41
Utilisation – Unité de contrôle
1. Utilisation – Suivez toujours les instructions d’utilisation décrites dans ce manuel lorsque vous
utilisez le système Gyre.
2. Chaleur – L´unité de contrôle doit être éloigné de toute source de chaleur comme des radiateurs
et ne doit pas être exposé à des sources de chaleur importante comme le feu ou les rayons de
soleil.
3. Humidité – Afin de réduire tout risque de choc électrique, maintenez cet unité de contrôle à
l’abri de la pluie et de toute source d’humidité.
4. Dégâts d'eau – NE PAS immerger l’unité de contrôle dans l'eau. Si l'unité de contrôle tombe
dans l'eau, NE PAS LA SAISIR! Débranchez d’abord l’unité de contrôle avant de la récupérer. Si
les éléments électriques de l'appareil sont mouillés, débranchez imm
é
diatement la prise de
courant.
Utilisation – Pompe Gyre
1. Mise-en-place – La pompe Gyre peut générer un fort courant. Pour cette raison elle doit être
placée dans une zone où les coraux ne sont pas trop près du courant provenant de la pompe.
2. Panne – Une panne du moteur de la pompe Gyre peut avoir différentes origines. Veuillez
vérifier, en premier lieu, si rien n'a conduit au blocage des rotors.
3. Surchauffe – La pompe Gyre a été développée exclusivement pour une utilisation dans l'eau. Ne
l’utilisez pas en-dehors de l'eau, car elle pourrait surchauffer et subir des dommages.
4. Nettoyage – Veuillez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour le nettoyage régulier
de votre pompe Gyre.
5. Coupure de courant – En cas de panne de courant, si une batterie de secours est branchée à la
Gyre, celle-ci passe automatiquement en mode batterie. La Gyre fonctionnera alors à la vitesse
minimale, afin de maximiser la durée de cette période critique.
Précautions d’utilisation
FR
Содержание Gyre 300 Series
Страница 2: ......
Страница 20: ...18 Specifications Note For the latest specifications of the Gyre please visit www maxspect com EN ...
Страница 38: ...36 Technische Angaben Hinweis Für die neuesten Spezifikationen der Gyre besuchen Sie bitte www maxspect com DE ...
Страница 56: ...54 Caracté ristiques Remarque Pour les dernières spécifications de Gyre visitez www maxspect com FR ...
Страница 74: ...72 Specificazioni Nota Per le ultime specifiche della pompa di flusso Gyre visitare www maxspect com IT ...
Страница 110: ...108 Presupuesto Nota Para conocer las últimas especificaciones del Gyre visite www maxspect com ES ...
Страница 128: ...126 Specyfikacje Uwaga Aby zapoznać się z najnowszymi specyfikacjami Gyre odwiedź www maxspect com PL ...
Страница 129: ...127 亲爱的客户 多谢您选购我司商品 为确保您的安全及使用本产品时得到最佳的效果 请详细阅读此使用手册 用户资料 购买日期 经销商名称 经销商地址 经销商网页 经销商电邮 经销商电话 简 中 ...
Страница 133: ...131 安装指南 安装指南 1 网罩和导流罩 1 或 2 或 3 2 磁体底座 3 XF330 单叶轮工作模式 用户可拆除左侧或右侧叶轮使之成为单叶轮造流器 简 中 ...
Страница 139: ...137 水流模式示例 恒速模式 转速范围 100 100 N A N A N A N A N A 快慢模式 转速范围 100 100 时间范围 0 4s 10s N A N A N A N A 双泵联动模式 操作指南 简 中 ...
Страница 140: ...138 渐变快慢模式 转速范围 100 100 时间范围 0 4s 10s N A N A N A N A 双泵联动模式 正反模式 转速范围 100 100 时间范围 0 4 秒 8 小时 操作指南 简 中 ...
Страница 141: ...139 双泵联动模式 随机模式 转速范围 100 100 N A N A N A N A N A 双泵联动模式 操作指南 简 中 ...
Страница 145: ...143 提示 关于产品规格等详细信息 请浏览 Maxspect 官方网站 www maxspect com 规格参数 简 中 ...
Страница 150: ...148 安裝指南 安裝指南 2 網罩和導流罩 1 或 2 或 3 4 磁體底座 5 XF330 單葉輪工作模式 用戶可拆除左側或右側葉輪使之成為單葉輪造流器 繁 中 ...
Страница 156: ...154 水流模式示例 恒速模式 轉速範圍 100 100 N A N A N A N A N A 快慢模式 轉速範圍 100 100 時間範圍 0 4s 10s N A N A N A N A 雙泵聯動模式 操作指南 繁 中 ...
Страница 157: ...155 漸變快慢模式 轉速範圍 100 100 時間範圍 0 4s 10s N A N A N A N A 雙泵聯動模式 正反模式 轉速範圍 100 100 時間範圍 0 4 秒 8 小時 操作指南 繁 中 ...
Страница 158: ...156 雙泵聯動模式 隨機模式 轉速範圍 100 100 N A N A N A N A N A 雙泵聯動模式 操作指南 繁 中 ...
Страница 162: ...160 提示 關於產品規格等詳細資訊 請流覽 Maxspect 官方網站 www maxspect com 規格參數 繁 中 ...
Страница 163: ......