57
Precauzioni
LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. PERICOLO - Per evitare possibili scosse elettriche, occorre prestare particolare attenzione in quanto
l'acqua viene utilizzata nell'uso dell'acquario. Per ciascuna delle seguenti situazioni, non tentare di
riparare da soli; Rimettere l'apparecchio ad un servizio di assistenza autorizzato per il servizio o
scartare l'apparecchio.
a)
Se l'apparecchio presenta segni di perdite d'acqua anomale, scollegarlo immediatamente
dalla fonte di alimentazione.
b)
Esaminare attentamente l'apparecchio dopo l'installazione. Non deve essere collegato se c'è
acqua su parti non destinate ad essere bagnate.
c)
Non utilizzare alcuna apparecchiatura se presenta un cavo o una spina danneggiati o se è
malfunzionante o è stata scaricata o danneggiata in qualsiasi modo.
d)
Per evitare che la spina o il recipiente dell'apparecchio venga bagnato, posizionare il
basamento dell'acquario e il serbatoio su un lato di una presa a parete per evitare che
l'acqua sgocciolasse sul recipiente o sulla spina. Un "anello di gocciolamento" indicato in
figura deve essere disposto dall'utente per ciascun cavo che collega un'apparecchiatura ad
acquario ad un recipiente. Il "gocciolatoio" è quella parte del cavo sotto il livello del
contenitore o il connettore se viene utilizzato un cavo di prolunga, per evitare che l'acqua
attraversa il cavo e venga a contatto con il recipiente. Se la spina o la presa si bagnano, non
scollegare il cavo. Scollegare il fusibile o l'interruttore che alimenta l'apparecchio. Scollegare
ed esaminare la presenza di acqua nel recipiente.
2.
È necessaria una stretta supervisione quando un apparecchio viene utilizzato da o vicino ai
bambini
3.
Per evitare infortuni, non rivolgersi a parti in movimento o parti calde come riscaldatori,
riflettori, lampadine e simili.
4.
Scollegare sempre l'apparecchio da una presa quando non è in uso, prima di mettere o togliere
parti e prima di pulire. Non attaccare mai il cavo per tirare la spina dalla presa. Afferrare la spina
e tirare per scollegare.
5.
Non utilizzare un apparecchio diverso da quello previsto. L'uso di accessori non raccomandati o
venduti dal produttore dell'apparecchio può causare una condizione di pericolo
6.
Non installare o conservare le apparecchiature in cui sarà esposto al tempo oa temperature
sotto il congelamento.
7.
Assicurarsi che un apparecchio montato su un serbatoio sia installato correttamente prima di
utilizzarlo.
8.
Leggere e osservare tutte le notizie importanti sull'apparecchio.
9.
Se è necessario un cavo di prolunga, utilizzare un cavo con un valore adeguato. Un cavo valutato
per meno di amper o watt che il valore dell'apparecchio potrebbe surriscaldarsi.
Prima di utilizzare il a Maxspect™ Gyre 300 Series Gyre Flow Pump hiamo di leggere
attentamente le istruzioni. Far particolare attenzione e seguire i suggerimenti di
sicurezza elencati di seguito.
Successivamente tenere questo manuale a portata di mano per riferimento futuri.
IT
Содержание Gyre 300 Series
Страница 2: ......
Страница 20: ...18 Specifications Note For the latest specifications of the Gyre please visit www maxspect com EN ...
Страница 38: ...36 Technische Angaben Hinweis Für die neuesten Spezifikationen der Gyre besuchen Sie bitte www maxspect com DE ...
Страница 56: ...54 Caracté ristiques Remarque Pour les dernières spécifications de Gyre visitez www maxspect com FR ...
Страница 74: ...72 Specificazioni Nota Per le ultime specifiche della pompa di flusso Gyre visitare www maxspect com IT ...
Страница 110: ...108 Presupuesto Nota Para conocer las últimas especificaciones del Gyre visite www maxspect com ES ...
Страница 128: ...126 Specyfikacje Uwaga Aby zapoznać się z najnowszymi specyfikacjami Gyre odwiedź www maxspect com PL ...
Страница 129: ...127 亲爱的客户 多谢您选购我司商品 为确保您的安全及使用本产品时得到最佳的效果 请详细阅读此使用手册 用户资料 购买日期 经销商名称 经销商地址 经销商网页 经销商电邮 经销商电话 简 中 ...
Страница 133: ...131 安装指南 安装指南 1 网罩和导流罩 1 或 2 或 3 2 磁体底座 3 XF330 单叶轮工作模式 用户可拆除左侧或右侧叶轮使之成为单叶轮造流器 简 中 ...
Страница 139: ...137 水流模式示例 恒速模式 转速范围 100 100 N A N A N A N A N A 快慢模式 转速范围 100 100 时间范围 0 4s 10s N A N A N A N A 双泵联动模式 操作指南 简 中 ...
Страница 140: ...138 渐变快慢模式 转速范围 100 100 时间范围 0 4s 10s N A N A N A N A 双泵联动模式 正反模式 转速范围 100 100 时间范围 0 4 秒 8 小时 操作指南 简 中 ...
Страница 141: ...139 双泵联动模式 随机模式 转速范围 100 100 N A N A N A N A N A 双泵联动模式 操作指南 简 中 ...
Страница 145: ...143 提示 关于产品规格等详细信息 请浏览 Maxspect 官方网站 www maxspect com 规格参数 简 中 ...
Страница 150: ...148 安裝指南 安裝指南 2 網罩和導流罩 1 或 2 或 3 4 磁體底座 5 XF330 單葉輪工作模式 用戶可拆除左側或右側葉輪使之成為單葉輪造流器 繁 中 ...
Страница 156: ...154 水流模式示例 恒速模式 轉速範圍 100 100 N A N A N A N A N A 快慢模式 轉速範圍 100 100 時間範圍 0 4s 10s N A N A N A N A 雙泵聯動模式 操作指南 繁 中 ...
Страница 157: ...155 漸變快慢模式 轉速範圍 100 100 時間範圍 0 4s 10s N A N A N A N A 雙泵聯動模式 正反模式 轉速範圍 100 100 時間範圍 0 4 秒 8 小時 操作指南 繁 中 ...
Страница 158: ...156 雙泵聯動模式 隨機模式 轉速範圍 100 100 N A N A N A N A N A 雙泵聯動模式 操作指南 繁 中 ...
Страница 162: ...160 提示 關於產品規格等詳細資訊 請流覽 Maxspect 官方網站 www maxspect com 規格參數 繁 中 ...
Страница 163: ......