93
CZ
4. INSTALACE TEPELNÉHO ČERPADLA DO FILTRAČNÍHO
OKRUHU
(1) Ezt a hőszivattyút a használati útmutatóban meghatározott utasításokkal
összhangban kell telepíteni. Ellenkező esetben a készülék meghibásodása,
személy vagy állat sérülése vagy halála következhet be.
(2) A készülék jól szellőző kültéri használatra való. Az optimális hatékonyság bizto-
sítása érdekében az alábbi feltételeknek megfelelően kell elhelyezni:
1. Jó szellőzés
2. Stabil áramellátás
3. Medenceszűrővel ellátott csőrendszer
(3 Ne telepítse poros helyre, mert az a hőcsere fokozatos romlását okozza, sem
olyan helyre, ahol a hűvös levegő áramlása vagy a zaj zavaró lehet (ablak, terasz,
pergola, …).
(4) A légkimenetet ne irányítsa az uralkodó széljárással szembe.
(5) Ne telepítse a készüléket olyan helyre, ahol akadályozott a szellőzés vagy ahol
a levegő nem tud szabadon áramlani. Az akadályok korlátozzák a friss levegő
megfelelő utánpótlását, a hideg levegő visszaszívása a hőszivattyúba jelentő-
sen rontja a hatékonyságát.
(6) A hőszivattyú működése során a párologtató lamelláira lecsapódik a vízpára,
az így létrejövő lecsapódás belefolyik a hőszivattyú aljába, és szabadon kifolyik
alá. Ha a lecsapódó víz kifolyása zavarja, gondoskodjon egy megfelelő edény-
ről, ami felfogja, vagy vezesse el a csatornarendszerbe.
(7) Ha a hőszivattyú beltéri felszerelésére van szüksége, konzultáljon szakembe-
rrel.
(8) Ha megkerülő vezetéket telepít, gondoskodjon róla, hogy ne folyjon át rajta
több, mint az áramlás 30 %-a.
(9) Az oldalt látható kép azt ábrázolja, milyen minimális távolságot kell tartani
a hőszivattyú és az akadályok között.
(10) A készülék és a medence széle közti távolság
nem lehet kisebb, mint 2 m. Javasolt a hős-
zivattyút úgy elhelyezni, hogy az összekötő
tömlők teljes hossza ne legyen több mint
30 m. Szem előtt kell tartani azt a tényt, hogy
minél hosszabbak az összekötő tömlők, annál
nagyobb a vezeték hő- és nyomásvesztesége.
(11) Az optimális hőcserét olyan vízáteresztésnél
érheti el, ami a szivattyú típuscímkéjén vagy
a specifikációjában van feltüntetve.
(12) A készüléket sima, stabil talajra, pl. betonlábazatra vagy acél alapzatra kell
helyezni.
(13) A telepítésnél figyelembe kell venni a szivattyú téli leállítását is, amikor még
időben, a fagyok beállta előtt le kell választani a hőszivattyút a szűrőkörről, és
a vízhálózat összes többi részéhez hasonlóan ki kell engedni belőle az összes
vizet. A fagy okozta meghibásodásra a jótállás nem terjed ki.
(14) A hőszivattyú 32 mm átmérőjű medencetömlőhöz alkalmas csatlakozótorkok-
kal van ellátva.
Ha a talajszint felett helyezi el, a telepítés során tömlő helyet csövet használjon.
A hőcserélő csavarozása nem bírja el a vízzel teli tömlők súlyát, ezért a hőcserélő
meghibásodhat.
Содержание PREMIUM 3500
Страница 18: ...18 CZ CZ Kontakty www marimex cz Z kaznick centrum tel 420 261 222 111 e mail info marimex cz...
Страница 35: ...35 SK Kontakty www marimex sk Z kazn cke centrum tel 421 233 004 194 e mail info marimex sk...
Страница 53: ...53 PL Kontaktinformationen www marimex cz Kundencenter tel 420 261 222 111 e mail zakaznickecentrum marimex cz...
Страница 87: ...87 EN Contact www marimex cz Custome Centre tel 420 261 222 111 e mail zakaznickecentrum marimex cz...
Страница 104: ...104 CZ CZ rintkez s www marimex cz gyf lk zpont tel 420 261 222 111 e mail zakaznickecentrum marimex cz...
Страница 105: ...105 SK...
Страница 108: ...83900306 Model PREMIUM 3500 Type of refrigerant Refrigerant quantity CO2 equivalent GWP R32 0 25kg 0 169t 675...