background image

46

Eléments de raccordement et de commande

(10) Touche PITCH
La touche PITCH active la fonction de l'interrupteur
à coulisse PITCH. La DEL PITCH s'allume lorsque
la fonction est active.

(11) Régulateur à coulisse PITCH
La vitesse de lecture peut être modifiée à l'aide de
l'interrupteur à coulisse. La vitesse de lecture aug-
mente dans la plage positive (+) et se réduit dans la
plage négative (-). L'interrupteur à coulisse n'est
actif que lorsque la DEL PITCH est allumée.

(12) Molette SHUTTLE
La molette SHUTTLE vous permet d'effectuer un
défilement rapide en avant ou en arrière. La vitesse
de défilement dépend de la position de la molette
vers la droite ou vers la gauche (+/- 16% maxi.).

(13) Molette JOG
En tournant la molette vers la droite (+), vous aug-
mentez la vitesse de la recherche lente, en tournant
la molette vers la gauche (-) vous la réduisez.

(14) (15) 

Touches de saut de titre 

A l'aide des touches de saut de titre vous pouvez
sélectionner un titre quelconque sur le CD. Maintenez
appuyé la touche pour accélérer le saut de plage.

(16) DEL CUE
Si le lecteur CD se trouve en mode pause et s'est
arrêté sur le point CUE, la DEL CUE s'allume.

(17) Touche de saut de 10 titres
Appuyez sur cette touche pour faire un saut de 10
titres vers l'avant.

(18) DEL PLAY/PAUSE
La DEL PLAY/PAUSE s'allume lors de la lecture et
clignote en mode pause.

(19) Touche PLAY/PAUSE
Cette touche permet de faire démarrer la lecture ou
d'activer la fonction pause.

(20) 

Touche

 CUE

En appuyant sur la touche CUE pendant la lecture
vous pouvez faire revenir le lecteur CD au point
CUE et activer la fonction de pause. 

Si vous maintenez enfoncée cette touche pendant la
fonction de pause (point CUE placé), la lecture
démarre. Dès que vous relâchez la touche, l'appareil
revient au point CUE et rétablit la fonction de pause.

(21) Touches PITCH BEND (-/+)
En appuyant sur la touche (+) vous augmentez la
vitesse de lecture, en appuyant sur la touche (-)
vous la diminuez (+/-16%).

(22) Touches OPEN/CLOSE
Voir point (1) touche OPEN/CLOSE.

(23) DEL POWER
La DEL POWER s´allume lorsque l´appareil est
sous tension.

(24) Interrupteur POWER
Cet interrupteur vous permet d'allumer et d'éteindre
l'appareil. Si l'un des tiroirs est ouvert pendant la
mise en marche, celui-ci se ferme automatiquement.

(25) Prise DIGITAL OUT
Sur cette prise cinch sort le signal de sortie audio
numérique du lecteur CD. Raccordez ici l'entrée
audio numérique de la table de mixage ou de l'am-
plificateur.

(26) Prise CINCH OUT
Sur ces prises femelles Cinch sortent les signaux de
sortie audio droit et gauche du lecteur de CD. Rac-
cordez ici l'entrée audio de la table de mixage ou de
l'amplificateur.

(27) Commutateur de sélection de tension
Cet interrupteur permet de régler la tension secteur
correcte.

(28) Prise secteur
Enfichez ici le cordon réseau fourni pour l´alimentati-
on électrique.

35

Initial operation

2. In order to set the CUE point manually, you have to interrupt playback at the desired point with the

PLAY/PAUSE button (19). The device switches to pause function. You can make a more precise setting of
the

 CUE start point using the  SHUTTLE (12) and JOG wheel (13).

3. Press the PLAY/PAUSE button (19). The CUE point is newly set and the CUE LED (16) blinks. Then the

device switches to playback mode.

4. Press the CUE button (20). The CUE LED (16) is lit. The device returns to the point previously saved and

goes into pause mode.

5. Press and hold the CUE button (20); the CD player starts playback at the selected CUE point. After letting go,

the CD player returns to the CUE point and then switches to pause mode again.

6. Press the PLAY/PAUSE button (19) to return to playback mode.
7. The CUE point is deleted automatically as soon as a new CUE point is set. 

Synchronising the playback speed

To mix two signal sources cleanly with each other, most of the time the beats have to be matched up first.
This can be achieved in three ways:

With the slider PITCH (11). This lets you change the playback speed permanently. This function can used
when two tracks have two completely different tempos (beat).

With the buttons PITCH BEND (21). This lets you change the playback speed temporarily. This function can
be used when two tracks are only marginally out of beat with each other and need a quick jog to bring the tem-
po into sync.

With the JOG wheel (13). By turning the wheel, you can change the playback speed temporarily. This functi-
on can also be used when two tracks are only marginally out of beat with each other and need a quick jog to
bring the tempo into sync.

PITCH BEND buttons

1. Press and hold the PITCH BEND - button (21) during playback. The playback speed decreases by 16%.
2. Press and hold the PITCH BEND + button (21) during playback. The playback speed increases by 16%.

PITCH slide control

1. During playback, press the PITCH button (10); the PITCH LED (9) is lit. The PITCH function is activated
2. Select the desired pitch range ( +/- 8% / 12% / 16% ) by keeping the pitch button (10) depressed for approx.

1 second. The set range blinks briefly on the display. 

3. Now change the speed with the PITCH slide controller (11). The change can be read on the display. 

JOG wheel 

1. Turn the JOG wheel (13) to the left during playback to reduce the playback speed. 

Содержание DJ-2250

Страница 1: ...Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bed rfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers Nachdruck auch auszugsweise verboten Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen...

Страница 2: ...Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber Alle Rech te vorbehalten Bei technischen Fragen...

Страница 3: ...t nur f r den Anschluss an 230V 50Hz oder 115V 60Hz Wechselspannung zugelassen Eine Verwendung ist nur in geschlossenen R umen nicht im Freien erlaubt Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer u...

Страница 4: ...tion der Wiedergabegeschwindigkeit 17 Handhabung 18 Wartung Pflege Entsorgung 18 Wartung 18 Tipps zur Handhabung von CD s 19 Entsorgung 19 Behebung von St rungen 20 Technische Daten 21 75 Technische g...

Страница 5: ...uitend door een erkend vak man worden uitgevoerd 7 Sicherheits und Gefahrenhinweise Dieses Zeichen auf dem Ger t weist den Benutzer darauf hin dass er vor der Inbetrieb nahme des Ger tes diese Bedienu...

Страница 6: ...auf eine ausreichende Bel ftung des Ger tes Alle Personen die dieses Ger t bedienen installieren aufstellen in Betrieb nehmen oder warten m ssen ent sprechend ausgebildet und qualifiziert sein und die...

Страница 7: ...mit den jeweiligen Gefahren vertraut ist durchge f hrt werden Eine unsachgem ausgef hrte Einstellarbeit kann eine gef hrliche Laserstrahlung zur Folge haben Im CD Fach des Ger tes befindet sich ein L...

Страница 8: ...er Einstellung der korrekten Netzspannung 28 Netzbuchse Hier wird die beiliegende Netzleitung eingesteckt 71 Ingebruikneming 2 Om het CUE punt handmatig in te stellen moet u de weergave op de gewenste...

Страница 9: ...elke nummerkeuze d m v de Track toetsen 14 15 17 Het CUE punt wordt ingesteld aan het begin van het gekozen nummer De CUE LED 16 knippert daarbij kort Anschluss und Bedienelemente Aufstellen der Anla...

Страница 10: ...e gaan Als de Track toets nummertoets wordt vastgehouden gaat de cd speler zolang door met het aflopen van de nummers tot de toets weer wordt losgelaten Het apparaat stelt automatisch na elke nummerse...

Страница 11: ...s een van de cd units zich gedurende een langere periode in de pauzemodus bevindt wordt deze ter bescherming van de laser in de SLEEP modus geschakeld Druk op de PLAY PAUSE toets 19 om de SLEEP modus...

Страница 12: ...etzt Die CUE LED 16 blinkt dabei zweimal kurz Befindet sich eine CD Einheit f r einen l ngeren Zeitraum im Pausemodus so schaltet sich diese zur Schonung des Lasers in den SLEEP Modus Dr cken Sie die...

Страница 13: ...n Titel zu springen Wird die Titelsprungtaste gedr ckt gehalten durchl uft der CD Spieler die Titelnummern bis Sie die Taste loslassen Das Ger t setzt automatisch nach jeder Titelanwahl mittels der Ti...

Страница 14: ...E Punkt auch automatisch nach jeder Titelwahl mittels der Titelsprungtasten 14 15 17 neu Der CUE Punkt wird am Anfang des gew hlten Titels gesetzt Die CUE LED 16 blinkt dabei kurz 65 Aansluitingen en...

Страница 15: ...iebnahme 2 Um den CUE Punkt manuell zu setzen m ssen Sie die Wiedergabe an der gew nschten Stelle mit der PLAY PAUSE Taste 19 unterbrechen Das Ger t wechselt in die Pausefunktion Eine pr zise Einstell...

Страница 16: ...worden uitgevoerd door een erkend vakman die op de hoogte is van de hieraan verbonden risi co s Ondeskundig uitgevoerde afstelwerkzaamheden kunnen gevaarlijke laserstraling tot gevolg hebben In de cd...

Страница 17: ...langere tijd niet gebruikt Zorg voor voldoende ventilatie rond het apparaat Alle personen die dit apparaat bedienen installeren opstellen in bedrijf nemen of onderhouden moeten daartoe voldoende gekw...

Страница 18: ...lie lich durch einen autorisier ten Fachmann durchzuf hren 61 Veiligheidsvoorschriften en risico s Dit teken op het apparaat betekent dat de gebruiker v r ingebruikneming van het appa raat deze gebrui...

Страница 19: ...nctie 70 Synchronisatie van de afspeelsnelheid 71 Gebruikstips 72 Onderhoud verzorging afvalverwerking 72 Onderhoud 72 Tips voor het gebruik van cd s 73 Afvalverwerking 73 Verhelpen van storingen 74 T...

Страница 20: ...van het audio uitgangssignaal is laag en moet derhalve ter versterking worden doorgestuurd naar een externe versterker gebruik eventueel een mengpaneel resp voorversterker Het apparaat is niet geschi...

Страница 21: ...r playing audio CDs in private households and in the semi pro fessional sector For amplification the low voltage signal must be transferred to an external amplifier poss by using a mixing desk or pre...

Страница 22: ...f the playback speed 35 Handling 36 Servicing maintenance and disposal 36 Maintenance 36 Useful notes on handling CDs 37 Disposal 37 Troubleshooting 38 Technical data 39 57 Caract ristiques techniques...

Страница 23: ...r la table de r glage balance de mixage Le c ble de raccordement cinch est Remplacez le c ble cinch d fectueux Les r parations autres que celles qui ont t pr c demment d crites doivent tre uniquement...

Страница 24: ...dingly and observe these operating instructions On industrial sites the accident prevention regulations of the association of the industrial workers society for electrical equipment and utilities must...

Страница 25: ...iblement endommag 27 Safety instructions and hazard warnings This product is equipped with a laser class 1 Never open the device Setting or maintenance tasks must only be executed by a trained special...

Страница 26: ...er le point CUE manuellement vous devez interrompre la lecture au moment souhait l aide de la touche PLAY PAUSE 19 L appareil passe au mode pause Un r glage pr cis du point de d part CUE peut tre effe...

Страница 27: ...ment au d but du premier titre apr s chaque premi re lecture du CD Egalement l appareil place automatiquement apr s chaque s lection d un titre l aide des touches de saut de titre 14 15 17 un nouvau p...

Страница 28: ...touche L appareil place automatiquement un nouveau point CUE apr s chaque s lection de titre effectu e l aide des touches de saut de titre Le point CUE est plac au d but du titre s lectionn La DEL CU...

Страница 29: ...CUE est replac automatiquement La diode CUE LED 16 clignote deux fois bri vement Si une unit CD est en mode pause pendant une dur e prolong e cette unit commute dans ce cas en mode SLEEP pour m nager...

Страница 30: ...to SLEEP mode to pro tect the laser Press the PLAY PAUSE button 19 to terminate SLEEP mode Selecting tracks 1 During playback pause press the track skip button 15 to select the next track 49 Raccordem...

Страница 31: ...back pause press the track skip button 14 to jump to the start of the track or to the pre vious track If you keep the track skip button depressed the CD player skips the tracks until you let the butto...

Страница 32: ...Installation de l appareil Lorsque vous choisissez le lieu d installation tenez compte des dispositions de la pi ce comme par exemple l endroit o se trouve la prise la plus proche etc Lors du choix d...

Страница 33: ...signaux de sortie audio droit et gauche du lecteur de CD Rac cordez ici l entr e audio de la table de mixage ou de l amplificateur 27 Commutateur de s lection de tension Cet interrupteur permet de r g...

Страница 34: ...r alis s dans les r gles de l art peuvent entra ner un rayonnement laser dange reux Un panonceau d avertissement laser se trouve dans le lecteur CD de l appa reil L appareil est quip d un laser de la...

Страница 35: ...roc der au nettoyage de l appareil en cas d orage en cas d inutilisation prolong e de l appareil Veiller ce une a ration suffisante de l appareil Toute personne susceptible d utiliser de monter d inst...

Страница 36: ...ur l appareil indique l utilisateur qu il doit lire le pr sent mode d emploi avant la mise en service de l appareil et qu il doit le respecter pendant le fonctionnement Le symbole de l clair dans un t...

Страница 37: ...Fonction CUE 52 Synchronisation de la vitesse de lecture 53 Manipulation 54 Entretien nettoyage et limination 54 Entretien 54 Conseils pour la manipulation des CD 55 limination 55 D pannage 56 Caract...

Страница 38: ...redi de 8h00 12h00 13h00 17h00 41 Utilisation conforme Le double lecteur McCrypt DJ 2250 sert lire les cd audio estin e l usage personnel et semiprofessionnel Le signal de la sortie audio bas niveau d...

Отзывы: