background image

 

 

DE

  WICHTIG!!!  Lesen  Sie  die  Betriebsanleitung  aufmerksam 

und  ganz  durch,    bevor  Sie  mit  Montage,    Inbetriebnahme  oder  
Wartung  des  Geräts  beginnen.  Der  unsachgemäße Gebrauch des 
Heizgeräts kann zu schweren Verletzungen durch  Verbrennungen,  
Brandgefahr  oder  elektrische Schläge führen.  
 
1.

 

Sicherheitshinweise 

Dieses  tragbare  Gerät  ist  für  die  Heizung  geschlossener Räume,  etwa  von  
Lagerräumen,  Geschäftslokalen, Wohnungen konzipiert. Gerate mit kapazitat: 
2;  3;  3,3  kW  sind  nicht  Geignet  für  Grünhäuser  und  Baustellen.  Das    Gerät 
entspricht  den Direktiven 73/23/EEC, 89/336/EEC (Änderungen 91/263/EEC, 
92/31/EEC)  und  93/68/EEC  zusammen  mit  den  Normen:  EN  60335-1,  EN 
60335-2-30.    
ACHTUNG!!!  Das  Gerät  darf  nicht  direkt  unterhalb  einer  Steckdose 
aufgestellt werden. Innere Teile des Geräts nicht berühren.  
Das  Gerät  darf  nicht  von  Personen  (Kindern)  mit  beschränkten  körperlichen, 
sensorischen oder 
geistlichen Fähigkeiten benutzt werden, es sei denn, sie werden durch eine für 
ihre Sicherheit 
zuständige Person beaufsichtigt 
 

 

-

Decken  Sie  das  Gerät  niemals  ab,  es  könnte überhitzen.  

 

Der  Mindestabstand  zu  entflammbaren  Stoffen  muss  50  cm 
betragen.   

 

Verwenden    Sie    das    Gerät    nie    in    Räumen,    in  denen    Benzin,  
Lösungsmittel,    Lacke    oder    andere    leicht  entflammbare  Dämpfe 
aufbewahrt werden.  

 

In unmittelbarer Nähe von Vorhängen nicht verwenden. 

 

Halten Sie Kinder und Tiere fern.  

 

Schließen  Sie  das  Gerät  nur  an  die  Stromversorgung  an, wenn  
deren    Spannung    und    Frequenz    den    auf    dem  Typenschild 
angegebenen Werten entsprechen.  

 

Verwenden  Sie  ausschließlich  dreiadrige Verlängerungskabel,  die  
über  einen  entsprechenden Querschnitt verfügen.  

 

Das  Gerät  darf  nicht  durch  direktes  Ziehen  des  Steckers  aus  der 
Steckdose  ausgeschaltet  werden.  Das  gerät  muss  durch  den 
Ventilator gekühlt werden. 

 

Nehmen    Sie  das  Gerät    vom  Stromnetz,  wenn    Sie    es    nicht 
benutzen.  

 

Bevor Sie das Gehäuse demontieren, prüfen Sie, ob der Stecker aus 
der  Steckdose  gezogen  wurde.  Innere  Teile  des  Gerätes  können 
unter Spannung bleiben. 

2.

 

Auspackung und Transport. 

 

Verpackung  öffnen  und  das  Gerät  sowie  alle  Transportschutzmittel 
herausnehmen. 

 

Wenn  das  Heizgerät  Beschädigungen  aufweist,  wenden  Sie  sich  an 
den Einzelhändler, bei dem der Kauf getätigt wurde.  

 

Zum  tragen  des  Gerätes  sind  die  Griffe  Nr.  1  Abb.  1,  2,  3  S.  2 
vorgesehen. 

 

Das  Gerät  muss  in  original  Verpackung  und  mit  allen 
Schutzelementen transportiert werden.  

3.

 

Bezeichnungen der Einzellteile. 

Siehe Abb. 1/2/3, S. 2 

1) Griff 

 

    6) Thermostatanschluss 

2) Rohrauslass                         7) Stecker 
3) Motor mit Ventilator           8) Rad 
4) Schalter                                9) Gestell  
5) Gehäuse   

    10) Heizelement 

4.

 

Einschalten des Gerätes.  

ACHTUNG!!!  Lesen  Sie  und  befolgen  Sie  die  Warnungen  im  
Absatz.  Sicherheitshinweise.  Halten    Sie    sich    daran,  um    den  
sicheren  Betrieb  dieses  Heizgeräts  zu gewährleisten. 
 

Kontrollieren  Sie,  dass  das  Stromversorgungskabel unversehrt ist. 
Wenn die Gerätezuleitung beschädigt ist, sollte Sie vorsichtshalber 
beim Hersteller oder bei einem Kundendienst ausgetauscht werden. 
DenAustausch kann auch eine qualifizierte Person durchführen. 

 

Stellen  Sie    sicher,    dass    die    elektrischen    Eigenschaften    der 
Steckdose mit den in der Bedienungsanleitung oder auf dem  

 

Typenschild  angegebenen  Werten  übereinstimmen..     
Stellen  Sie  das  Gerät  auf  eine  ebene  Unterlage.  Prüfen  Sie,  ob  der 
Schalter sich  in der  „0” Position  befindet Abb. 4. Verbinden Sie das 
Stromversorgungskabel mit dem Stromnetz. Drehen Sie den Schalter 
in die gewünschte Stellung:  

 

Abb.2:3 Nur Ventilator  

 

Abb.2:3, Heizung - Stufe I  

Abb.2:3, Heizung - Stufe II 
5. Das Ausschalten des Gerätes 

 Um  das  Gerät  auszuschalten,  sind  die  Schalter  auf  die  Position  „0” 
einzustellen. Nach dem Ausschalten der Heizung kann der Ventilator 
noch 3 Minuten lang weiter arbeiten. 

6. Der Betrieb mit Schlauch für die Warmluftverteilung 

Das  Gerät  ist  für  den  Betrieb  mit  einem  Schlauch  für  die 
Warmluftverteilung von bis 100 

o

C geeignet. An den Auslass ist eine 

Warnluftverteilungsleitung Ø 305, Maximallänge 15 m anzuschließen. 
Nachdem  die  Leitung  angeschlossen  ist,  ist  die  Durchlässigkeit  des 
Schlauches  zu  überprüfen.  Der  Schlauch  darf  nicht  gebogen  werden, 
da  es  die  freie  Verteilung  der  Luft  erschweren  oder  gar  unmöglich 
machen könnte. 

7. Sicherheitsthermostat „RESET”. 

 

Das    Gerät    verfügt    über    einen    Sicherheitsthermostat,    der    bei 
Überhitzung  des  Geräts  eingreift.  Wenn    der    Sicherheitsthermostat  
eingreift,  lassen  Sie  das Gerät  abkühlen  und  suchen  dann  nach  
der    Ursache    der  Überhitzung.  Entriegeln    Sie    das    Gerät,    indem  
Sie    mit    Hilfe    eines    spitzen  Gegenstandes  die  RESET-Taste 
drücken (Abb.8). Sollte das Problem weiterbestehen, wenden Sie sich 
bitte an den Kundendienst.  

8. Lagerung und regelmäßige Überprüfung.  

Wenn  das  Gerät  längere  Zeit  nicht  benutzt  wird,  reinigen  Sie  es 
gründlich  mit  Druckluft,  bevor  Sie  es  wegstellen.  Lagern  Sie  es 
trocken und  schützen  Sie  es  vor  Staub. Wenn  das  Gerät  wieder  
in  Betrieb    genommen    wird,    kontrollieren    Sie    den    Zustand    des 
Stromkabels;  bei  Zweifeln  an  dessen  einwandfreiem  Zustand  rufen 
Sie den Kundendienst an. 

9. Kontrolle des Betriebs. 

Lassen  Sie  das  Gerät  in  jedem  Fall  einmal  jährlich überprüfen. 
Jegliche Wartung des Geräts sollte nur durch geschultes und vom  
Hersteller  autorisiertes  Fachpersonal  erfolgen. 

10. Der Außenthermostat 

Das Gerät kann mit einem Außenthermostat betrieben werden.  
Das Gerät läuft im Dauerbetrieb 

 

Die Blende mit der Brücke 2, Abb. 6, anschließen. 

 

Die Schalter in entsprechende Positionen stellen. 

 

Wichtig!!! Das Gerät darf bei einer Umgebungstemperatur von 
über 25 

o

C im Heizbetrieb nicht arbeiten.  

Der Erwärmer, der mit einem äußeren Zimmerthermostat 
gesteuert wird. 

Das  Gerät  arbeitet  in  automatischen  Betrieb  und  ist  von  der 
eingestellten Solltemperatur abhängig. 

 

Die Blende mit der Brücke 2 entfernen, Abb. 6. 

 

Den Thermostatstecker 3 an den Thermostatanschluss 1 

anschließen, Abb. 6. 

 

Den Thermostat in einer geeigneten Stelle platzieren. 

 

Der Thermostat 4, Abb. 6, darf sich in unmittelbarer Nähe des 
Warmluftstromes, die durch den Erwärmer ausgeblasen wird, nicht 
befinden. Der Thermostat ist in einem beheizten Raum 
aufzustellen.  

 

Die gewünschte Temperatur einstellen. 

 

Die Schalter, Abb. 2,3, in entsprechende Position stellen, um die 
gewünschte Leistung des Gerätes zu erreichen. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание B 18 EPR

Страница 1: ...ija i Instrukcija za uporabu HU Elektromos f t k sz l kek Kezel si utasit s IT Generatore d aria calda elettrico Manuale operativo LT Elektriniai ildytuvai Naudojimo instrukcijos LV Elektriskie sild t...

Страница 2: ...ECNICI LT TECHNINIAI DUOMENYS LV TEHNISKIE DATI NL TECHNISCHE GEGEVENS NO TEKNISKE DATA PL DANE TECHNICZNE PT DADOS T CNICOS RO INFORMA II TEHNICE RU SE TEKNISKA DATA SI TEHNI NI PODATKI SK TECHNICK P...

Страница 3: ...3 2 3...

Страница 4: ...GB FIRST ASSEMBLY OF THE DEVICE GR HR PRVA MONTA A UREDJAJA HU A BERENDEZ S ELS SSZESZEREL SE IT PRIMO MONTAGGIO DELLA MACCHINA LT PIRMAS RENGINIO MONTAVIMAS LV PIRM IER CES UZST D ANA NL HET MONTEREN...

Страница 5: ...li zrak HU Melegleveg eloszt k gy IT Distribuzione dell aria calda LT ilto oro paskirstymo arna LV Siltu gaisu izsmidzino s vads NL Slang waardoor de warme lucht wordt uitgeblazen NO Slange for distru...

Страница 6: ...s 9 Baz 5 Strehim 10 Ngrohes 4 V nia n pun e paisjes KUJDES Ju lutemi t lexoni me v mendje udh zimin e siguris para v nies n pun t paisjes gj q do tju mund soj p rdorimin n menyr t rregullt te paisjes...

Страница 7: ...3 23 EEC 89 336 EEC 91 263 EEC 92 31 EEC 93 68EEC EN 60335 1 EN 60335 2 30 0 5 2 2 1 2 3 3 1 2 3 2 1 6 2 7 3 8 4 9 5 10 4 0 4 5 2 3 I 2 3 II 2 3 5 0 3 6 100o C 305 15 7 RESET RESET 8 8 9 10 2 6 25 o C...

Страница 8: ...eln nap jec ra po kozen mus b t vym n na ve specializovan m servisu aby nedo lo k razu Opravy za zen m e prov d t pouze pro kolen person l Opravy za zen m e prov d t pouze pro kolen person l Neodborn...

Страница 9: ...e qualifizierte Person durchf hren Stellen Sie sicher dass die elektrischen Eigenschaften der Steckdose mit den in der Bedienungsanleitung oder auf dem Typenschild angegebenen Werten bereinstimmen Ste...

Страница 10: ...dningen er uden fejl Ved beskadigelse af forsyningsledning som ikke kan kobles fra skal den udskiftes hos fabrikanten eller p et specialistreparationsv rksted henholdsvis af en uddannet person for at...

Страница 11: ...gil moel kahjustatud Kui juhe on kahjustatud tuleb see kohe mber vahetada kusjuures seda tohib teha ksnes m ja volitatud teeninduspunkt v i vastava kvalifikatsiooniga isik Veenduda et kasutatava toite...

Страница 12: ...s sobre la seguridad Es necesario seguir las instrucciones para que este calentador funcione en modo seguro Verificar si el cable de alimentaci n est ntegro en toda su superficie Si el cable de alimen...

Страница 13: ...US Ennen kun kytket laitteen p lle lue tarkkaan k ytt ohjeiden turvallisuudesta kertovat ohjeet Seuraa ohjeet tarkkaan taataksesi ett laite toimii turvallisesti Tarkista ettei s hk johdin ole mill n t...

Страница 14: ...rcuit lisez avec attention ce mode d emploi pour utiliser l appareil conform ment aux instructions V rifiez si le c ble d alimentation est complet et sans endommagements En cas de d faut faites le rem...

Страница 15: ...will allow you to use the appliance in a safe manner Make sure the power supply cable has not been damaged If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or si...

Страница 16: ...3 3 3 kW 2006 95 EC 2004 108 EC 93 68 EEC EN 60335 1 EN 60335 2 30 s 50 2 1 1 2 3 2 3 1 2 3 2 1 6 2 7 3 8 4 9 5 10 4 0 4 5 2 3 2 3 2 3 5 0 3 6 100o C 305 15m 7 RESET RESET 8 8 9 10 2 6 25 o C 2 6 3 1...

Страница 17: ...ava pravilno kori tenje ure aja Treba provjeriti da li elektri ni vod nije o te en Ako je dovodni kabl ure aja o te en on se mora pravilno zamijeniti od proizvo a a njegovog ovla tenog distributera s...

Страница 18: ...gondosan t nulm nyozza t a biztons gi utas t st ami lehet v teszi a berendez s szab lyos haszn lat t Meg kell gy z dni arr l hogy az elektromos k bel semmilyen mod n nem s r lt Amennyiben a h l zati c...

Страница 19: ...trollare che il cavo di alimentazione sia integro in ogni sua parte Se il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza o comunque da una perso...

Страница 20: ...ugumo nurodymus B tina tiksliai laikytis nurodym norint tinkamai naudotis ildytuvu sitikinkite kad elektros laidas nepa eistas Jeigu maitinimo laidas yra pa eistas jis turi b ti pakeistas gamintojo jo...

Страница 21: ...puss 10 Sild t js 4 Ier ces piesl g ana BR DIN JUMS Pirms iesl dzat ier ci r p gi izlasiet dro bas instrukciju kas aus pareizi lietot iek rtu P rliecinieties ka elektriskais kabelis nav boj ts Ja elek...

Страница 22: ...AARSCHUWING Voor een juist gebruik van de verwarmer moet voor het bijvoegen van het apparaat de veiligheidsinformatie worden lezen Controleer of het netsnoer volledig intact is Indien de aangesloten s...

Страница 23: ...ruttak 7 St psel 3 Motor med vifte 8 Hjul 4 Lastebryter 9 Sokkel 5 Hus 10 Varmestav 4 Sl p varmeapparatet VARSEL Les grundig gjennom den delen av brukerveiledningen som omtaler sikkerhetssp rsm l F l...

Страница 24: ...4 Roz cznik 9 Podstawa 5 Obudowa 10 Grza ka 4 Po za czeniu urz dzenia OSTRZE ENIE Przed za czeniem urz dzenia prosimy uwa nie przeczyta instrukcj bezpiecze stwa co pozwoli na prawid owe u ytkowanie ur...

Страница 25: ...ma maneira Se o o cabo de electrico de ligacao for danificado deve ser substituido pelo fabricante ou uma assist ncia t cnica especializada ou por uma pessoa qualificada a fim de evitar o perigo Verif...

Страница 26: ...ozitivului AVERTISMENT nainte de pornirea dispozitivului rug m a se fi cunoscut cu aten ie instruc ia de siguran pentru c numai n acest fel dispozitivul va fi folosit n mod corespunz tor Asigura i v c...

Страница 27: ...trebuie schimbat ntr un centru specializat n repara ii Repararea aparatului poate fi efectuat numai de c tre personalul calificat Trebuie verificat de asemeni dac parametrii electrici ai sursei de ali...

Страница 28: ...extern termostat 2 Tubformat luftutlopp 7 Stickpropp 3 Motor med fl kt 8 Hjul 4 Brytare 9 Bas 5 H lje 10 V rmeelement 4 DRIFT VARNING L s och f rst s kerhetsanvisninigen f re installation f r det m li...

Страница 29: ...z ventilatorjem 8 Kolesce 4 Stikalo 9 Podno je 5 Ohi je 10 Grelnik 4 Priklju itev naprave OPOZORILO Prosimo da pred priklju itvijo naprave pazljivo preberete varnostna navodila da bi zagotovili pravil...

Страница 30: ...pe nostn pokyny pre spr vne pou vanie spotrebi a Uistite sa i elektrick k bel nie je po koden Ak je st ly nap jac k bel po koden dajte ho vymeni v pecializovanom servise m pred dete nebezpe enstvu Zar...

Страница 31: ...8 Tekerlek 4 Is t c eleman 9 Alt k s m 5 Kaplama 10 Is t c 4 Cihaz n ba lanmas UYARI Makinay ba lamadan nce makinan n do ru bir ekilde al t r lmas n sa layan emniyet k lavuzunu okuman z rica olunur E...

Страница 32: ...32 UA 1 2 3 3 3 2006 95 EC 2004 108 EC EN 60335 1 EN 60335 2 30 0 5 2 1 1 2 3 2 3 1 2 3 2 1 6 2 7 a 3 8 4 9 5 10 4 0 4 5 2 3 2 3 2 3 5 0 3 6 100o C 305 15 7 RESET 8 8 9 10 2 6 25 o C 2 6 3 1 6 4 6 2 3...

Страница 33: ...chladnut Vym nit termostat Vym nit rel Vym nit topn t l ska Motor nepracuje ale t l ska h ejou Porucha motoru Blok da ventil toru P eru en p vod proudu Vym nit motor Odblokovat vy istit ventil tor Spo...

Страница 34: ...calientan El motor da ado El ventilador bloqueado El interruptor da ado Cambiar el motor Desbloquear limpiar el ventilador Cambiar el interruptor El aparato entero no funciona Circuito el ctrico inter...

Страница 35: ...je zra ni kanal o te en je motor o istiti zra ni kanal promijeniti motor HU 11 PROBL M K MEGOLD SA HIBAT P S OK ELH R T S A motor m k dik de a berendez s nem f t Termikus kapcsol m k d sbe l pett Term...

Страница 36: ...les Bytt termostaren Bytt rele Bytt varmelementet Motoren arbeider ikke men varnekolber blir varme Feil i motoren Blokket ventilatoren Feil i bryteren Bytt motoren Avblokker og rens ventilatoren Bytt...

Страница 37: ...func ioneaz Pauz n circuitul electric ntrerup tor defect Verifica i conectarea aliment rii Schimba i ntrerup torul Circuitul de aer redus Canalul de aer murdar Motorul defect Desfunda i Schimba i moto...

Страница 38: ...vzduchu Vymeni motor TR 11 SORUNLARIN Z M ARIZA T R OLASI SEBEP Z M Motor al m ama cihaz s tmam t r Termik sigortas al t Termostat ar zal d r R le ar zal d r Is t c eleman ar zal d r So utmadan sonra...

Страница 39: ...KAAVIO FR SCH MA DE C BLAGE GB WIRING DIAGRAM GR HR SHEMA ELEKTRIKE HU ELEKTROMOS KAPCSOL SI S MA IT SCHEMA ELETTRICO LT ELEKTRIN SCHEMA LV ELEKTRISK SH MA NL SCHAKELSCHEMA NO ELEKTRISK SKJEMA PL SCHE...

Страница 40: ...dytuvai LV m s deklar jam ka elektriskie gaisa sild t ji NL verklaren dat elektrische luchtverwarmers NOvi erkl rer at elektriske luftvarmeapparater PLdeklarujemy e elektryczne nagrzewnice powietrza P...

Страница 41: ...et nende osav tt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti t htis Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste j tmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu...

Страница 42: ...u p c izlieto anas nedr kst izmest kop ar citiem atkritumiem Informera dig sj lv om lokala tervinnings och sophanteringssystem f r elektriska och elektroniska produkter Agera i enlighet med dina lokal...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...strengo VR Italy MCS Central Europe Sp z o o ul Magazynowa 5a 62 023 G dki Poland www mcs poland pl MCS China Master Heating Equipment Shanghai Co Ltd Unit 11 No 198 Changjian Rd Baoshang Industrial Z...

Отзывы: