Melitta Caffeo 65 Скачать руководство пользователя страница 22

39

40

10

Préparation de l'eau chaude et de la vapeur

10.1  Eau chaude

Remarque :  L'embout est soumis à de très
fortes températures pendant la préparation de
l'eau chaude et de la vapeur, c'est pourquoi,
nous vous recommandons d’éviter tout contact
avec la partie inférieure de l'embout mousseur
pour ne pas vous brûler.

Retirez de la buse vapeur du Perfect Cappu-
ccino, 

Fig. Q

, la partie inférieure du fouet avec

le ressort en spirale.
Tournez le régulateur de fonction sur 1 ou 2
tasses. Attendez que l'appareil ait atteint sa
température d'utilisation (l'affichage de tempé-
rature s'allume), placez la buse vapeur 

(14)

dans le fond d’un récipient et ouvrez la valve
eau chaude/vapeur 

(17), Fig. M

. Vous pouvez

recueillir jusqu'à 150 ml d'eau chaude en une
seule fois, mais il vous est possible de refermer
la valve dès que vous aurez obtenu la quantité
d'eau souhaitée. Répétez l'opération plusieurs
fois si vous souhaitez recueillir plus de 150 ml
d'eau.

10.2  Vapeur

Positionnez le bouton de réglage des fonctions

(25)

 sur vapeur et validez avec la touche Start

(27)

. La machine chauffe à la température de

la vapeur et l'affichage de la température 

(20)

clignote. Cette opération dure environ 30 s.
Quand la température est atteinte, l'affichage
de température s'allume. Vous pouvez alors
placer un récipient sous l'embout mousseur
de lait et ouvrir la valve 

(17)

. C’est la vapeur

brûlante qui actionne le fouet du Perfect
Cappuccino 

(15)

.

Si vous voulez utiliser la vapeur pour réchauffer
d'autres liquides sans les faire mousser, retirez
alors de la buse vapeur 

(14)

 du Perfect

Cappuccino, 

Fig. Q,

 la partie inférieure du

fouet et son ressort en spirale.

Remarque : En raison des différences de
température dans le système de chauffe, vous
devrez évacuer la vapeur restante par le Perfect
Cappuccino, si vous vouliez faire un café
immédiatement après usage de la vapeur.

Pour ce faire, placez un récipient approprié sous
l'embout mousseur de lait

 (15)

 et positionnez

le régulateur de fonction 

(25)

 sur 1 ou 2 tasses.

Ouvrez ensuite la valve de vapeur/eau chaude

(17)

 jusqu'à ce que de l'eau s’écoule. Fermez

alors la valve

 (17)

 complètement. Cette opération

dure environ 15 s.

10.3  Faire mousser le lait

Positionnez le bouton de réglage des fonctions

(25)

 sur vapeur et validez avec la touche Start

(27)

. La machine chauffe à la température de

la vapeur et l'affichage de la température 

(20)

clignote. Lorsque la température est atteinte,
l'affichage de température s'allume.

Conseil : Évacuez dans un récipient le condensat
qui se trouve dans les conduites avant le
moussage en ouvrant la valve de vapeur/eau
chaude jusqu'à ce que de la vapeur sorte du

Perfect

 Cappuccino

.

Fig. N

Remplissez seulement le tiers de la tasse ou
du récipient de lait car son volume grossit
fortement pendant le processus de moussage.
Si vous voulez faire mousser du lait dans un
récipient plus grand, placez le récipient à
gauche à côté du bac d'égouttage et faites
pivoter le Perfect Cappuccino 

(15)

 vers l'extérieur.

Plongez le Perfect Cappuccino 

(15)

 dans le lait

en le faisant glisser vers le bas et ouvrez la
valve vapeur/eau chaude 

(17)

. Le fouet du

Perfect Cappuccino se met en marche sous
l'action de la vapeur, ce qui fera ainsi mousser
le lait et le chauffera en même temps. Dès que
le lait est mousseux, refermez la valve et
remettez le Perfect Cappuccino en position haute.

Utilisez le bouton de régulation de la mousse

(16)

 pour modifier son épaisseur 

Fig. O

, grâce

à l'apport d'air ainsi produit. Un apport d'air
élevé (rotation dans le sens des aiguilles d'une
montre), produira une mousse plus épaisse,
et un apport d'air plus faible (rotation dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre),
produira une mousse plus fine.

Réglages des fonctions

11

11.1  Dureté de l’eau

Pour protéger votre appareil du calcaire, il est
important de régler la bonne dureté de l'eau.
Pour cela, procédez comme suit :

 Tournez le bouton de réglage des fonctions

(25)

 sur "F“ et validez avec Start.

Grâce au régulateur de volume d'eau 

(24)

,

vous pouvez régler la dureté de l'eau. (Une
diode est allumée = dureté de l'eau de 
catégorie1, quatre diodes sont allumées =
dureté de l'eau de catégorie 4.)

Validez votre choix avec Start 

(27)

.

Les affichages s'éteignent et le réglage est
mémorisé.

Renseignez-vous auprès de votre fournisseur
d'eau sur la dureté de l'eau de votre région.

Tableau de la dureté de l’eau

11.2  Réglage de la minuterie

L'appareil est équipé d'une minuterie. Vous
pouvez régler la mise en veille entre 1 à 5
heures à l’avance. Lorsque l'heure programmée
est atteinte, l'appareil s'éteint automatiquement.
Le décompte commence automatiquement
après la dernière préparation.

Tournez le bouton de réglage des fonctions

(25)

 sur „F“ et validez avec Start.

Grâce au régulateur de l'intensité de café 

(23)

, vous pouvez régler le minuteur pour

l'arrêt automatique. (Si 1 diode est allumée,
cela signifie que l'appareil s'éteindra
automatiquement au bout d'une heure, si 
5 diodes sont allumées, cela signifie que 
l'appareil s'éteindra automatiquement au 
bout de 5 heures.)

Validez votre choix avec Start 

(27)

.

Les affichages s'éteignent et le réglage est
mémorisé.

Préparation de l'eau chaude et de la vapeur

11

10.3  Faire mousser le lait

Conseil : Pour obtenir une bonne mousse de
lait, ce n'est pas la teneur en graisse mais la
teneur en protéine du lait qui est déterminante.
Plus la teneur en protéine est élevée, plus le lait
sera mousseux.

Remarque :  En raison des différences de
température dans le système de chauffe, vous
devrez évacuer la vapeur restante par le Perfect
Cappuccino, si vous vouliez faire un café
immédiatement après usage de la vapeur.

Pour ce faire, placez un récipient approprié sous
l'embout mousseur de lait

 (15)

 et positionnez

le régulateur de fonction 

(25)

 sur 1 ou 2 tasses.

Ouvrez ensuite la valve de vapeur/eau chaude

(17)

 jusqu'à ce que de l'eau s’écoule. Fermez

alors la valve 

(17)

 complètement. Cette opération

dure environ 15 s.

FRA

N

Ç

A

IS

Dureté

de l’eau

1
2
3
4

Caractéristiq

ues

Douce

Médium

Dure

Très dure

Calcium et

Magnésium

par litre (mmol/1)

0-1,3 mmol/1

1,3-2,5 mmol/1
2,5-3,8 mmol/1

sup. à 3,8 mmol/1

Deutsch

°

dH

0-7

7-14

14-21

Sup. à 21

Français

°

fH

0-12

12-25
25-37

Sup. à 37

Englisch

°

eH

0-9

9-17

17-26

Sup. à 26

Содержание Caffeo 65

Страница 1: ...e der Bedienungsanleitung auf We would advise opening the flaps on the front and back of this booklet while reading through the operating instructions Pour vous permettre de mieux vous orienter dans l...

Страница 2: ...em Crema Sieb Aromax Damit Sie und Ihre G ste lange Freude mit der CAFFEO N 65 haben lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgf ltig Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf Um die Telefonnum...

Страница 3: ...feebohnen 8 2 mit Kaffeepulver 9 Mahlwerk 10 Hei wasser und Dampfzubereitung 10 1 Hei wasserausgabe 10 2 Dampfausgabe 10 3 Milch aufsch umen 11 Funktionseinstellungen 11 1 Festlegung der Wasserh rte 1...

Страница 4: ...itte nicht mehr als 2 Kaffeema einf llen 24 Tassenf llmenge Blinkt Br heinheit ist berf llt Entnehmen Sie die Br heinheit wie auf S 12 beschrieben Bei berf llter Br heinheit kann das Ger t nicht manue...

Страница 5: ...durch den Her steller oder seinen Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gef hrdungen zu vermeiden Schalten Sie das Ger t bei l ngerer Abwesenheit aus und ziehen Sie den...

Страница 6: ...lschalter umlegen Wird der Bohnenwahlschalter beim Br h vorgang senkrecht gestellt gelangen keine Kaffeebohnen in das Mahlwerk und man erh lt w ssrigen Kaffee Da immer eine Restmenge an Kaffeebohnen o...

Страница 7: ...nd ffnen Sie das Dampf Hei wasserventil 17 Durch den Dampf wird der Federquirl im Perfect Cappuccino betrieben somit die Milch aufgesch umt und gleichzeitig erw rmt Sobald die Milch gesch umt ist been...

Страница 8: ...r hten Tassen sp testens wenn Sie das Ger t dazu auffordert Die Reinigungsanzeige leuchtet auf Tipp Verwenden Sie die speziell entwickelten Reinigungstabs von Melitta f r Kaffeevoll automaten und Einz...

Страница 9: ...enn aus dem Kaffeeauslauf kein Wasser mehr austritt und das Symbol f r Kaffee satzbeh lter 21 leuchtet Leeren Sie den Kaffee satzbeh lter und best tigen Sie das vollst ndige Einsetzen mit Start 27 Die...

Страница 10: ...ie durch Verkalkung entstehen regel m iges Entkalken siehe Hinweis in der Bedienungsanleitung ist f r einen problemlosen Ger tebetrieb erforderlich Die Garantie erstreckt sich nicht auf M ngel die den...

Страница 11: ...aning 19 Control display Decalcifying 20 Temperature display 21 Control display Coffee grounds container 22 Control display Water reservoir 23 Coffee strength regulator 24 Water quantity regulator 25...

Страница 12: ...ng water Then clean the inside of the device with a damp cloth Reinsert the brewing unit After this the device is ready to operate The service door was opened or Auto Shut Off function is activated Au...

Страница 13: ...ls are needed for this Shut down the appliance and pull out the plug if you are away for some time Do not transport the appliance in cold vehicles or keep it in cold rooms Residual moisture could free...

Страница 14: ...s set in a vertical position when brewing this will prevent beans from getting into the grinder The result will be a watery coffee Since some coffee beans always remain above the grinder switching ove...

Страница 15: ...he milk s fat content which helps produce the best froth but its protein level The more protein the milk contains the better it is for frothing Pointer Due to temperature differences in the heating sy...

Страница 16: ...into the coffeemaker After this press down the safety lever and close the service door The appliance can be switched on again Depending on use and water hardness the appliance needs to be decalcified...

Страница 17: ...chine must be switched on and the service door closed It could be that air has entered into the device due to the complete emptying of the water tank In this case air must be removed from the device F...

Страница 18: ...36 36 37 37 38 38 39 39 39 39 Page 40 40 40 41 41 41 41 42 42 43 44 44 45 89 18 Voyant Nettoyage 19 Voyant D tartrage 20 Voyant de temp rature 21 Voyant marc de caf 22 Voyant R servoir 23 R gulateur...

Страница 19: ...es 3 2 Affichages 3 Symbole No Signification Affichage Explication 23 Intensit du caf Brille Indique l intensit du caf se r gle avec le r gulateur d intensit 20 Temp rature Clignote La temp rature n e...

Страница 20: ...angez en aucun cas vous m me le c ble d alimentation de cet appareil pour viter tous risques teignez l appareil si vous restez longtemps absent et d branchez le Ne transportez pas et ne conservez pas...

Страница 21: ...uve en position verticale durant le processus de chauffe cela risque d emp cher les grains de caf de descendre dans le moulin et votre caf sera mauvais tant donn qu il reste toujours quelques de grain...

Страница 22: ...gez le Perfect Cappuccino 15 dans le lait en le faisant glisser vers le bas et ouvrez la valve vapeur eau chaude 17 Le fouet du Perfect Cappuccino se met en marche sous l action de la vapeur ce qui fe...

Страница 23: ...yage s allume Conseil Utilisez les tablettes de nettoyage sp cialement d velopp es par Melitta pour les machines caf et les appareils unidose celles ci sont aussi sp cialement con ues pour votre appar...

Страница 24: ...z le compartiment marc de caf et validez avec Start apr s l avoir remis en place 27 L affichage de d tartrage s taint Pour tre certain qu aucun reste de produit d tartrant n est pr sent dans la machin...

Страница 25: ...caus s par le tartre un d tartrage r gulier voir remarque dans la notice d utilisation est essentiel pour le bon fonctionnement de l appareil La garantie ne s applique pas aux dommages qui ne portent...

Страница 26: ...4 54 55 55 55 55 Pagina 56 56 56 56 56 57 57 57 57 58 59 59 60 89 18 Controlesymbool Reinigen 19 Controlesymbool Ontkalken 20 Temperatuursymbool 21 Controlesymbool Residubak 22 Controlesymbool Waterta...

Страница 27: ...t Temperatuur te laag apparaat warmt zich op 23 Koffiesterkte Knippert Bonenreservoir wordt tijdens bonenafgifte op ongedefinieerde of verwijder positie geplaatst NEDERLANDS Servicedeur is open of de...

Страница 28: ...omdat hiervoor speciaal gereedschap benodigd is Gebruikt u het apparaat gedurende langere tijd niet schakel dan het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact Vervoer of bewaar het apparaat n...

Страница 29: ...eld worden Wordt de bonenkeuzeschakelaar op het bonenreservoir tijdens het koffiezetten rechtop gezet dan bereiken de bonen het maalwerk niet en verkrijgt men een waterige koffie Omdat er boven de mol...

Страница 30: ...ers van de klok in wordt het schuim fijner van aard Tip Voor goed melkschuim is niet het vetgehalte maar het prote negehalte van de melk doors laggevend Hoe hoger het prote negehalte is des te beter k...

Страница 31: ...unnen gemakkelijk worden verwijderd Draai het onderste gedeelte van de Perfect Cappuccino eraf afb B en spoel hem af onder stromend water of doe hem in de vaatwasser Als u de metalen klopper apart wil...

Страница 32: ...r normaal huishoudelijk gebruik Op grond daarvan vervalt de garantie bij bedrijfsmatig of industrieel gebruik Verwijderen 14 Trek de stekker uit het stopcontact en verwijder het snoer van het apparaat...

Страница 33: ...4 89 18 Kontrolindikator Reng ring 19 Kontrolindikator Afkalkning 20 Temperaturviser 21 Kontrolindikator Kaffegrumsbeholder 22 Kontrolindikator Vandbeholder 23 Indstillingsknap Kaffestyrke 24 Indstill...

Страница 34: ...cel gen direkte 7 Fjern kaffepulveret og reng r bryggeenheden under rindende vand Reng r derefter maskinen indvendigt med en fugtig klud S t bryggeenheden i igen Derefter er maskinen klar til brug DAN...

Страница 35: ...skifte kablet ud da dette kr ver specialv rkt j Hvis maskinen ikke skal anvendes i l ngere tid b r man slukke for den og tage stikket ud Maskinen b r ikke transporteres eller opbevares i transportmid...

Страница 36: ...ller ryste b nnerne i beholderen kan b nnen l snes og drejeknappen indstilles som nsket Hvis b nnev lgeren stilles horison talt p b nnebeholderen 3 ved brygning bliver ingen b nner sendt ind i m llen...

Страница 37: ...inindhold Jo st rre proteinindholdet er jo bedre kan m lken skummes op Bem rk Hvis der umiddelbart efter udtagning af damp skal brygges en kaffe skal Perfect Cappuccino pga temperaturforskellene i opv...

Страница 38: ...rste kop nybryggede kaffe ud 12 2 Reng ring Perfect Cappuccino Det er let at fjerne m lkerester fra Perfect Cappuccino 15 Skru den nederste del af Perfect Cappuccino af fig B og rens den under rinden...

Страница 39: ...ne garantiordning 7 Maskinen er beregnet til brug i en almindelig husholdning Ved anvendelse i forretnings m ssigt jemed bortfalder garantirettig hederne DANSK Hvorfor maler m llen ingen b nder Hvorfo...

Страница 40: ...st llning av timer 12 Reng ring 12 1 Vanlig reng ring 12 2 Reng ring av Perfect Cappuccino 12 3 Reng ring av kaffekvarnen 12 4 Integrerat reng ringsprogram 12 5 Reng ring av bryggenheten 13 Avkalkning...

Страница 41: ...8 Reng r Blinkar Reng ringsprogrammet r ig ng 18 Reng r Lyser Apparaten beh ver reng ras 19 Avkalka Blinkar Avkalkningsprogrammet r ig ng 19 Avkalka Lyser Apparaten m ste avkalkas 21 Sumpbeh llare Bli...

Страница 42: ...st v nda dig till v r Service Hotline Du f r absolut inte byta ut apparatens n tkabel sj lv det m ste g ras av tillverkaren kundtj nst eller annan kvalificerad person f r att undvika risker St ng allt...

Страница 43: ...en b na som fastnat lossna och knappen kan vridas till nskat l ge Om omkopplaren 3 st r lodr tt vid brygg ningen kan inga b nor komma ner i kvarnen och kaffet blir tunt och blaskigt Eftersom det allti...

Страница 44: ...sgivande Ju h gre ggvitehalten r desto b ttre kan mj lken skummas Observera Om du direkt efter du anv nt nga vill g ra en kopp kaffe m ste du p grund av temperaturskillnaderna i v rmesystemet spola ur...

Страница 45: ...rekommenderar vi att du h ller ut det f rsta kaffet som kommer ut efter en avkalkning 12 2 Reng ring av Perfect Cappuccino Mj lkrester I Perfect Cappucino 15 kan l tt avl gsnas Vrid av den nedre dele...

Страница 46: ...arantin upph r d rf r att g lla om apparaten anv nds yrkes m ssigt Melitta Garanti 16 Fel orsaker och tg rder Varf r mal kvarnen inga b nor Varf r vrider sig inte vispen i Perfect Cappuccino Varf r sa...

Страница 47: ...dovre Adresser DK Melitta Scandinavia AB Box 504 Stackarpsv gen 8 264 23 Klippan Adresser S Melitta France S A S Service Consommateurs 02570 Ch zy sur Marne Adresses F Melitta Nederland B V Bloempots...

Отзывы: