background image

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

- 15 -

CYLINDER COOLING FINS

Maintenance Interval:

The cylinder cooling fins should be cleaned after every 25 hours of operation or once a 

week which ever comes first. Air must flow freely around and through the cylinder 

cooling fins to prevent engine overheating. Leaves, grass, dirt and debris buildup on the 

fins will increase the operating temperature of the engine which can reduce engine 

performance and shorten engine life.

Maintenance:

With the engine at ambient (room) temperature, remove the two socket head screws 

and remove the muffler cover(FIG.1), loosen the cylinder cover screw (knob) (Fig.2), 

and lift off the cylinder cover. Clean all dirt and debris from the cooling fins and from 

around the cylinder base. Reinstall the cylinder cover and the muffler cover.

ALETAS DE REFRIGERACIÓN DEL CILINDRO

Intervalo de mantenimiento:

Debería limpiar las aletas de refrigeración del cilindro después de cada 25 horas de 

funcionamiento o una vez a la semana, lo que ocurra primero. El aire debe fluir 

libremente alrededor y a través de las aletas de refrigeración del cilindro para evitar el 

recalentamiento del motor. El depósito de hojas, hierba, suciedad y detritus en las 

aletas aumentará la temperatura de funcionamiento del motor. Esto puede reducir el 

rendimiento y la vida del mismo.

Mantenimiento:

Con el motor a temperatura ambiente, quitar los dos tornillos de cabeza hueca, y retirar 

la tapa del silenciador (FIG.1), aflojar el tornillo de la tapa del cilindro (perilla) (Fig.2) y 

levante la tapa del cilindro. Limpie toda la suciedad y los desechos de las aletas de 

refrigeración y alrededor de la base del cilindro. Vuelva a instalar la tapa del cilindro y la 

tapa del silenciador.

ALETAS DE ARREFECIMENTO DO CILINDRO

Imtervalo de manutenção:

As aletas de arrefecimento do cilindro devem ser limpas após cada 25 horas de 

trabalho ou uma vez por semana, se fizer menos horas. O ar deve circular livremente 

em volta e através das aletas de arrefecimento do cilindro para evitar o 

sobreaquecimento do motor. A acumulação de folhas, relva e detritos nas aletas faz 

aumentar a temperatura de funcionamento, reduzindo o desempenho da máquina e a 

sua vida útil.

Manutenção:

Com o motor à temperatura ambiente, retire os dois parafusos de cabeça e retire a 

tampa do silencioso (FIG.1),afrouxe o parafuso da tampa do cilindro (Botão) (Fig.2), e 

retire a tampa do cilindro. Limpe toda a sujidade e detritos das aletas de refrigeração e 

em torno da base do cilindro. Reinstale a tapa del cilindro ea tampa do silencioso.

CYLINDER COVER
CUBIERTA DEL CILINDRO
COBERTURA DO CILINDRO

FIG.1

FIG.2

3 mm ALLEN WRENCH SUPPLIED IN TOOL KIT
LLAVE DE 3 mm. SUMINISTRADA EN EL KIT DE HERRAMIENTAS
CHAVE DE ALLEN DE 3 mm FORNECIDA NO KIT DE FERRAMENTAS

KNOB
BOTÓN
SALIÊNCIA

MUFFLER COVER
TAPA DEL SILENCIADOR
TAMPA DO SILENCIOSO

Содержание HT239D

Страница 1: ...product Lea y entienda todo el manual antes de utilizar este producto Leia inteiramente este manual e procure compreend lo antes de utilizar esta m quina HT239D HT239DL Owner s Operator s Manual Manu...

Страница 2: ...nto de su nuevo cortasetos Es esencial que cualquier operador de este producto lea y entienda el contenido de este manual antes de utilizar el cortasetos El s mbolo siguiente identificar las instrucci...

Страница 3: ...AJUSTE DE LAS CUCHILLAS AJUSTANDO AS L MINAS DE CORTE 11 ROTATIONAL REAR HANDLE EMPU ADURA GIRATORIA TRASERA PEGA ROTATIVA TRASEIRA 11 STARTING AND STOPPING PROCEDURE PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Y DET...

Страница 4: ...o que causar lesiones graves o la muerte si no se siguen las recomendaciones ADVERTENCIA indica un peligro que puede provocar lesiones graves o la muerte si no se siguen las precauciones recomendadas...

Страница 5: ...bro Tipo Diafragma Walbro Ignition System Sistema de encendido Sistema de igni o Solid State Estado s lido Estado s lido Spark Plug Buj a de encendido Vela de igni o Make Marca Fabrico Type Tipo Tipo...

Страница 6: ...2 Motor 3 Empu adura del Arrancador 4 Interruptor de Parada 5 Gatillo del Acelerador 6 Dep sito de Combustible 7 Empu adura Delantera 8 Empu adura Trasera 9 Palanca de Rotaci n 10 Protecci n de la bo...

Страница 7: ...pproved EC emission Conforme a la normativa CE de emisiones Emiss o de EC aprovada 4 See SYMBOL EXPLANATION Consultar la EXPLICACI N DE LOS S MBOLOS Ver EXPLICA O DOS S MBOLOS 5 GUARANTEED SOUND POWER...

Страница 8: ...tact may cause burns During use and for some time after stopping the engine the engine and the gearcase are very hot Do not touch engine components such a cylinder muffler and engine covers and gearca...

Страница 9: ...el cortasetos en los per odos recomendados y seg n los procedimientos detallados en el apartado Mantenimiento p ginas 14 a 16 6 Si registra problemas de funcionamiento o una vibraci n excesiva detenga...

Страница 10: ...ortasetos s lo de d a o con iluminaci n artificia adecuada 6 Inspeccione la zona de trabajo antes de comenzar Retire hilos cuerdas o materiales similares que se pueden enredar en las cuchillas del cor...

Страница 11: ...a Para la premezcla de combustible use nicamente un aceite de calidad dise ado para motores de dos tiempos refrigerados por aire MEZCLA DE COMBUSTIBLE TABLA Consulte la tabla de arriba INSTRUCCIONES D...

Страница 12: ...or at least one minute Stop the engine and when the blades are motionless touch the blades with your hand The blades should be warm but if they are too hot to touch loosen the screws 1 2 turn ROTATION...

Страница 13: ...cord out until you feel some resistance then pull the cord quickly and powerfully Pull the starter grip until the engine starts After the engine is started move the choke lever to the open position 5...

Страница 14: ...espu s de haberlo hecho las cuchillas se mueven o el motor se cala deje de utilizar el cortasetos inmediatamente Si necesita ayuda u otros servicios contacte con el distribuidor autorizado local de MA...

Страница 15: ...le en el dep sito Aseg rese de que el filtro no est atascado en un ngulo del dep sito y de que el tubo del carburante no est doblado antes de repostar BUJ A DE ENCENDIDO Intervalo de mantenimiento Deb...

Страница 16: ...mo Mantenimiento Con el motor a temperatura ambiente quitar los dos tornillos de cabeza hueca y retirar la tapa del silenciador FIG 1 aflojar el tornillo de la tapa del cilindro perilla Fig 2 y levant...

Страница 17: ...mo uma temperatura ambiente superior a 25 C ou durante longos per odos de trabalho cont nuo a caixa de engrenagens e as l minas devem ser lubrificadas de 2 em 2 horas Lubrifique a caixa de engrenagens...

Страница 18: ...Chiyoda ku Tokyo 101 0047 Japan February 13 2018 Managing Director Junichi Sugimoto Does comply with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC Annex II A Does comply with the provisions of...

Страница 19: ...2 CE Anexo II A Cumple con las cl usulas de Compatibilidad electromagn tica directiva 2004 108 CE 2014 30 UE enmendado as tambi n los accesorios afines Cumple con las cl usulas de Emision de sonido en...

Страница 20: ...ugimoto Caracter sticas da m quina Tipo Corta Sebes MARUYAMA As corta sebes manuais s o equipadas com motor de combust o interna N mero de s rie A000001 M999999 Modelo Uso Pot ncia l quida instalada k...

Отзывы: