19
válvula de vapor pueden salir vapores muy calientes. Peligro de
lesiones: El mango puede alcanzar temperaturas muy altas si la
sartén no está correctamente posicionada en el fuego. Si el aceite
o la grasa caliente prenden fuego apáguelo antes de tomar las
medidas necesarias para combatir el incendio. No verter agua fría
en la sartén mientras esté caliente. Antes de empezar a limpiarla
asegúrese que la sartén está completamente fría. Los materiales
de embalaje no son juguetes, peligro de asfixia.
OPERACIÓN
1. Quite todo el material de embalaje y elimínelo de acuerdo a la
normativa aplicable.
2. Limpie la sartén antes del primer uso.
3. Monte el mango de la tapa con ayuda de un destornillador (solo
para sartenes de ø 24 cm y ø 28 cm). El orificio adicional situado
junto al orificio de montaje sirve para fijar el mango a la tapa.
(Figuras F y G).
Indicación:
Durante el montaje del mango
preste atención a no apretar demasiado, ya que podría dañar la
tapa de cristal.
Indicación:
Después de varios usos es posible que el mango se
suelte. Para su seguridad vuelva a apretar los tornillos sueltos con
un destornillador.
PREPARACIÓN DE LOS ALIMENTOS
Las sartenes están indicadas para los siguientes tipos de
superficies: eléctricas, Ceran, gas, inducción.
Indicación para
inducción:
Evite el sobrecalentamiento y el consiguiente daño de
su sartén causado por el alta potencia de la inducción y no deje
nunca la sartén en el fuego sin vigilancia, vacía o con el fuego a
alta potencia. La sartén se debe colocar en el centro de la super-
ficie inductiva. En ciertos casos, durante el uso, la sartén puede
emitir ciertos ruidos de natura técnica, que no señalizan ningún
daño de la sartén o de la cocina.
Indicación para Ceran:
Levante
siempre la sartén para evitar la aparición de arañazos en el Ceran.
No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados
por el arrastre de la sartén sobre el Ceran.
1. Limpie la sartén antes del primer uso y frote el fondo con un
trapo suave y un poco de aceite. Repita esta operación periódi-
camente.
2. Utilice siempre la sartén encima de un fuego adecuado y
asegúrese que está correctamente centrada, ya que de lo
contrario la llama de gas (por ejemplo) podría dañar el mango.
3. Espere a que desaparezcan los puntos rojos.
4. Una vez que la sartén esté completamente blanca se ha
alcanzado la temperatura ideal para cocinar y puede empezar a
preparar los alimentos.
5. Gracias al mango especial de la tapa, esta puede guardarse en
posición vertical (Figura en la página de portada).
6. Para ahorrar espacio (por ej. cuando tenga varias sartenes en el
fuego) puede desmontar y volver a montar el mango fácilmente
gracias al mecanismo de clic. (Figura C)
Indicaciones
• Proteja su sartén del sobrecalentamiento es decir, de temperaturas
superiores a los 200°C), de lo contrario los puntos de
termocerámica pierden sus propiedades de descoloración.
Aun así podrá seguir utilizando su Duo Magic Premium,
ya que conserva toda su funcionalidad y sus propiedades
antiadherentes.
• No utilice ningún objeto puntiagudo o cortante que podría
dañar la superficie de la sartén. Le recomendamos que utilice
utensilios de cocina de madera o plástico.
• Gracias a su revestimiento antiadherente puede cocinar sin
añadir de aceite o grasa.
• Con la ayuda de la válvula de vapor de la tapa puede mantener
constante la temperatura en la sartén sin pérdidas innecesarias
de vapor.
• Gracias a su fondo difusor se consigue una distribución óptima
del calor en toda la sartén y un uso perfecto de la energía.
• La sartén se puede utilizar en el horno hasta una temperatura
de 200°C sin tapa y sin mango. No utilice nunca la sartén con la
tapa y el mango en el horno.
DESPUÉS DEL USO
1. Apague el fuego.
2. Espere a que la sartén se enfríe.
Indicación:
la sartén está fría
cuando los puntos rojos vuelven a ser visibles en la superficie.
3. La sartén tiene que estar completamente fría antes de empezar
a limpiarla.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
La sartén se tiene que limpiar antes del primer uso y después de
cada uso posterior. Gracias a su revestimiento cerámico exterior
adicional, la sartén es resistente a rasguños y suciedad y es fácil
de limpiar.
Indicación:
no utilice nunca gasolina, solventes o
cepillos duros para limpiar la sartén. Tenga cuidado de no dañar el
revestimiento de las sartenes con herramientas duras. Para limpiar
la sartén utilice solo una esponja o un trapo suave que no dañan
el revestimiento antiadherente. Aunque la sartén es apta para el
lavavajillas, lavándola a mano con un lavavajillas suave contribuye
a prolongarle la vida útil.
1.
ADVERTENCIA:
espere a que la sartén se enfríe
completamente.
2. Limpie la sartén después de cada uso, ya que la suciedad
incrustada es más difícil de eliminar.
3. Puede limpiar la sartén con agua y un poco de detergente
blando. No utilice nunca detergentes abrasivos o estropajos de
alambre.
4. A continuación seque bien la sartén.
Indicación:
no lave la tapa de cristal caliente con agua fría, ya
que el contraste de temperatura puede dañar el cristal.
GARANTÍA
Quedan excluidos de la garantía todos los daños causados por el
uso indebido, por ej. sobrecalentamiento, decoloración, arañazos,
daños causados por caídas al suelo, amagos de reparación y lim-
pieza incorrecta. Asimismo, quedan excluidas las huellas visibles
causadas por el uso y el desgaste normal.
KULLANIM TALIMATI
Değerli Müşterimiz!
Duo Magic Premium konusunda karar
kıldığınız için size teşekkür ederiz. Duo Magic Premium, pişirme
sıcaklığına ne zaman geldiğini gösteren ve ilave olarak çıkarılabilir
kulpla donatılmış, devrimci termal seramikli sihirli tavadır!
Sorumluluk sınırlaması:
Bu kullanım talimatında kurulum,
kullanım ve bakım için verilmiş olan teknik bilgiler, veriler ve
uyarılar, kullanım talimatının basımı esnasında mevcut olan son
bilgilerdir. Bu kullanım talimatının içindeki bilgilerden, resimlerden
ve tariflerden dolayı her hangi bir hak talebi oluşmaz. Talimata
uymamaktan, amaca uygun kullanmamaktan, uygun olmayan tamir
işlemlerinden, izinsiz yapılan değişikliklerden veya izin verilmeyen
yedek parçaların kullanımından doğan hasarlar üreticinin verdiği
garanti kapsamının dışındadır.
Amaca uygun kullanım
UYARI:
Cihaz sadece kişisel kullanımlar için tasarlanmıştır.
Cihaz sadece gıda maddelerinin hazırlanması için uygundur. Cihazı
amacının dışında kullanmayınız. Amaca uygun kullanılmaması
neticesinde ortaya çıkan hasarlardan dolayı herhangi bir hak iddia
edilemez. Bütün risk kullanıcıya aittir.
GÜVENLIK VE KURULUM
Tavayı kullanmadan önce kullanım talimatını dikkatli bir şekilde
okuyun! Tavayı kullanıma alırken güvenlik uyarılarına dikkat edin,
TR
18
DuoMagicPremium-Anleitung_20150615_M.indd 18
15.06.15 12:35