Melitta Caffeo 65 Скачать руководство пользователя страница 16

27

28

Cleaning

12

12.2  Cleaning the Perfect Cappuccino

Milk deposits in the Perfect Cappuccino 

(15)

can be easily removed. Unscrew the lower
part of the Perfect Cappuccino, 

Fig. B

, and

rinse it under running water or put it in the
dishwasher. If you want to clean the spring
coil whisk separately, pull the lower part of
the Perfect Cappuccino out of the steam pipe

(14), Fig. Q.

After cleaning, push the spring coil whisk
wheel back into the steam pipe 

(14)

 from

below until it snaps into place. Secure both
to the Perfect Cappuccino.

12.3  Cleaning the grinder

The grinder does not usually need to be
cleaned. Now and again, larger residues can
be removed with a small brush. Never clean
the grinder with water.

12.4  Integrated cleaning programme

This programme is for the complete removal
of residues and traces of grease which cannot
be removed by hand. We recommend monthly
cleaning or after some 200 brewed cups – at
the latest when the appliance requests you to
do so. The cleaning display lights up.

Tip: Use the specially developed Melitta

®

cleaning tabs for fully automatic coffeemakers
and single cup machines, as these are adapted
exactly to your Melitta

®

 CAFFEO

®

.

Turn the function controller 

(25)

 to 

“Cleaning”.

Fill the water reservoir 

(8)

 to capacity

(1.5 litres).

Fig. R

 Set the coffee bean container 

(2)

to ground coffee operation and insert the
cleaning tab into the ground coffee chute.
After inserting, confirm by pressing the start
key 

(27)

.

Empty the coffee grounds container 

(12)

 

and replace. Then pull out the container
to the middle of the drip tray, where it can
collect the cleaning water.

Now press the start key 

(27)

.

The cleaning programme can no longer be
interrupted. There are 6 rinsing cycles with
breaks. The programme lasts some 8 minutes.
The cleaning display 

(18)

 flashes during the

whole operation.

When the programme is over, the control
display “Coffee grounds container” 

(21) 

will

illuminate. Empty the coffee grounds container
and replace. Confirm the end of the cleaning
programme by pressing the start key 

(27)

.

After putting into serving operation, the
coffeemaker is ready for use again.

12.5  Cleaning the brewing unit

Our device has an easily removable brewing
unit – the best precondition for a lasting,
thoroughly cleaned coffee machines and
perfect coffee enjoyment. We recommend
cleaning the brewing unit every 14 days, in
order to remove coffee residues and achieve
an optimum coffee result over the long term.
This takes place as follows:

Shut down the appliance.

Fig. S

 Open the service door 

(7)

.

Fig. T

 Press the red safety lever on the right

upwards until it stops.

Fig. U

 Keep the red safety knob at top left

pressed with your left hand. At the same 
time, use your right hand to press down 
the interlocking key at the front of the 
brewing unit. Pull the brewing unit out to 
the front, 

Fig. V

.

Now you can thoroughly clean the brewing
unit under running water.

Before reinserting the brewing unit, clean 
the inside of the device with a damp cloth,
in order to also remove possible coffee 
residues here.

Fig. T

 Put the brewing unit back into the 

coffeemaker. After this, press down the 
safety lever and close the service door.
The appliance can be switched on again.

Depending on use and water hardness, the
appliance needs to be decalcified every 4-6
weeks. When the decalcifying display 

(19)

lights up, this means that the appliance must
be decalcified. Coffee can still be made for a
number of brews. After that, no more coffee
can be supplied (to protect the appliance) and
it must be decalcified.

Caution: Do not use vinegar or other decal-
cifying agents not recommended by Melitta

®

.

Tip: Use the specially developed decalcifying
agents from Melitta

®

 for automatic coffee-

makers and single cup machines, as these are
exactly adapted to your Melitta

®

 CAFFEO

®

.

The automatic decalcifying programme takes
around 30 minutes and consists of two phases.
Proceed as follows:

Phase 1:

Turn the function controller 

(25)

 to 

“Decalcifying” and confirm with Start.

The “water reservoir” symbol 

(22)

 lights up

and the display lights for brewing strength
and water quantity are extinguished. 
Dissolve the decalcifying agent in 

0.6 litres

of water and pour the solution into the 
water reservoir

 (8)

,

 Fig. X

.

Please follow the instructions for use of 
your decalcifying agent.

Press the start key 

(27)

.

The “Coffee grounds container” symbol 

(21)

lights up. Empty the coffee grounds 
container and replace. Then pull out the 
container 

(12

) to the middle of the drip tray

in order to collect the decalcifying solution.
Please place another receptacle under the 
steam/boiling water nozzle 

(15)

.

Then press the start key 

(27)

.

When the “water reservoir” symbol flashes,
briefly open the steam/hot water valve 

(17)

.

Roughly the quantity of one cup of water 
is pumped into the receptacle. Then shut 
off the valve and confirm with Start 

(27)

.

The coffee outlet is then automatically de-
scaled.

The decalcifying display 

(19)

 flashes 

during the whole decalcifying operation. 
Various cleaning cycles with breaks are now
run. This lasts some 25 minutes.

When the “water reservoir” symbol lights up,
it is time  for Phase 2 – a rinsing cycle. Phase
2 lasts about 5 minutes.

Phase 2:

The “water reservoir” symbol 

(22)

 lights up.

Rinse the water reservoir 

(8)

 and fill to 

capacity with fresh water (1.5 litres). Then 
re-fit the reservoir to the coffeemaker.

Press the start key 

(27)

.

The “Coffee grounds container” symbol 

(21)

lights up. Empty the coffee grounds 
container 

(12)

 and receptacle and place both

under the coffee outlet 

(13)

 and steam/hot

water outlet 

(15)

 again.

Now press the start key 

(27)

.

When the “water reservoir” symbol 

(22)

 

flashes, briefly open the knob for steam/hot
water 

(17)

 and – as soon as the milk frother

has been rinsed – re-tighten it. Roughly the
quantity of one cup of water is pumped 
into the receptacle. Confirm with Start 

(27)

.

The appliance is now rinsed thoroughly to
ensure complete removal of the decalcifying
solution. Decalcifying is over when no 
further water is dispensed from the coffee
outlet and the “Coffee grounds container” 

(21)

 symbol lights up. Empty the coffee 

grounds container and confirm when 
replaced with Start 

(27)

.

The decalcifying symbol is extinguished.
We would advise not drinking the first cup of
coffee, in order to be absolutely sure that
nothing remains of the decalcifying solution
in the coffeemaker.

Decalcifying

13

EN

GL

ISH

Содержание Caffeo 65

Страница 1: ...e der Bedienungsanleitung auf We would advise opening the flaps on the front and back of this booklet while reading through the operating instructions Pour vous permettre de mieux vous orienter dans l...

Страница 2: ...em Crema Sieb Aromax Damit Sie und Ihre G ste lange Freude mit der CAFFEO N 65 haben lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgf ltig Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf Um die Telefonnum...

Страница 3: ...feebohnen 8 2 mit Kaffeepulver 9 Mahlwerk 10 Hei wasser und Dampfzubereitung 10 1 Hei wasserausgabe 10 2 Dampfausgabe 10 3 Milch aufsch umen 11 Funktionseinstellungen 11 1 Festlegung der Wasserh rte 1...

Страница 4: ...itte nicht mehr als 2 Kaffeema einf llen 24 Tassenf llmenge Blinkt Br heinheit ist berf llt Entnehmen Sie die Br heinheit wie auf S 12 beschrieben Bei berf llter Br heinheit kann das Ger t nicht manue...

Страница 5: ...durch den Her steller oder seinen Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gef hrdungen zu vermeiden Schalten Sie das Ger t bei l ngerer Abwesenheit aus und ziehen Sie den...

Страница 6: ...lschalter umlegen Wird der Bohnenwahlschalter beim Br h vorgang senkrecht gestellt gelangen keine Kaffeebohnen in das Mahlwerk und man erh lt w ssrigen Kaffee Da immer eine Restmenge an Kaffeebohnen o...

Страница 7: ...nd ffnen Sie das Dampf Hei wasserventil 17 Durch den Dampf wird der Federquirl im Perfect Cappuccino betrieben somit die Milch aufgesch umt und gleichzeitig erw rmt Sobald die Milch gesch umt ist been...

Страница 8: ...r hten Tassen sp testens wenn Sie das Ger t dazu auffordert Die Reinigungsanzeige leuchtet auf Tipp Verwenden Sie die speziell entwickelten Reinigungstabs von Melitta f r Kaffeevoll automaten und Einz...

Страница 9: ...enn aus dem Kaffeeauslauf kein Wasser mehr austritt und das Symbol f r Kaffee satzbeh lter 21 leuchtet Leeren Sie den Kaffee satzbeh lter und best tigen Sie das vollst ndige Einsetzen mit Start 27 Die...

Страница 10: ...ie durch Verkalkung entstehen regel m iges Entkalken siehe Hinweis in der Bedienungsanleitung ist f r einen problemlosen Ger tebetrieb erforderlich Die Garantie erstreckt sich nicht auf M ngel die den...

Страница 11: ...aning 19 Control display Decalcifying 20 Temperature display 21 Control display Coffee grounds container 22 Control display Water reservoir 23 Coffee strength regulator 24 Water quantity regulator 25...

Страница 12: ...ng water Then clean the inside of the device with a damp cloth Reinsert the brewing unit After this the device is ready to operate The service door was opened or Auto Shut Off function is activated Au...

Страница 13: ...ls are needed for this Shut down the appliance and pull out the plug if you are away for some time Do not transport the appliance in cold vehicles or keep it in cold rooms Residual moisture could free...

Страница 14: ...s set in a vertical position when brewing this will prevent beans from getting into the grinder The result will be a watery coffee Since some coffee beans always remain above the grinder switching ove...

Страница 15: ...he milk s fat content which helps produce the best froth but its protein level The more protein the milk contains the better it is for frothing Pointer Due to temperature differences in the heating sy...

Страница 16: ...into the coffeemaker After this press down the safety lever and close the service door The appliance can be switched on again Depending on use and water hardness the appliance needs to be decalcified...

Страница 17: ...chine must be switched on and the service door closed It could be that air has entered into the device due to the complete emptying of the water tank In this case air must be removed from the device F...

Страница 18: ...36 36 37 37 38 38 39 39 39 39 Page 40 40 40 41 41 41 41 42 42 43 44 44 45 89 18 Voyant Nettoyage 19 Voyant D tartrage 20 Voyant de temp rature 21 Voyant marc de caf 22 Voyant R servoir 23 R gulateur...

Страница 19: ...es 3 2 Affichages 3 Symbole No Signification Affichage Explication 23 Intensit du caf Brille Indique l intensit du caf se r gle avec le r gulateur d intensit 20 Temp rature Clignote La temp rature n e...

Страница 20: ...angez en aucun cas vous m me le c ble d alimentation de cet appareil pour viter tous risques teignez l appareil si vous restez longtemps absent et d branchez le Ne transportez pas et ne conservez pas...

Страница 21: ...uve en position verticale durant le processus de chauffe cela risque d emp cher les grains de caf de descendre dans le moulin et votre caf sera mauvais tant donn qu il reste toujours quelques de grain...

Страница 22: ...gez le Perfect Cappuccino 15 dans le lait en le faisant glisser vers le bas et ouvrez la valve vapeur eau chaude 17 Le fouet du Perfect Cappuccino se met en marche sous l action de la vapeur ce qui fe...

Страница 23: ...yage s allume Conseil Utilisez les tablettes de nettoyage sp cialement d velopp es par Melitta pour les machines caf et les appareils unidose celles ci sont aussi sp cialement con ues pour votre appar...

Страница 24: ...z le compartiment marc de caf et validez avec Start apr s l avoir remis en place 27 L affichage de d tartrage s taint Pour tre certain qu aucun reste de produit d tartrant n est pr sent dans la machin...

Страница 25: ...caus s par le tartre un d tartrage r gulier voir remarque dans la notice d utilisation est essentiel pour le bon fonctionnement de l appareil La garantie ne s applique pas aux dommages qui ne portent...

Страница 26: ...4 54 55 55 55 55 Pagina 56 56 56 56 56 57 57 57 57 58 59 59 60 89 18 Controlesymbool Reinigen 19 Controlesymbool Ontkalken 20 Temperatuursymbool 21 Controlesymbool Residubak 22 Controlesymbool Waterta...

Страница 27: ...t Temperatuur te laag apparaat warmt zich op 23 Koffiesterkte Knippert Bonenreservoir wordt tijdens bonenafgifte op ongedefinieerde of verwijder positie geplaatst NEDERLANDS Servicedeur is open of de...

Страница 28: ...omdat hiervoor speciaal gereedschap benodigd is Gebruikt u het apparaat gedurende langere tijd niet schakel dan het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact Vervoer of bewaar het apparaat n...

Страница 29: ...eld worden Wordt de bonenkeuzeschakelaar op het bonenreservoir tijdens het koffiezetten rechtop gezet dan bereiken de bonen het maalwerk niet en verkrijgt men een waterige koffie Omdat er boven de mol...

Страница 30: ...ers van de klok in wordt het schuim fijner van aard Tip Voor goed melkschuim is niet het vetgehalte maar het prote negehalte van de melk doors laggevend Hoe hoger het prote negehalte is des te beter k...

Страница 31: ...unnen gemakkelijk worden verwijderd Draai het onderste gedeelte van de Perfect Cappuccino eraf afb B en spoel hem af onder stromend water of doe hem in de vaatwasser Als u de metalen klopper apart wil...

Страница 32: ...r normaal huishoudelijk gebruik Op grond daarvan vervalt de garantie bij bedrijfsmatig of industrieel gebruik Verwijderen 14 Trek de stekker uit het stopcontact en verwijder het snoer van het apparaat...

Страница 33: ...4 89 18 Kontrolindikator Reng ring 19 Kontrolindikator Afkalkning 20 Temperaturviser 21 Kontrolindikator Kaffegrumsbeholder 22 Kontrolindikator Vandbeholder 23 Indstillingsknap Kaffestyrke 24 Indstill...

Страница 34: ...cel gen direkte 7 Fjern kaffepulveret og reng r bryggeenheden under rindende vand Reng r derefter maskinen indvendigt med en fugtig klud S t bryggeenheden i igen Derefter er maskinen klar til brug DAN...

Страница 35: ...skifte kablet ud da dette kr ver specialv rkt j Hvis maskinen ikke skal anvendes i l ngere tid b r man slukke for den og tage stikket ud Maskinen b r ikke transporteres eller opbevares i transportmid...

Страница 36: ...ller ryste b nnerne i beholderen kan b nnen l snes og drejeknappen indstilles som nsket Hvis b nnev lgeren stilles horison talt p b nnebeholderen 3 ved brygning bliver ingen b nner sendt ind i m llen...

Страница 37: ...inindhold Jo st rre proteinindholdet er jo bedre kan m lken skummes op Bem rk Hvis der umiddelbart efter udtagning af damp skal brygges en kaffe skal Perfect Cappuccino pga temperaturforskellene i opv...

Страница 38: ...rste kop nybryggede kaffe ud 12 2 Reng ring Perfect Cappuccino Det er let at fjerne m lkerester fra Perfect Cappuccino 15 Skru den nederste del af Perfect Cappuccino af fig B og rens den under rinden...

Страница 39: ...ne garantiordning 7 Maskinen er beregnet til brug i en almindelig husholdning Ved anvendelse i forretnings m ssigt jemed bortfalder garantirettig hederne DANSK Hvorfor maler m llen ingen b nder Hvorfo...

Страница 40: ...st llning av timer 12 Reng ring 12 1 Vanlig reng ring 12 2 Reng ring av Perfect Cappuccino 12 3 Reng ring av kaffekvarnen 12 4 Integrerat reng ringsprogram 12 5 Reng ring av bryggenheten 13 Avkalkning...

Страница 41: ...8 Reng r Blinkar Reng ringsprogrammet r ig ng 18 Reng r Lyser Apparaten beh ver reng ras 19 Avkalka Blinkar Avkalkningsprogrammet r ig ng 19 Avkalka Lyser Apparaten m ste avkalkas 21 Sumpbeh llare Bli...

Страница 42: ...st v nda dig till v r Service Hotline Du f r absolut inte byta ut apparatens n tkabel sj lv det m ste g ras av tillverkaren kundtj nst eller annan kvalificerad person f r att undvika risker St ng allt...

Страница 43: ...en b na som fastnat lossna och knappen kan vridas till nskat l ge Om omkopplaren 3 st r lodr tt vid brygg ningen kan inga b nor komma ner i kvarnen och kaffet blir tunt och blaskigt Eftersom det allti...

Страница 44: ...sgivande Ju h gre ggvitehalten r desto b ttre kan mj lken skummas Observera Om du direkt efter du anv nt nga vill g ra en kopp kaffe m ste du p grund av temperaturskillnaderna i v rmesystemet spola ur...

Страница 45: ...rekommenderar vi att du h ller ut det f rsta kaffet som kommer ut efter en avkalkning 12 2 Reng ring av Perfect Cappuccino Mj lkrester I Perfect Cappucino 15 kan l tt avl gsnas Vrid av den nedre dele...

Страница 46: ...arantin upph r d rf r att g lla om apparaten anv nds yrkes m ssigt Melitta Garanti 16 Fel orsaker och tg rder Varf r mal kvarnen inga b nor Varf r vrider sig inte vispen i Perfect Cappuccino Varf r sa...

Страница 47: ...dovre Adresser DK Melitta Scandinavia AB Box 504 Stackarpsv gen 8 264 23 Klippan Adresser S Melitta France S A S Service Consommateurs 02570 Ch zy sur Marne Adresses F Melitta Nederland B V Bloempots...

Отзывы: