39
Précautions d’utilisation
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. DANGER - Pour éviter tout risque d'électrocution, il faut prendre soin particulier car l'eau est
utilisée dans l'utilisation d'un équipement d'aquarium. Pour chacune des situations suivantes,
n'essayez pas de réparer vous-même; Renvoyer l'appareil à un service de service autorisé pour le
service ou jeter l'appareil.
a)
Si l'appareil présente un signe de fuite d'eau anormale, débranchez-le immédiatement de
la source d'alimentation.
b)
Examiner soigneusement l'appareil après l'installation. Il ne devrait pas être branché s'il y a
de l'eau sur des pièces qui ne sont pas destinées à être humides.
c)
Ne faites pas fonctionner d'appareil s'il contient un cordon ou une fiche endommagée, ou
s'il a un dysfonctionnement ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.
d)
Pour éviter que la prise ou le réceptacle de l'appareil ne se mouille, placez le support
d'aquarium et le réservoir d'un côté d'un réceptacle mural pour empêcher l'eau de couler
sur le réceptacle ou la fiche. Une "bouée de goutte" illustrée sur la figure devrait être
agencée par l'utilisateur pour chaque cordon reliant un appareil d'aquarium à un
réceptacle. La «boucle d'égouttement» est la partie du cordon au-dessous du niveau de la
prise, ou le connecteur si une rallonge est utilisée, pour éviter que l'eau ne se déplace le
long du cordon et n'entre en contact avec la prise. Si la fiche ou la prise est humide, NE PAS
débrancher le cordon. Débranchez le fusible ou le disjoncteur qui alimentent l'appareil.
Ensuite, débranchez et examinez la présence d'eau dans le récipient.
2.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par ou près des enfants.
3.
Pour éviter les blessures, ne pas contacter les pièces mobiles ou les parties chaudes telles que
les radiateurs, les réflecteurs, les ampoules et autres.
4.
Toujours débrancher un appareil d'une prise lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de mettre ou de
retirer des pièces et avant de le nettoyer. Ne tirez jamais le cordon pour retirer la fiche de la
prise. Saisissez la fiche et tirez pour la débrancher.
5.
N'utilisez pas d'appareil pour une utilisation autre que prévue. L'utilisation de pièces jointes non
recommandées ou vendues par le fabricant de l'appareil peut causer un état dangereux.
6.
N'installez pas ou ne rangez pas les appareils où il sera exposé aux intempéries ou à des
températures inférieures à la température de congélation.
7.
Assurez-vous qu'un appareil monté sur un réservoir est bien installé avant de l'utiliser.
8.
Lire et observer tous les avis importants sur l'appareil.
9.
Si un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon avec une bonne évaluation devrait être
utilisé. Un cordon évalué pour moins d'ampères ou de watts que l'indice de l'appareil peut
surchauffer.
Avant toute utilisation du Gyre 300 Series Gyre Flow Pump Maxspect™,
veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation. Soyez particulièrement
attentifs aux consignes de sécurité qui suivent.
Gardez soigneusement ce manuel pour toute future utilisation.
FR
Содержание Gyre 300 Series
Страница 2: ......
Страница 20: ...18 Specifications Note For the latest specifications of the Gyre please visit www maxspect com EN ...
Страница 38: ...36 Technische Angaben Hinweis Für die neuesten Spezifikationen der Gyre besuchen Sie bitte www maxspect com DE ...
Страница 56: ...54 Caracté ristiques Remarque Pour les dernières spécifications de Gyre visitez www maxspect com FR ...
Страница 74: ...72 Specificazioni Nota Per le ultime specifiche della pompa di flusso Gyre visitare www maxspect com IT ...
Страница 110: ...108 Presupuesto Nota Para conocer las últimas especificaciones del Gyre visite www maxspect com ES ...
Страница 128: ...126 Specyfikacje Uwaga Aby zapoznać się z najnowszymi specyfikacjami Gyre odwiedź www maxspect com PL ...
Страница 129: ...127 亲爱的客户 多谢您选购我司商品 为确保您的安全及使用本产品时得到最佳的效果 请详细阅读此使用手册 用户资料 购买日期 经销商名称 经销商地址 经销商网页 经销商电邮 经销商电话 简 中 ...
Страница 133: ...131 安装指南 安装指南 1 网罩和导流罩 1 或 2 或 3 2 磁体底座 3 XF330 单叶轮工作模式 用户可拆除左侧或右侧叶轮使之成为单叶轮造流器 简 中 ...
Страница 139: ...137 水流模式示例 恒速模式 转速范围 100 100 N A N A N A N A N A 快慢模式 转速范围 100 100 时间范围 0 4s 10s N A N A N A N A 双泵联动模式 操作指南 简 中 ...
Страница 140: ...138 渐变快慢模式 转速范围 100 100 时间范围 0 4s 10s N A N A N A N A 双泵联动模式 正反模式 转速范围 100 100 时间范围 0 4 秒 8 小时 操作指南 简 中 ...
Страница 141: ...139 双泵联动模式 随机模式 转速范围 100 100 N A N A N A N A N A 双泵联动模式 操作指南 简 中 ...
Страница 145: ...143 提示 关于产品规格等详细信息 请浏览 Maxspect 官方网站 www maxspect com 规格参数 简 中 ...
Страница 150: ...148 安裝指南 安裝指南 2 網罩和導流罩 1 或 2 或 3 4 磁體底座 5 XF330 單葉輪工作模式 用戶可拆除左側或右側葉輪使之成為單葉輪造流器 繁 中 ...
Страница 156: ...154 水流模式示例 恒速模式 轉速範圍 100 100 N A N A N A N A N A 快慢模式 轉速範圍 100 100 時間範圍 0 4s 10s N A N A N A N A 雙泵聯動模式 操作指南 繁 中 ...
Страница 157: ...155 漸變快慢模式 轉速範圍 100 100 時間範圍 0 4s 10s N A N A N A N A 雙泵聯動模式 正反模式 轉速範圍 100 100 時間範圍 0 4 秒 8 小時 操作指南 繁 中 ...
Страница 158: ...156 雙泵聯動模式 隨機模式 轉速範圍 100 100 N A N A N A N A N A 雙泵聯動模式 操作指南 繁 中 ...
Страница 162: ...160 提示 關於產品規格等詳細資訊 請流覽 Maxspect 官方網站 www maxspect com 規格參數 繁 中 ...
Страница 163: ......