Mantis 3458-02 Скачать руководство пользователя страница 9

9

Contactez-nous sur www.mantis.fr/nous-contacter/

AVANT DE COMMENCER

•  Retirer les matériaux d’emballage puis déballer toutes les 

pièces et les poser sur une surface plane et stable.

•  Vérifier que le contenu de la livraison est complet et non 

endommagé. Si des pièces manquent ou présentent des 

dommages, ne pas utiliser la motobineuse mais obtenir 

l’assistance du service après-vente Mantis au numéro 

indiqué dans la déclaration de garantie à la fin de ce manuel 

de l’utilisateur. L’utilisation d’une motobineuse incomplète ou 

endommagée représente un danger pour les personnes et 

les biens.

•  Veiller à avoir à disposition tous les outils et accessoires 

nécessaires pour l’assemblage et le fonctionnement. 

Cela comprend notamment un équipement de protection 

individuelle adapté.

Assemblage

ASSEMBLAGE DE LA MOTOBINEUSE

La motobineuse et l’emballage ne sont pas 

des jouets d’enfants ! Les enfants ne doivent 

pas jouer avec les sachets en plastique, 

les feuilles et les pièces de petite taille ! Ils 

présentent un danger d’étouffement et de 

suffocation !

La motobineuse doit être entièrement assemblée avant 

utilisation ! Ne pas utiliser une motobineuse qui n’est 

que partiellement assemblée ou qui est assemblée 

avec des pièces endommagées ! Suivre les instructions 

d’assemblage pas à pas et se servir des illustrations en 

tant que guide visuel pour assembler la motobineuse 

sans difficulté ! Ne pas mettre la batterie en place 

avant qu’elle soit complètement assemblée ! Le non-

respect de ces consignes peut entraîner un démarrage 

accidentel et des blessures corporelles graves.

•  Attacher les clips de câble au guidon 

intermédiaire

1

14 

 

NOTE: 

Take care of small parts that are removed during 

assembly  or  when  making  adjustments.  Keep  them  secure  to 

avoid loss. 

 

Handle bar

 

1.Attach the cable clips on the middle handle bar (Fig. 1). 

 

2.    Secure the middle handle to the lower handle using the first set of knobs, 

bolts,and washers. Tighten the knobs on each side to ensure a secure fit (Fig. 
2). 

 

 

•  Attacher le guidon intermédiaire au guidon 

inférieur à l’aide du premier jeu de molettes, 

vis et rondelles en plastique. Serrer les 

molettes des deux côtés pour assurer un 

assemblage solide.

2

14 

 

NOTE: 

Take care of small parts that are removed during 

assembly  or  when  making  adjustments.  Keep  them  secure  to 

avoid loss. 

 

Handle bar

 

1.Attach the cable clips on the middle handle bar (Fig. 1). 

 

2.    Secure the middle handle to the lower handle using the first set of knobs, 

bolts,and washers. Tighten the knobs on each side to ensure a secure fit (Fig. 
2). 

 

 

•  Attacher le guidon supérieur au guidon 

intermédiaire à l’aide du deuxième jeu de 

molettes, vis et rondelles en plastique. Serrer 

les molettes des deux côtés pour assurer un 

assemblage solide.

3

15 

 
 
3.  Connect the upper handle to the middle handle using the second set of knobs, 

bolts and washers. Tighten the knobs on each side to ensure a secure fit (Fig. 

3) 

 

4.  Secure the cable inside the cable clips (Fig. 4). 

 

 

WARNING!

  Make sure all handle knobs are properly tightened 

before using before using the product. 

 

Connection to power supply 

For safety reasons the product is equipped with a short power cord. Do not 

connect the product directly to the power supply using this power cord. A proper 

extension cord is required for operation. Observe the technical requirements for 
this product when purchasing an extension cord. 

REMARQUE : Prendre soin des petites pièces qui sont 
démontées durant l’assemblage ou lors des réglages. Les 
conserver dans un emplacement sûr. Pour éviter de 
les perdre.

Symbols 

On the product, the rating label and within these instructions you will find among 

others the following symbols and abbreviations. Familiarise yourself with them to 

reduce hazards like personal injuries and damage to property. 

                                

Lock / to tighten or secure. 

 

Unlock / to loosen. 

 

Note / Remark. 

 

Caution / Warning. 

 

Read the instruction manual. 

 

Wear hearing protection. 

 

Wear eye protection. 

 

Wear a dust mask. 

 

Wear protective gloves. 

 

Wear protective, slip-resistant footwear.  

 

Wear tight-fitted protective clothes. 

 

Remove plug from the mains immediately if the cable is 

damaged or cut. 

 

Do not expose the product to rain or wet conditions (moisture). 

 

Work across the slopes, never up and down. 

S’assurer que toutes les molettes du guidon sont 

bien serrées avant d’utiliser la machine.

•  Attacher le câble à l’aide des clips de câble.

4

15 

 
 
3.  Connect the upper handle to the middle handle using the second set of knobs, 

bolts and washers. Tighten the knobs on each side to ensure a secure fit (Fig. 

3) 

 

4.  Secure the cable inside the cable clips (Fig. 4). 

 

 

WARNING!

  Make sure all handle knobs are properly tightened 

before using before using the product. 

 

Connection to power supply 

For safety reasons the product is equipped with a short power cord. Do not 

connect the product directly to the power supply using this power cord. A proper 

extension cord is required for operation. Observe the technical requirements for 
this product when purchasing an extension cord. 

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Guidon 

intermédiaire

Clips de 

câble

M vis

Guidon inférieur

M vis + rondelle

Guidon supérieur

Guidon intermédiaire

Clip de 

câble

Câble

Содержание 3458-02

Страница 1: ...r Cordless Tiller Cultivator Original Operating Instructions Manuel de l utilisateur et consignes de s curit pour la motobineuse batterie Traduction des instructions originales Bedienerhandbuch und Si...

Страница 2: ...ongtemps R GLES DE S CURIT ET AVERTISSEMENTS Informations sp cifiques sur la s curit 3 S curit et avertissements 3 Identification des autocollants de s curit 3 4 S curit et avertissements 4 5 Consigne...

Страница 3: ...resistant footwear Porter une protection auditive Symbols On the product the rating label and within these instructions you will find among others the following symbols and abbreviations Familiarise y...

Страница 4: ...n when working on the cutting device Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut Keep hands and feet away from sharp rotating parts danger of injury When cleaning repairing o...

Страница 5: ...s tincelles qui peuvent enflammer les vapeurs 29 Prot ger le chargeur de batterie de l humidit et de la pluie L humidit et la pluie peuvent provoquer des dommages dangereux des l ments accumulateurs N...

Страница 6: ...e prise appropri e Utiliser uniquement des accessoires recommand s le cas ch ant L utilisation d un accessoire non recommand ou vendu par Mantis peut pr senter un risque d incendie de choc lectrique o...

Страница 7: ...e Schiller customer service center at 1 800 366 6268 for assistance RY one by pressing the lock release Item c as shown in Fig 1 and swinging up the cover Then connect the battery 2 and push them forw...

Страница 8: ...du chargeur 220 240 V 50 60 Hz 145 W Sortie du chargeur 58 V 2 A Autonomie de la batterie 20 30 min Degr de protection IPX1 Puissance moteur 650 W Vitesse des fraises 200 tr min 10 Largeur de travail...

Страница 9: ...des deux c t s pour assurer un assemblage solide 2 14 NOTE Take care of small parts that are removed durin assembly or when making adjustments Keep them secure avoid loss Handle bar 1 Attach the cable...

Страница 10: ...aux de charge d charge peuvent tre n cessaires avant d obtenir une autonomie ou capacit maximale Pr voir au moins deux 2 heures de temps de charge avant la premi re utilisation de la motobineuse Une f...

Страница 11: ...ranch pendant plusieurs jours d affil e Ne jamais utiliser ni recharger des batteries si on soup onne qu il s est coul plus de 12 mois depuis la derni re recharge Il est fortement probable que la batt...

Страница 12: ...ns red while the bottom light alternately flashes red and green this indicates a temperature abnormality i e that the battery pack is either too hot or too cold If there is only a red blinking light t...

Страница 13: ...The wheels can be adjusted to 3 positions 1 Pull on the wheel and move it to required position let go of the wheel and make sure it locks in position Figs 6 8 WARNING The wheels can be adjusted in 3...

Страница 14: ...tirer la batterie et la laisser refroidir Contr ler avec soin l tat de la motobineuse Faire r parer tout dommage avant de la red marrer Une vibration importante de la motobineuse durant la marche indi...

Страница 15: ...t ou obtenir l assistance du service apr s vente Mantis au num ro indiqu dans la d claration de garantie la fin de ce manuel de l utilisateur avant de r utiliser la motobineuse DESSOUS ET FRAISES 1 S...

Страница 16: ...de s curit changer les pi ces us es ou endommag es 5 S assurer que les fraises sont d gag es et tournent librement L accumulation de d bris autour des fraises peut entraver leur fonctionnement et endo...

Страница 17: ...r l emp cher de glisser ou de se renverser Figure 7 R DUCTION DES VIBRATIONS ET DU BRUIT Pour r duire l effet du bruit et des vibrations produits limiter le temps d utilisation et porter un quipement...

Страница 18: ...ain qui convient Ne pas travailler dans un sol trop sec ou pas assez ressuy 4 Vibrations ou bruit excessifs 4 1 Fraises mouss es ou endommag es 4 2 Vis crous desserr s 4 1 Remplacer par des fraises ne...

Страница 19: ...La pr sente garantie limit e est annul e si la MOTOBINEUSE MANTIS a fait l objet de n gligence ou a t r par e ou modifi e par toute personne autre qu un concessionnaire agr ou un centre de service ap...

Страница 20: ...02 type Outil courant continu Num ros de s rie N ant est conforme toutes les dispositions pertinentes des Directives 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 2005 88 EC 2011 65 EC test e conform ment aux nor...

Отзывы: