background image

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

ENGLISH

- 12 -

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

Llene el depósito de combustible tal y cómo se indica en el apartado ANTES DE 

EMPEZAR de este manual. Deposite el cortasetos en el suelo. Asegúrese de que las 

cuchillas estén libres de ramas, arbustos, detritus, etc. Mantenga a todos los 

transeúntes, niños y animales alejados de la zona de trabajo.

CÓMO ARRANCAR EL MOTOR

 (carburador con bomba de cebado)

Los carburadores de los motores MARUYAMA contienen un sistema estrangulador y 

están diseñados para arrancar en RALENTÍ.

1. Accione la bomba de cebado de carburante ubicada en la parte inferior del 

carburador hasta ver fluir el combustible sin burbujas de aire a través del conducto 

de retorno hasta el depósito de combustible.

2. Coloque la palanca del estrangulador en la posición de cerrado “   ”. Cuando se 

caliente el motor, desplace la palanca hasta la posición de abierto “   ”.

3. Coloque el interruptor de parada del motor en la posición “ON”( | ). El gatillo del 

acelerador está en posición de RALENTÍ.

4. Agarre la empuñadura del arrancador y tire lentamente de la cuerda hasta que 

sienta que opone resistencia, a continuación tire rápidamente con fuerza. Tire de 

la empuñadura del arrancador hasta que arranque el motor. Una vez haya 

arrancado, desplace la palanca del estrangulador hasta la posición de abierto.

5. Antes de emplear el cortasetos deje funcionar el motor unos minutos para que se 

caliente.

NOTA:

1. Cuando tire de la cuerda del arrancador no la saque por completo.

2. No suelte la cuerda del arrancador cuando esté totalmente extendida.

3. No arranque el motor sin haber bloqueado la empuñadura trasera.

Indicación de los niveles de potencia acústica:

Los valores del manual del propietario/ operador indican el nivel de potencia acústica 

medido. Los valores de la declaración CE de conformidad indican el nivel de potencia 

acústica garantizado.

PARA APAGAR EL MOTOR:

1. Suelte el gatillo del acelerador.

2. Ponga el interruptor de parada en posición de “STOP ( O )”

BEFORE STARTING THE ENGINE

Fill the fuel tank as instructed in the BEFORE OPERATION section of this manual. 

Rest the Hedge Trimmer on the ground. Make sure that the cutting blades are clear of 

branches, shrubs, debris, etc. Keep all bystanders, children and animals away from 

the working area.

STARTING THE ENGINE

 (for the carburetor with primer bulb)

The carburetors on MARUYAMA engines contain a choke system and are designed to 

start at IDLE speed.

1. Push and release the fuel primer bulb located on the bottom of the carburetor until 

air bubble free fuel is seen flowing through the clear fuel return hose back to the 

fuel tank.

2. Move the choke lever to the closed position “  ”. When the engine is warm, move 

the choke lever to the open position “  ”.

3. Set the engine stop switch to the “ON ( | )” position. The throttle trigger positioned 

at IDLE.

4. Grasp the starter grip and slowly pull the starter cord out until you feel some 

resistance, then pull the cord quickly and powerfully. Pull the starter grip until the 

engine starts. After the engine is started, move the choke lever to the open 

position.

5. After starting, allow the engine to run a few minutes to warm it up before using.

NOTE:

1. Do not pull the starter rope out completely.

2. Do not release the starter rope from the fully extended position.

3. Do not start the engine without rear handle locked.

Indication of the sound power levels:

The values in the owner’s/operator’s manual indicate measured sound power level. 

The values in the EC declaration of conformity indicate guaranteed sound power 

level.

TO STOP THE ENGINE:

1. Release the throttle trigger.

2. Slide the stop switch to the “STOP ( O )” position.

ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

Encha o depósito de combustível conforme as instruções na secção ANTES DE 

COMEÇAR, neste manual. Pouse a corta-sebes no chão. Certifique-se de que nas 

lâminas de corte não há pedaços de ramos, de arbustos, detritos, etc. Mantenha 

afastadas da área de trabalho todas as pessoas (especialmente crianças e animais) 

que estiverem por perto.

ARRANQUE DO MOTOR 

(para carburador com vâlvula primâria)

Os carburadores nos motores MARUYAMA têm um sistema de obturação e são 

concebidos para arranque em velocidade de marcha lenta.

1. Empurre e solte a válvula de arranque localizada no fundo do carburador até que 

comece a passar combustível sem bolhas de ar através do tubo de retorno ao 

depósito de combustível.

2. Desloque a patilha do obturador para a posição de fechar “   ”. Quando o motor 

estiver quente, desloque a patilha do obturador para a posição de abrir “   ”.

3. Ponha o interruptor do motor na posição “ON ( | )” (ligado). O gatilho regulador 

posicionado em IDLE (inactivo).

4. Agarre firmemente a pega do arrancador e lentamente puxe a corda de arranque 

até sentir alguma resistência. Nesse momento puxe-a rapidamente e com força. 

Puxe a pega do arrancador até que o motor arranque. Após o arranque do motor, 

desloque a patilha do obturador para a posição de abrir.

5. Deixe o motor aquecer durante alguns minutos antes de começar o trabalho.

NOTA:

1. Não puxe completamente a corda de arranque.

2. Não solte a corda de arranque quando ela estiver totalmente esticada.

3. Não ponha o motor a funcionar sem ter travada a pega traseira.

Indicação dos níveis de potência sonora:

Os valores no manual de instruções indicam a potência sonora medida. 

Os valores na declaração EC de conformidade indicam um nível de potência sonora 

garantido pelo fabricante.

PARA PARAR O MOTOR:

1. Solta o gatilho regulador.

2. Ponha o comutador de paragem na posição “STOP ( O )”.

STARTING AND STOPPING PROCEDURE/ 

PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Y DETENCIÓN DEL MOTOR/

PROCEDIMENTOS DE ARRANQUE E PARAGEM

STOP SWITCH
INTERRUPTOR DE PARADA
COMUTADOR DE PARAGEM

STOP ( O ) ←→ ON ( | )
PARADA ( O ) ←→ ARRANCAR ( | )
PARADO ( O ) ←→ LIGADO ( | )

CLOSE
CERRADA
FECHAR

OPEN
ABIERTO
ABRIRS

PUMP
BOMBA
BOMBA

CHOKE LEVER
ESTRANGULADOR
ALAVANCA DO ACELERADOR

PRIMER BULB/ BOMBA DE CEBADO
VÁLVULA DE ARRANQUE

FUEL-RETURN LINE
CONDUCTO DE RETORNO DEL COMBUSTIBLE
TUBO DE RETORNO DE COMBUSTÍVEL

Содержание HT239D

Страница 1: ...product Lea y entienda todo el manual antes de utilizar este producto Leia inteiramente este manual e procure compreend lo antes de utilizar esta m quina HT239D HT239DL Owner s Operator s Manual Manu...

Страница 2: ...nto de su nuevo cortasetos Es esencial que cualquier operador de este producto lea y entienda el contenido de este manual antes de utilizar el cortasetos El s mbolo siguiente identificar las instrucci...

Страница 3: ...AJUSTE DE LAS CUCHILLAS AJUSTANDO AS L MINAS DE CORTE 11 ROTATIONAL REAR HANDLE EMPU ADURA GIRATORIA TRASERA PEGA ROTATIVA TRASEIRA 11 STARTING AND STOPPING PROCEDURE PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Y DET...

Страница 4: ...o que causar lesiones graves o la muerte si no se siguen las recomendaciones ADVERTENCIA indica un peligro que puede provocar lesiones graves o la muerte si no se siguen las precauciones recomendadas...

Страница 5: ...bro Tipo Diafragma Walbro Ignition System Sistema de encendido Sistema de igni o Solid State Estado s lido Estado s lido Spark Plug Buj a de encendido Vela de igni o Make Marca Fabrico Type Tipo Tipo...

Страница 6: ...2 Motor 3 Empu adura del Arrancador 4 Interruptor de Parada 5 Gatillo del Acelerador 6 Dep sito de Combustible 7 Empu adura Delantera 8 Empu adura Trasera 9 Palanca de Rotaci n 10 Protecci n de la bo...

Страница 7: ...pproved EC emission Conforme a la normativa CE de emisiones Emiss o de EC aprovada 4 See SYMBOL EXPLANATION Consultar la EXPLICACI N DE LOS S MBOLOS Ver EXPLICA O DOS S MBOLOS 5 GUARANTEED SOUND POWER...

Страница 8: ...tact may cause burns During use and for some time after stopping the engine the engine and the gearcase are very hot Do not touch engine components such a cylinder muffler and engine covers and gearca...

Страница 9: ...el cortasetos en los per odos recomendados y seg n los procedimientos detallados en el apartado Mantenimiento p ginas 14 a 16 6 Si registra problemas de funcionamiento o una vibraci n excesiva detenga...

Страница 10: ...ortasetos s lo de d a o con iluminaci n artificia adecuada 6 Inspeccione la zona de trabajo antes de comenzar Retire hilos cuerdas o materiales similares que se pueden enredar en las cuchillas del cor...

Страница 11: ...a Para la premezcla de combustible use nicamente un aceite de calidad dise ado para motores de dos tiempos refrigerados por aire MEZCLA DE COMBUSTIBLE TABLA Consulte la tabla de arriba INSTRUCCIONES D...

Страница 12: ...or at least one minute Stop the engine and when the blades are motionless touch the blades with your hand The blades should be warm but if they are too hot to touch loosen the screws 1 2 turn ROTATION...

Страница 13: ...cord out until you feel some resistance then pull the cord quickly and powerfully Pull the starter grip until the engine starts After the engine is started move the choke lever to the open position 5...

Страница 14: ...espu s de haberlo hecho las cuchillas se mueven o el motor se cala deje de utilizar el cortasetos inmediatamente Si necesita ayuda u otros servicios contacte con el distribuidor autorizado local de MA...

Страница 15: ...le en el dep sito Aseg rese de que el filtro no est atascado en un ngulo del dep sito y de que el tubo del carburante no est doblado antes de repostar BUJ A DE ENCENDIDO Intervalo de mantenimiento Deb...

Страница 16: ...mo Mantenimiento Con el motor a temperatura ambiente quitar los dos tornillos de cabeza hueca y retirar la tapa del silenciador FIG 1 aflojar el tornillo de la tapa del cilindro perilla Fig 2 y levant...

Страница 17: ...mo uma temperatura ambiente superior a 25 C ou durante longos per odos de trabalho cont nuo a caixa de engrenagens e as l minas devem ser lubrificadas de 2 em 2 horas Lubrifique a caixa de engrenagens...

Страница 18: ...Chiyoda ku Tokyo 101 0047 Japan February 13 2018 Managing Director Junichi Sugimoto Does comply with the provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC Annex II A Does comply with the provisions of...

Страница 19: ...2 CE Anexo II A Cumple con las cl usulas de Compatibilidad electromagn tica directiva 2004 108 CE 2014 30 UE enmendado as tambi n los accesorios afines Cumple con las cl usulas de Emision de sonido en...

Страница 20: ...ugimoto Caracter sticas da m quina Tipo Corta Sebes MARUYAMA As corta sebes manuais s o equipadas com motor de combust o interna N mero de s rie A000001 M999999 Modelo Uso Pot ncia l quida instalada k...

Отзывы: