de la
longueur dont vous avez besoin. Vous pouvez
ranger le reste dans la cavité prévue à cet effet
dans la carcasse de la machine.

Par mesure de précaution, l'embout mousseur
de lait Perfect Cappuccino est livré non-monté.
Pour l'installer, procédez comme suit :

Fig. A

 Retirez le bouton rotatif du distribu-

  teur d’eau chaude/vapeur de l'appareil

(17)

, sinon le Perfect Cappuccino ne pourra

pas être installé.

Fig. B

 Dévissez la partie inférieure du Perfect

Cappuccino (buse vapeur avec fouet 

(14)

).

Fig. C

 Insérez le Perfect Cappuccino par le

bas dans le tube guide.

Insérez soigneusement

 

le raccord du tube

jusqu'au bout dans l'orifice situé à gauche
de la porte de service 

(7)

. Une fois monté, 

le tuyau doit être orienté vers le haut.

Vissez la buse vapeur avec le fouet sur 
le Perfect Cappuccino.

Poussez à nouveau le bouton rotatif pour
la vapeur/eau chaude 

(17)

 complètement 

dans l'appareil.

Préparation

6

Retirez le réservoir d’eau 

(8)

 de l'appareil et

remplissez-le d'eau fraîche par l'ouverture
prévue à cet effet ou en retirant le couvercle
(max. 1,5 l). Bien appuyer sur le réservoir pour
le remettre en place, afin que la valve arrière
s'ouvre. Changez l'eau tous les jours. Nous
vous conseillons de régler immédiatement la

dureté de l'eau en fonction de la dureté de
l'eau de votre région. Pour cela procédez
comme mentionné au chapitre 11.1.

Pour des raisons d'hygiène, nous vous
conseillons de ne pas consommer le premier
café fait après la toute première mise en marche
de l'appareil.

Mise en marche/arrêt

7

Lorsque vous appuyez sur la touche marche/
arrêt 

(26)

, l'unité de chauffe est mise en marche

et l'appareil chauffe. Lors de la mise en marche,
l'appareil procède à un rinçage automatique.
Si l'appareil est resté moins de 60 minutes
sans être utilisé, il n'effectue pas de rinçage.
L'affichage de la température 

(20)

 clignote

pendant tout le processus. L'appareil est prêt
à être utilisé quand le voyant de température
est allumé.

Il peut arriver qu'il y ait de l'air entre le réservoir
d'eau et la pompe. Dans ce cas, l'eau ne peut
pas sortir en mode rinçage, bien que la pompe
essaie d'en aspirer. L'appareil doit alors être
purgé. Mettez pour cela un récipient sous

l'embout mousseur 

(15)

 et ouvrez le régulateur

rotatif vapeur/eau chaude 

(17)

 jusqu'à ce que

l'eau coule. Refermez ensuite la valve. L'appareil
est à présent purgé.

Si vous voulez éteindre l'appareil, appuyez sur
la touche marche/arrêt 

(26)

. Il faut d'abord

procéder à un rinçage automatique, ensuite
l'appareil s'éteint. Si aucun café n'a été fait
entre la mise en marche et l'arrêt de la machine,
il n'y aura pas de rinçage.

L'appareil s'éteint automatiquement au plus
tard 5 heures après la dernière utilisation.
Vous pouvez régler la minuterie sur une autre
durée. Pour cela lisez le chapitre 11.2.

FRA

N

Ç

A

IS

Содержание Caffeo 65

Страница 1: ...e der Bedienungsanleitung auf We would advise opening the flaps on the front and back of this booklet while reading through the operating instructions Pour vous permettre de mieux vous orienter dans l...

Страница 2: ...em Crema Sieb Aromax Damit Sie und Ihre G ste lange Freude mit der CAFFEO N 65 haben lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgf ltig Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf Um die Telefonnum...

Страница 3: ...feebohnen 8 2 mit Kaffeepulver 9 Mahlwerk 10 Hei wasser und Dampfzubereitung 10 1 Hei wasserausgabe 10 2 Dampfausgabe 10 3 Milch aufsch umen 11 Funktionseinstellungen 11 1 Festlegung der Wasserh rte 1...

Страница 4: ...itte nicht mehr als 2 Kaffeema einf llen 24 Tassenf llmenge Blinkt Br heinheit ist berf llt Entnehmen Sie die Br heinheit wie auf S 12 beschrieben Bei berf llter Br heinheit kann das Ger t nicht manue...

Страница 5: ...durch den Her steller oder seinen Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gef hrdungen zu vermeiden Schalten Sie das Ger t bei l ngerer Abwesenheit aus und ziehen Sie den...

Страница 6: ...lschalter umlegen Wird der Bohnenwahlschalter beim Br h vorgang senkrecht gestellt gelangen keine Kaffeebohnen in das Mahlwerk und man erh lt w ssrigen Kaffee Da immer eine Restmenge an Kaffeebohnen o...

Страница 7: ...nd ffnen Sie das Dampf Hei wasserventil 17 Durch den Dampf wird der Federquirl im Perfect Cappuccino betrieben somit die Milch aufgesch umt und gleichzeitig erw rmt Sobald die Milch gesch umt ist been...

Страница 8: ...r hten Tassen sp testens wenn Sie das Ger t dazu auffordert Die Reinigungsanzeige leuchtet auf Tipp Verwenden Sie die speziell entwickelten Reinigungstabs von Melitta f r Kaffeevoll automaten und Einz...

Страница 9: ...enn aus dem Kaffeeauslauf kein Wasser mehr austritt und das Symbol f r Kaffee satzbeh lter 21 leuchtet Leeren Sie den Kaffee satzbeh lter und best tigen Sie das vollst ndige Einsetzen mit Start 27 Die...

Страница 10: ...ie durch Verkalkung entstehen regel m iges Entkalken siehe Hinweis in der Bedienungsanleitung ist f r einen problemlosen Ger tebetrieb erforderlich Die Garantie erstreckt sich nicht auf M ngel die den...

Страница 11: ...aning 19 Control display Decalcifying 20 Temperature display 21 Control display Coffee grounds container 22 Control display Water reservoir 23 Coffee strength regulator 24 Water quantity regulator 25...

Страница 12: ...ng water Then clean the inside of the device with a damp cloth Reinsert the brewing unit After this the device is ready to operate The service door was opened or Auto Shut Off function is activated Au...

Страница 13: ...ls are needed for this Shut down the appliance and pull out the plug if you are away for some time Do not transport the appliance in cold vehicles or keep it in cold rooms Residual moisture could free...

Страница 14: ...s set in a vertical position when brewing this will prevent beans from getting into the grinder The result will be a watery coffee Since some coffee beans always remain above the grinder switching ove...

Страница 15: ...he milk s fat content which helps produce the best froth but its protein level The more protein the milk contains the better it is for frothing Pointer Due to temperature differences in the heating sy...

Страница 16: ...into the coffeemaker After this press down the safety lever and close the service door The appliance can be switched on again Depending on use and water hardness the appliance needs to be decalcified...

Страница 17: ...chine must be switched on and the service door closed It could be that air has entered into the device due to the complete emptying of the water tank In this case air must be removed from the device F...

Страница 18: ...36 36 37 37 38 38 39 39 39 39 Page 40 40 40 41 41 41 41 42 42 43 44 44 45 89 18 Voyant Nettoyage 19 Voyant D tartrage 20 Voyant de temp rature 21 Voyant marc de caf 22 Voyant R servoir 23 R gulateur...

Страница 19: ...es 3 2 Affichages 3 Symbole No Signification Affichage Explication 23 Intensit du caf Brille Indique l intensit du caf se r gle avec le r gulateur d intensit 20 Temp rature Clignote La temp rature n e...

Страница 20: ...angez en aucun cas vous m me le c ble d alimentation de cet appareil pour viter tous risques teignez l appareil si vous restez longtemps absent et d branchez le Ne transportez pas et ne conservez pas...

Страница 21: ...uve en position verticale durant le processus de chauffe cela risque d emp cher les grains de caf de descendre dans le moulin et votre caf sera mauvais tant donn qu il reste toujours quelques de grain...

Страница 22: ...gez le Perfect Cappuccino 15 dans le lait en le faisant glisser vers le bas et ouvrez la valve vapeur eau chaude 17 Le fouet du Perfect Cappuccino se met en marche sous l action de la vapeur ce qui fe...

Страница 23: ...yage s allume Conseil Utilisez les tablettes de nettoyage sp cialement d velopp es par Melitta pour les machines caf et les appareils unidose celles ci sont aussi sp cialement con ues pour votre appar...

Страница 24: ...z le compartiment marc de caf et validez avec Start apr s l avoir remis en place 27 L affichage de d tartrage s taint Pour tre certain qu aucun reste de produit d tartrant n est pr sent dans la machin...

Страница 25: ...caus s par le tartre un d tartrage r gulier voir remarque dans la notice d utilisation est essentiel pour le bon fonctionnement de l appareil La garantie ne s applique pas aux dommages qui ne portent...

Страница 26: ...4 54 55 55 55 55 Pagina 56 56 56 56 56 57 57 57 57 58 59 59 60 89 18 Controlesymbool Reinigen 19 Controlesymbool Ontkalken 20 Temperatuursymbool 21 Controlesymbool Residubak 22 Controlesymbool Waterta...

Страница 27: ...t Temperatuur te laag apparaat warmt zich op 23 Koffiesterkte Knippert Bonenreservoir wordt tijdens bonenafgifte op ongedefinieerde of verwijder positie geplaatst NEDERLANDS Servicedeur is open of de...

Страница 28: ...omdat hiervoor speciaal gereedschap benodigd is Gebruikt u het apparaat gedurende langere tijd niet schakel dan het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact Vervoer of bewaar het apparaat n...

Страница 29: ...eld worden Wordt de bonenkeuzeschakelaar op het bonenreservoir tijdens het koffiezetten rechtop gezet dan bereiken de bonen het maalwerk niet en verkrijgt men een waterige koffie Omdat er boven de mol...

Страница 30: ...ers van de klok in wordt het schuim fijner van aard Tip Voor goed melkschuim is niet het vetgehalte maar het prote negehalte van de melk doors laggevend Hoe hoger het prote negehalte is des te beter k...

Страница 31: ...unnen gemakkelijk worden verwijderd Draai het onderste gedeelte van de Perfect Cappuccino eraf afb B en spoel hem af onder stromend water of doe hem in de vaatwasser Als u de metalen klopper apart wil...

Страница 32: ...r normaal huishoudelijk gebruik Op grond daarvan vervalt de garantie bij bedrijfsmatig of industrieel gebruik Verwijderen 14 Trek de stekker uit het stopcontact en verwijder het snoer van het apparaat...

Страница 33: ...4 89 18 Kontrolindikator Reng ring 19 Kontrolindikator Afkalkning 20 Temperaturviser 21 Kontrolindikator Kaffegrumsbeholder 22 Kontrolindikator Vandbeholder 23 Indstillingsknap Kaffestyrke 24 Indstill...

Страница 34: ...cel gen direkte 7 Fjern kaffepulveret og reng r bryggeenheden under rindende vand Reng r derefter maskinen indvendigt med en fugtig klud S t bryggeenheden i igen Derefter er maskinen klar til brug DAN...

Страница 35: ...skifte kablet ud da dette kr ver specialv rkt j Hvis maskinen ikke skal anvendes i l ngere tid b r man slukke for den og tage stikket ud Maskinen b r ikke transporteres eller opbevares i transportmid...

Страница 36: ...ller ryste b nnerne i beholderen kan b nnen l snes og drejeknappen indstilles som nsket Hvis b nnev lgeren stilles horison talt p b nnebeholderen 3 ved brygning bliver ingen b nner sendt ind i m llen...

Страница 37: ...inindhold Jo st rre proteinindholdet er jo bedre kan m lken skummes op Bem rk Hvis der umiddelbart efter udtagning af damp skal brygges en kaffe skal Perfect Cappuccino pga temperaturforskellene i opv...

Страница 38: ...rste kop nybryggede kaffe ud 12 2 Reng ring Perfect Cappuccino Det er let at fjerne m lkerester fra Perfect Cappuccino 15 Skru den nederste del af Perfect Cappuccino af fig B og rens den under rinden...

Страница 39: ...ne garantiordning 7 Maskinen er beregnet til brug i en almindelig husholdning Ved anvendelse i forretnings m ssigt jemed bortfalder garantirettig hederne DANSK Hvorfor maler m llen ingen b nder Hvorfo...

Страница 40: ...st llning av timer 12 Reng ring 12 1 Vanlig reng ring 12 2 Reng ring av Perfect Cappuccino 12 3 Reng ring av kaffekvarnen 12 4 Integrerat reng ringsprogram 12 5 Reng ring av bryggenheten 13 Avkalkning...

Страница 41: ...8 Reng r Blinkar Reng ringsprogrammet r ig ng 18 Reng r Lyser Apparaten beh ver reng ras 19 Avkalka Blinkar Avkalkningsprogrammet r ig ng 19 Avkalka Lyser Apparaten m ste avkalkas 21 Sumpbeh llare Bli...

Страница 42: ...st v nda dig till v r Service Hotline Du f r absolut inte byta ut apparatens n tkabel sj lv det m ste g ras av tillverkaren kundtj nst eller annan kvalificerad person f r att undvika risker St ng allt...

Страница 43: ...en b na som fastnat lossna och knappen kan vridas till nskat l ge Om omkopplaren 3 st r lodr tt vid brygg ningen kan inga b nor komma ner i kvarnen och kaffet blir tunt och blaskigt Eftersom det allti...

Страница 44: ...sgivande Ju h gre ggvitehalten r desto b ttre kan mj lken skummas Observera Om du direkt efter du anv nt nga vill g ra en kopp kaffe m ste du p grund av temperaturskillnaderna i v rmesystemet spola ur...

Страница 45: ...rekommenderar vi att du h ller ut det f rsta kaffet som kommer ut efter en avkalkning 12 2 Reng ring av Perfect Cappuccino Mj lkrester I Perfect Cappucino 15 kan l tt avl gsnas Vrid av den nedre dele...

Страница 46: ...arantin upph r d rf r att g lla om apparaten anv nds yrkes m ssigt Melitta Garanti 16 Fel orsaker och tg rder Varf r mal kvarnen inga b nor Varf r vrider sig inte vispen i Perfect Cappuccino Varf r sa...

Страница 47: ...dovre Adresser DK Melitta Scandinavia AB Box 504 Stackarpsv gen 8 264 23 Klippan Adresser S Melitta France S A S Service Consommateurs 02570 Ch zy sur Marne Adresses F Melitta Nederland B V Bloempots...

Отзывы: