background image

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

- 7 -

Read and understand this Owner’s/Operator’s Manual before using this product.

Lea y entienda el manual de propietario/ operador antes de utilizar este producto.

Leia e procure compreender este Manual de Instruções antes de utilizar esta máquina.

Fire Danger: Petrol is highly flammable. Never add fuel to the Hedge Trimmer with a running or hot engine. 

Do not smoke or place any sources of heat in the vicinity of the fuel.

Peligro de incendio: La gasolina es altamente inflamable. Nunca agregue combustible al cortasetos 

mientras el motor está en marcha o caliente. No fume ni coloque ninguna fuente de calor cerca del 

combustible.

Perigo de incêndio: A gasolina é altamente inflamável. Nunca ponha combustível na corta-sebes com o 

motor quente ou a funcionar. Não fume nem coloque objectos quentes nas proximidades do combustível.

Breathing exhaust fumes can cause death. Never start or run the engine inside a close room or building.

Respirar gases de combustión puede provocar la muerte. Nunca arranque o haga funcionar el motor 

dentro de una habitación cerrada o de un edificio.

A inspiração dos fumos do escape pode causar a morte. Nunca ponha o motor a funcionar num local 

fechado.

Hot Surface Warning: Contact may cause burns. During use and for some time after stopping the engine, 

the engine and the gearcase are very hot. Do not touch engine components such a cylinder, muffler and 

engine covers and gearcase until the engine has cooled to ambient temperature.

Advertencia: Superficie caliente: El contacto puede provocar quemaduras. El motor y el cárter están muy 

calientes durante el uso y durante algún tiempo después de apagar el motor. No toque los componentes 

del motor como el cilindro, el silenciador, las cubiertas del motor y el cárter hasta que el motor se haya 

enfriado hasta alcanzar la temperatura ambiente.

Atenção às superfícies quentes: O contacto pode causar queimaduras. Durante a utilização e algum 

tempo depois da paragem do motor, tanto este como a caixa de engrenagens ficam muito quentes. Não 

toque nas peças do motor, tais como o cilindro, o silenciador, a cobertura e a caixa de engrenagens, até 

que o motor tenha arrefecido à temperatura ambiente.

Always use:

• A protective helmet.

• Ear protection.

• Protective glasses or visor.

Utilice siempre:

• Un casco protector.

• Protección para los oídos.

• Gafas protectoras o visor.

Utilize sempre:

• Um capacete protector.

• Uma protecção para os ouvidos.

• Óculos protectores ou viseira.

Lock lever and rotating handle adjustment.

Palanca de bloqueo y ajuste del empuñadura giratorio.

Alavanca de bloqueio e ajuste do pega rotativa.

SYMBOL EXPLANATION/ EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS/

EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS

Содержание HT239D

Страница 1: ...product Lea y entienda todo el manual antes de utilizar este producto Leia inteiramente este manual e procure compreend lo antes de utilizar esta m quina HT239D HT239DL Owner s Operator s Manual Manu...

Страница 2: ...nto de su nuevo cortasetos Es esencial que cualquier operador de este producto lea y entienda el contenido de este manual antes de utilizar el cortasetos El s mbolo siguiente identificar las instrucci...

Страница 3: ...AJUSTE DE LAS CUCHILLAS AJUSTANDO AS L MINAS DE CORTE 11 ROTATIONAL REAR HANDLE EMPU ADURA GIRATORIA TRASERA PEGA ROTATIVA TRASEIRA 11 STARTING AND STOPPING PROCEDURE PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Y DET...

Страница 4: ...o que causar lesiones graves o la muerte si no se siguen las recomendaciones ADVERTENCIA indica un peligro que puede provocar lesiones graves o la muerte si no se siguen las precauciones recomendadas...

Страница 5: ...bro Tipo Diafragma Walbro Ignition System Sistema de encendido Sistema de igni o Solid State Estado s lido Estado s lido Spark Plug Buj a de encendido Vela de igni o Make Marca Fabrico Type Tipo Tipo...

Страница 6: ...2 Motor 3 Empu adura del Arrancador 4 Interruptor de Parada 5 Gatillo del Acelerador 6 Dep sito de Combustible 7 Empu adura Delantera 8 Empu adura Trasera 9 Palanca de Rotaci n 10 Protecci n de la bo...

Страница 7: ...pproved EC emission Conforme a la normativa CE de emisiones Emiss o de EC aprovada 4 See SYMBOL EXPLANATION Consultar la EXPLICACI N DE LOS S MBOLOS Ver EXPLICA O DOS S MBOLOS 5 GUARANTEED SOUND POWER...

Страница 8: ...tact may cause burns During use and for some time after stopping the engine the engine and the gearcase are very hot Do not touch engine components such a cylinder muffler and engine covers and gearca...

Страница 9: ...el cortasetos en los per odos recomendados y seg n los procedimientos detallados en el apartado Mantenimiento p ginas 14 a 16 6 Si registra problemas de funcionamiento o una vibraci n excesiva detenga...

Страница 10: ...ortasetos s lo de d a o con iluminaci n artificia adecuada 6 Inspeccione la zona de trabajo antes de comenzar Retire hilos cuerdas o materiales similares que se pueden enredar en las cuchillas del cor...

Страница 11: ...a Para la premezcla de combustible use nicamente un aceite de calidad dise ado para motores de dos tiempos refrigerados por aire MEZCLA DE COMBUSTIBLE TABLA Consulte la tabla de arriba INSTRUCCIONES D...

Страница 12: ...or at least one minute Stop the engine and when the blades are motionless touch the blades with your hand The blades should be warm but if they are too hot to touch loosen the screws 1 2 turn ROTATION...

Страница 13: ...cord out until you feel some resistance then pull the cord quickly and powerfully Pull the starter grip until the engine starts After the engine is started move the choke lever to the open position 5...

Страница 14: ...espu s de haberlo hecho las cuchillas se mueven o el motor se cala deje de utilizar el cortasetos inmediatamente Si necesita ayuda u otros servicios contacte con el distribuidor autorizado local de MA...

Страница 15: ...le en el dep sito Aseg rese de que el filtro no est atascado en un ngulo del dep sito y de que el tubo del carburante no est doblado antes de repostar BUJ A DE ENCENDIDO Intervalo de mantenimiento Deb...

Страница 16: ...mo Mantenimiento Con el motor a temperatura ambiente quitar los dos tornillos de cabeza hueca y retirar la tapa del silenciador FIG 1 aflojar el tornillo de la tapa del cilindro perilla Fig 2 y levant...

Страница 17: ...mo uma temperatura ambiente superior a 25 C ou durante longos per odos de trabalho cont nuo a caixa de engrenagens e as l minas devem ser lubrificadas de 2 em 2 horas Lubrifique a caixa de engrenagens...

Страница 18: ...Chiyoda ku Tokyo 101 0047 Japan February 13 2018 Managing Director Junichi Sugimoto Does comply with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC Annex II A Does comply with the provisions of...

Страница 19: ...2 CE Anexo II A Cumple con las cl usulas de Compatibilidad electromagn tica directiva 2004 108 CE 2014 30 UE enmendado as tambi n los accesorios afines Cumple con las cl usulas de Emision de sonido en...

Страница 20: ...ugimoto Caracter sticas da m quina Tipo Corta Sebes MARUYAMA As corta sebes manuais s o equipadas com motor de combust o interna N mero de s rie A000001 M999999 Modelo Uso Pot ncia l quida instalada k...

Отзывы: