background image

17

Requerimientos

Ubicación

Descripción

Use las dimensiones indicadas en el manual para determinar el espacio necesario para la instalación.
Coloque la secadora sobre suelo firme en un lugar con suministro de aire adecuado. La puerta de un
closet debe tener por lo menos un respiradero de aire de 80 pulg

2

(517 cm

2

).

No debe instalarse ningún otro artefacto que queme combustible en el mismo closet con la secadora.

La secadora no debe ser instalada o guardada en un lugar donde estará expuesta al agua y/o a las
inclemencias del tiempo.

La instalación en casas prefabricadas (móviles) debe ser de acuerdo con las Normas de Seguridad y
Construcción de Casas Prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 32-80 o la Norma CAN/CSA-Z240 MH.

Las secadoras a gas deben ser permanentemente aseguradas al piso en el momento de la instalación.

Solicite el Kit de Instalación de Secadora No. 526P3 para una instalación en una casa prefabricada
(móvil).

La secadora requiere un suministro eléctrico de 120 voltios, 15 amp., 60 Hz y un enchufe con puesta a
tierra de 3 clavijas. 
El cordón eléctrico es de 69" (175 cm) de largo. No haga funcionar otros electrodomés-
ticos en el mismo circuito cuando la secadora esté funcionando. Consulte la placa de serie para los requeri-
mientos específicos. El diagrama del cableado se encuentra en el interior de la tapa del protector trasero.

Requerimientos Eléctricos

Con alimentación a gas natural, capacidad térmica de 1000 Btu/pies

3

(37,3 MJ/m

3

), el suministro debe ser

a una presión de 6,5 + 1,5 pulgadas (columna de agua). 

Con alimentación a gas propano líquido, capacidad térmica de 2.500 Btu/pies

3

(93,1 MJ/m

3

), el sumi-

nistro debe ser a una presión de 10 + 1,5 pulgadas (columna de agua).

NOTA: La secadora y su válvula de gas principal deben desconectarse de la tubería de suministro del
gas durante cualquier prueba de la presión de la tubería cuando se utilicen presiones de prueba que
sobrepasen 1/2 libra/pulg

2

(3,45 kPa). La secadora debe ser aislada de la tubería de suministro del gas

cerrando la válvula de cierre del equipo durante cualquier prueba de la presión de la tubería de sumi-
nistro del gas a presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2 libra/pulg

2

(3,45 kPa).

Cuando se conecta a una tubería de gas, se debe instalar una válvula de cierre del equipo a una distan-
cia de 6' (1,8 m) de la secadora. Se debe instalar en la tubería un tapón de 1/8" NPT.

El suministro de gas de una secadora a gas debe cumplir con todos los códigos y reglamentos locales o
en ausencia de los códigos y reglamentos, con la última edición del Código Nacional de Gas Combustible
ANSI Z223.1/NFPA 54 o el Código Nacional de Instalación de Gas CAN/CGA-B149. Se debe instalar el
Accesorio de Venta LPK1 (Kit 649P3 de Conversión a Propano Líquido/Gas Propano). NO conecte la
secadora a propano líquido/gas propano sin antes haber convertido la válvula del gas. 

Gas

Use conducto rígido o semirígido y evacue la secadora al exterior mediante la ruta más corta posible. Si
el sistema de evacuación de la secadora no es apropiado, la garantía queda inválida.
• El conducto de evacuación de la secadora debe estar asegurado a la estructura de la casa móvil. El

conducto de evacuación NO DEBE terminar debajo de la casa móvil.

• El conducto de evacuación no debe estar conectado a ningún otro conducto, respiradero o chimenea.
• Los materiales de la ventilación no son suministrados con la secadora (obtener localmente). No use

conducto flexible de plástico o papel metálico delgado.

• La presión estática en el conducto de evacuación de la secadora no debe ser superior a 0,6 pulgadas

(1,5 cm). Verifique con la secadora funcionando y sin carga. Esto puede ser medido con un manómetro
colocado en el conducto de evacuación aproximadamente a dos pies (61 cm) de la secadora.

Para el mejor sistema de evacuación:
• Ubique la secadora de modo que el conducto de evacuación sea tan corto como sea posible.
• Verifique que los conductos antiguos estén limpios antes de instalar la nueva secadora.
• Use un conducto rígido o de metal flexible de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
• Use cinta para conductos en todas las juntas.
• Use la menor cantidad de codos que sea posible.

Evacuación

Requerimientos de Instalación

Antes de la instalación.....

Содержание MDG2706AWW

Страница 1: ...ble at extra cost through your Maytag dealer or Maytag Customer Assistance at 1 800 688 9900 USA 1 800 688 2002 Canada 1 800 688 2080 TTY USA Only Directional Exhaust Kit DK1 Sales Accessory Direction...

Страница 2: ...aust No kits required To exhaust dryer through sides or bottom install a DK1 Sales Accessory Directional Exhaust Kit 528P3 Available as optional equip ment at extra cost Exhaust System Materials Exhau...

Страница 3: ...of gas as shown on nameplate located in the door recess For proper operation at altitudes above 2 500 feet The natural gas valve spud orifice size must be reduced to ensure complete combustion See tab...

Страница 4: ...ny other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a neig...

Страница 5: ...ply piping system by closing the equipment shut off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1 2 psi 3 45 kPa When connecting to a gas...

Страница 6: ...ith front access panel removed WARNING To prevent personal injury or property damage front panel must be in place during normal operation Close the loading door start the dryer in a heat setting refer...

Страница 7: ...ur Ensembles facultatifs Ensembles disponibles contre factura tion additionnelle consulter le d tail lant Maytag ou le service la client le de Maytag au 1 800 688 9900 U 1 800 688 2002 Canada 1 800 68...

Страница 8: ...Pour l vacuation par le c t ou par le bas installer l ensemble accessoire DK1 ensemble pour vacuation directionnelle n 528P3 disponible raison d un co t sup pl mentaire comme quipement facultatif Mat...

Страница 9: ...ssurer l tanch it sur chaque join ture de tuyauterie utiliser du ruban de Pour un fonctionnement correct une altitude sup rieure 762 m 2 500 pi Pour garantir une combustion compl te du gaz on doit r d...

Страница 10: ...de tout autre appareil QUE FAIRE SI L ON SENT UNE ODEUR DE GAZ Ne mettre aucun appareil en marche Ne pas toucher un interrupteur lectrique n utiliser aucun t l phone de l immeuble Se rendre chez un v...

Страница 11: ...ns le cas du raccordement de l appareil une canalisation de gaz on doit installer un robinet d arr t moins de 1 8 m 6 pi de la s cheuse On doit galement incorporer dans la canalisation un raccord ferm...

Страница 12: ...ommages mat riels on doit laisser le panneau avant en place durant le fonctionnement normal Fermer la porte de chargement faire fonction ner la s cheuse avec chauffage voir le guide de l utilisateur L...

Страница 13: ...uidor Maytag o del Departamento de Ayuda a los Consumidores Maytag Customer Assistance llamando al 1 800 688 9900 EE UU 1 800 688 2002 Canad 1 800 688 2080 Personas con problemas auditivos o del habla...

Страница 14: ...dor La secadora es enviada desde la f brica lista para evacuaci n por la parte trasera No se necesitan kits especiales Para evacuar la secadora a trav s de los costados o por la parte inferior instale...

Страница 15: ...spu s de que haya conectado el suministro de gas Ver la secci n Verificaci n de la Llama del Quemador en la ltima p gina La secadora debe ser conectada al tipo de gas que se indica en la placa de dato...

Страница 16: ...GAS NO trate de encender ning n artefacto el ctrico NO toque ning n interruptor el ctrico NO use ning n tel fono en su edificio Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel fono de un veci...

Страница 17: ...rando la v lvula de cierre del equipo durante cualquier prueba de la presi n de la tuber a de sumi nistro del gas a presiones de prueba iguales o inferiores a 1 2 libra pulg2 3 45 kPa Cuando se conect...

Страница 18: ...cceso delantero ADVERTENCIA Para evitar una lesi n personal o da os materiales el panel delantero debe estar colocado en su lugar durante el funcionamiento normal de la secadora Cierre la puerta de ca...

Страница 19: ...19 Notes...

Страница 20: ...Part No 40136401 Printed in U S A 11 01 MAYTAG 403 West Fourth Street North P O Box 39 Newton Iowa 50208...

Отзывы: