background image

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

- 10 -

Petrol

Gasolina

Gasolina

Two-stroke oil/ Aceite para motores de dos tiempos/ Óleo de 2 Tempos

50:1

25:1

ISO-L-EGC/ EGD, JASO class FC/ FD, or equivalent two-stroke oil 

ISO-L-EGC/ EGD, JASO clase FC/ FD, o aceite para motores de dos 

tiempos equivalents

ISO-L-EGC/ GD, JASO FC/ FD clase, o aceite 

de para Motores de dos tiempos equivalentes

ISO-L-EGB, JASO class FB, or equivalent two-stroke oil

ISO-L-EGB, JASO clase FB, o aceite para motores de dos tiempos 

equivalentes

ISO-L-EGB, JASO FB clase, o aceite

 de para Motores de dos tiempos equivalentes

1 litre

1 litro

1 litro

20 mL

40 mL

2 litres

2 litros

2 litros

40 mL

80 mL

5 litres

5 litros

5 litros

100 mL

200 mL

BEFORE OPERATION
FUELING
DANGER!

 The following precautions will lessen the risk of fire.

1. Do not smoke near fuel.

2. Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or flames

3. Always shut off the engine before refueling. Never remove the Hedge Trimmer fuel 

tank cap while the engine is running or immediately after stopping the engine.

4. Always open the fuel tank cap slowly to release any possible pressure inside the 

tank.

5. Do not overfill the fuel tank. Stop fillin 10 ~ 20 mm from the top of the tank.

6. Tighten the tank fuel cap carefully but firmly after refilling.

7. Wipe up any spilled fuel before starting the engine.

8. Move the Hedge Trimmer at least 3 m away from the fueling location and fuel 

storage container before starting the engine.

FUEL: MIXING PETROL AND OIL

DANGER!

 The engine used on this Hedge Trimmer is of a two-stroke design. The 

internal moving parts of the engine, i.e., crankshaft bearings, piston pin bearings and 

piston to cylinder wall contact surfaces, require oil mixed with the petrol for lubrication. 

Failure to add oil to the petrol or failure to mix oil with the petrol at the appropriate ratio 

will cause major engine damage which will void your warranty. For your fuel premix, 

only use a quality oil designed for two-stroke air-cooled engine.

FUEL MIXTURE CHART

Refer to the chart above.

MIXING INSTRUCTIONS:

Always mix fuel and oil in a clean container approved for petrol. Mark the container to 

identify it as fuel mix for the Hedge Trimmer. Use regular unleaded petrol and fill the 

container with half the required amount of petrol. Pour the correct amount of oil into the 

container then add the remaining amount of petrol.

Close the container tightly and shake it momentarily to evenly mix the oil and the petrol 

before filling the fuel tank on the Hedge Trimmer.

When refilling the Hedge Trimmer fuel tank, clean around the fuel tank cap to prevent 

dirt and debris for entering the tank during cap removal. Always shake the premix fuel 

container momentarily before filling the fuel tank.

Always use a spout or funnel when fueling to reduce fuel spillage. Only fill the tank to 

within 10 ~ 20 mm from the top of the tank. Avoid filling to the top of the tank filler neck.

NOTE:

1. Never mix petrol and oil directly in the Hedge Trimmer fuel tank.

2. Do not use National Marine Manufacturer’s Association (NMMA) or BIA certified oils. 

This type of two-stroke engine oil does not have the proper additives for air-cooled, 

two-stroke engines and can cause engine damages.

3. Do not use automotive motor oil. This type of oil does not have the proper additives 

for air-cooled, two-stroke engines and can cause engine damage.

ANTES DE EMPEZAR
COMBUSTIBLE
PELIGRO!

 Las precauciones siguientes reducirán el riesgo de incendio.

1. No fume cerca del combustible.

2. Mezcle y eche el combustible en el exterior, donde no haya chispas ni llamas.

3. Apague siempre el motor antes de repostar. Nunca retire la tapa del depósito de 

combustible del cortasetos mientras el motor esté en marcha o inmediatamente 

después de parar el motor.

4. Abra siempre la tapa del depósito de combustible despacio para liberar cualquier 

presión que pueda haber dentro del tanque.

5. No llene el depósito de combustible en exceso. Pare de llenarlo a 10 ~ 20 mm. de la 

parte superior del depósito.

6. Después de repostar, apriete la tapa del depósito de combustible cuidadosa y 

firmemente.

7. Antes de arrancar el motor, limpie el combustible derramado.

8. Antes de arrancar el motor del cortasetos, aléjese unos 3 m del lugar en donde 

almacena el combustible.

COMBUSTIBLE: CÓMO MEZCLAR GASOLINA Y ACEITE

PELIGRO! 

El motor utilizado en este cortasetos es de 2 tiempos. Las piezas internas 

en movimiento del motor, i.e., rodamientos del cárter, rodamientos del pistón y las 

superficies de contacto del pistón con la pared del cilindro, requieren aceite mezclado 

con gasolina para la lubricación. Si no añade aceite a la gasolina o si no lo mezcla con 

ésta en la proporción adecuada causará daños importantes al motor anulando la 

garantía. Para la premezcla de combustible, use únicamente un aceite de calidad 

diseñado para motores de dos tiempos refrigerados por aire.

MEZCLA DE COMBUSTIBLE TABLA

Consulte la tabla de arriba.

INSTRUCCIONES DE MEZCLA:

Mezcle siempre el combustible y el aceite en un contenedor limpio aprobado para 

gasolina. Marque el contenedor para identificarlo como mezcla de combustible para el 

cortasetos. Utilice gasolina sin plomo normal y llene el contenedor con la mitad de la 

cantidad de gasolina necesaria. Vierta la cantidad correcta de aceite en el contenedor, 

luego agregue la cantidad de gasolina restante. Cierre el contenedor con fuerza y 

sacúdalo enseguida para mezclar el aceite y la gasolina uniformemente antes de 

llenar el depósito de combustible del cortasetos. 

Cuando vuelva a llenar el depósito de combustible del cortasetos, limpie alrededor de 

la tapa del depósito para evitar que se introduzca suciedad y detritus al quitar la tapa. 

Sacuda siempre el contenedor de combustible de la premezcla justo antes de llenar el 

depósito de combustible.

Utilice siempre una boquilla o un embudo cuando eche el combustible para evitar 

derramarlo. Llene el depósito sólo hasta los 10 ~ 20 mm de la parte superior. No llene 

la parte superior de la boca de llenado del depósito.

NOTA:

1. Nunca mezcle gasolina y aceite directamente en el depósito de combustible del 

cortasetos.

2. No utilice aceites certificados por la National Marine Manufacturer’s Association 

(NMMA – Asociación de fabricantes de motores marinos de los EE.UU.) o BIA. Este 

tipo de aceite para motores de 2 tiempos no tiene los aditivos adecuados para 

motores de 2 tiempos refrigerados por aire y pueden ocasionar daños en el motor.

3. No utilice aceite destinado a motores de automoción. Este tipo de aceite no tiene 

los aditivos adecuados para motores de 2 tiempos refrigerados por aire y puede 

ocasionar daños en el motor.

ANTES DE COMEÇAR
ABASTECIMENTO
PERIGO!

 As seguintes precauções diminuem o risco de incêndio.

1. Não fume perto do combustível.

2. Faça a mistura do combustível e o seu envasilhamento ao ar livre e onde não haja 

lume nem fontes de ignição.

3. Desligue sempre o motor antes de reabastecer. Não retire a tampa do depósito de 

combustível da corta-sebes enquanto o motor estiver a trabalhar ou imediatamente 

após a sua paragem.

4. Abra sempre devagar a tampa do depósito para aliviar qualquer pressão que possa 

haver lá dentro.

5. Não encha excessivamente o depósito de combustível. Páre de encher quando o 

combustível estiver aprox entre 10 a 20 mm da abertura do depósito.

6. Depois de reabastecer, aperte cuidadosamente mas com firmeza a tampa do 

depósito de combustível.

7. Limpe todo o combustível derramado antes de pôr a máquina a funcionar.

8. Ponha a corta-sebes pelo menos a 3m de distância do local de abastecimento 

antes de fazer arrancar o motor.

COMBUSTÍVEL – MISTURA DA GASOLINA E ÓLEO

PERIGO!

 O motor utilizado nesta corta-sebes é de dois tempos. As partes móveis 

internas do motor, ou seja, os mancais dos eixos de manivela e dos segmentos, assim 

como as superfícies de contacto entre pistão e cilindro, necessitam de óleo misturado 

com gasolina para lubrificação. A falta de óleo na gasolina ou a mistura de óleo na 

gasolina em proporção incorrecta, causa danos graves ao motor e anula a sua 

garantia. Para a mistura de combustível, utilize apenas um óleo de qualidade 

concebido para um motor de 2 tempos arrefecido a ar.

MISTURA DE COMBUSTÍVEL TABELA

Consulte a tabela acima.

INSTRUÇÕES DE MISTURA:

Misture sempre o combustível e o óleo num contentor limpo e aprovado para gasolina. 

Marque o contentor identificando-o como mistura de combustível para a corta-sebes. 

Utilize gasolina normal sem chumbo e encha o contentor com metade da quantidade 

necessária de gasolina. Verta a quantidade certa de óleo para dentro do contentor e 

em seguida adicione o restante volume de gasolina.

Feche bem o contentor e agite-o por momentos a fim de misturar uniformemente o 

óleo e a gasolina antes de encher o depósito de combustível da corta-sebes.

Ao reabastecer a corta-sebes, limpe a zona em volta da tampa do depósito para que, 

ao retirá-la, não entre sujidade nem detritos. Agite sempre por uns momentos o 

contentor de combustível antes de encher o depósito.

Utilize sempre um tubo ou um funil para abastecer, a fim de reduzir o derrame de 

combustível. Encha apenas até o combustível chegar aprox. entre 10 a 20 mm da 

abertura do depósito. Evite encher até ao gargalo do depósito.

NOTA:

1. Nunca misture gasolina e óleo directamente no depósito de combustível da corta-

sebes.

2. Não utilize óleos certificados da National Marine Manufacturer’s Association 

(NMMA) ou da BIA. Este tipo de óleos de 2 tempos não tem os aditivos próprios 

para motores de 2 tempos arrefecidos a ar, podendo causar-lhes danos. 

3. Não utilize óleo de motor para automóvel. Este tipo de óleo não tem os aditivos 

próprios para motores de 2 tempos, arrefecidos a ar, podendo causar-lhes danos.

Содержание HT239D

Страница 1: ...product Lea y entienda todo el manual antes de utilizar este producto Leia inteiramente este manual e procure compreend lo antes de utilizar esta m quina HT239D HT239DL Owner s Operator s Manual Manu...

Страница 2: ...nto de su nuevo cortasetos Es esencial que cualquier operador de este producto lea y entienda el contenido de este manual antes de utilizar el cortasetos El s mbolo siguiente identificar las instrucci...

Страница 3: ...AJUSTE DE LAS CUCHILLAS AJUSTANDO AS L MINAS DE CORTE 11 ROTATIONAL REAR HANDLE EMPU ADURA GIRATORIA TRASERA PEGA ROTATIVA TRASEIRA 11 STARTING AND STOPPING PROCEDURE PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Y DET...

Страница 4: ...o que causar lesiones graves o la muerte si no se siguen las recomendaciones ADVERTENCIA indica un peligro que puede provocar lesiones graves o la muerte si no se siguen las precauciones recomendadas...

Страница 5: ...bro Tipo Diafragma Walbro Ignition System Sistema de encendido Sistema de igni o Solid State Estado s lido Estado s lido Spark Plug Buj a de encendido Vela de igni o Make Marca Fabrico Type Tipo Tipo...

Страница 6: ...2 Motor 3 Empu adura del Arrancador 4 Interruptor de Parada 5 Gatillo del Acelerador 6 Dep sito de Combustible 7 Empu adura Delantera 8 Empu adura Trasera 9 Palanca de Rotaci n 10 Protecci n de la bo...

Страница 7: ...pproved EC emission Conforme a la normativa CE de emisiones Emiss o de EC aprovada 4 See SYMBOL EXPLANATION Consultar la EXPLICACI N DE LOS S MBOLOS Ver EXPLICA O DOS S MBOLOS 5 GUARANTEED SOUND POWER...

Страница 8: ...tact may cause burns During use and for some time after stopping the engine the engine and the gearcase are very hot Do not touch engine components such a cylinder muffler and engine covers and gearca...

Страница 9: ...el cortasetos en los per odos recomendados y seg n los procedimientos detallados en el apartado Mantenimiento p ginas 14 a 16 6 Si registra problemas de funcionamiento o una vibraci n excesiva detenga...

Страница 10: ...ortasetos s lo de d a o con iluminaci n artificia adecuada 6 Inspeccione la zona de trabajo antes de comenzar Retire hilos cuerdas o materiales similares que se pueden enredar en las cuchillas del cor...

Страница 11: ...a Para la premezcla de combustible use nicamente un aceite de calidad dise ado para motores de dos tiempos refrigerados por aire MEZCLA DE COMBUSTIBLE TABLA Consulte la tabla de arriba INSTRUCCIONES D...

Страница 12: ...or at least one minute Stop the engine and when the blades are motionless touch the blades with your hand The blades should be warm but if they are too hot to touch loosen the screws 1 2 turn ROTATION...

Страница 13: ...cord out until you feel some resistance then pull the cord quickly and powerfully Pull the starter grip until the engine starts After the engine is started move the choke lever to the open position 5...

Страница 14: ...espu s de haberlo hecho las cuchillas se mueven o el motor se cala deje de utilizar el cortasetos inmediatamente Si necesita ayuda u otros servicios contacte con el distribuidor autorizado local de MA...

Страница 15: ...le en el dep sito Aseg rese de que el filtro no est atascado en un ngulo del dep sito y de que el tubo del carburante no est doblado antes de repostar BUJ A DE ENCENDIDO Intervalo de mantenimiento Deb...

Страница 16: ...mo Mantenimiento Con el motor a temperatura ambiente quitar los dos tornillos de cabeza hueca y retirar la tapa del silenciador FIG 1 aflojar el tornillo de la tapa del cilindro perilla Fig 2 y levant...

Страница 17: ...mo uma temperatura ambiente superior a 25 C ou durante longos per odos de trabalho cont nuo a caixa de engrenagens e as l minas devem ser lubrificadas de 2 em 2 horas Lubrifique a caixa de engrenagens...

Страница 18: ...Chiyoda ku Tokyo 101 0047 Japan February 13 2018 Managing Director Junichi Sugimoto Does comply with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC Annex II A Does comply with the provisions of...

Страница 19: ...2 CE Anexo II A Cumple con las cl usulas de Compatibilidad electromagn tica directiva 2004 108 CE 2014 30 UE enmendado as tambi n los accesorios afines Cumple con las cl usulas de Emision de sonido en...

Страница 20: ...ugimoto Caracter sticas da m quina Tipo Corta Sebes MARUYAMA As corta sebes manuais s o equipadas com motor de combust o interna N mero de s rie A000001 M999999 Modelo Uso Pot ncia l quida instalada k...

Отзывы: