Mantis 3458-02 Скачать руководство пользователя страница 15

15

Contactez-nous sur www.mantis.fr/nous-contacter/

Nettoyage de la motobineuse à batterie

APRÈS UTILISATION 

1.  Couper l’alimentation de la motobineuse, attendre l’arrêt complet des pièces en 

mouvement, retirer la batterie et la laisser refroidir.

2. Contrôler, nettoyer et ranger la motobineuse comme décrit ci-dessous.

RÈGLES CONCERNANT LE NETTOYAGE 

1.  Maintenir la motobineuse propre. Éliminer les débris après chaque utilisation 

et avant de l’entreposer.

2.  Un bon nettoyage régulier assurera une utilisation sans danger et prolongera 

la durée de vie de la motobineuse.

3.  Contrôler l’état et l’usure de la motobineuse avant chaque utilisation. Ne pas 

l’utiliser si elle comporte des pièces cassées ou usées.

NETTOYAGE GÉNÉRAL 

1.  Nettoyer la motobineuse avec un chiffon sec. Utiliser une brosse pour les 

surfaces difficiles à atteindre.

2. En particulier, nettoyer les évents après chaque utilisation avec un chiffon et 

une brosse.
3. Éliminer la saleté résistante avec de l’air sous pression (3 bar/40 psi 

maximum). 

REMARQUE : Ne pas utiliser de détergents ou désinfectants 
chimiques, alcalins ou autres produits aggressifs pour nettoyer 
cette motobineuse car cela peut dégrader ses surfaces. Ne 
pas utiliser de liquides nettoyants ou solvants ni passer la 
motobineuse au jet d’eau (notamment sous pression) pour la 
nettoyer.

Symbols 

On the product, the rating label and within these instructions you will find among 

others the following symbols and abbreviations. Familiarise yourself with them to 

reduce hazards like personal injuries and damage to property. 

                                

Lock / to tighten or secure. 

 

Unlock / to loosen. 

 

Note / Remark. 

 

Caution / Warning. 

 

Read the instruction manual. 

 

Wear hearing protection. 

 

Wear eye protection. 

 

Wear a dust mask. 

 

Wear protective gloves. 

 

Wear protective, slip-resistant footwear.  

 

Wear tight-fitted protective clothes. 

 

Remove plug from the mains immediately if the cable is 

damaged or cut. 

 

Do not expose the product to rain or wet conditions (moisture). 

 

Work across the slopes, never up and down. 

4.  Vérifier qu’il n’y a pas de pièces usées ou endommagées. Changer les pièces 

usées comme il se doit ou obtenir l’assistance du service après-vente Mantis 

au numéro indiqué dans la déclaration de garantie à la fin de ce manuel de 

l’utilisateur avant de réutiliser la motobineuse.

DESSOUS ET FRAISES 

1.  S’assurer que le dessous et les fraises sont propres et non obstrués. Enlever 

la saleté avec une brosse ou autre outil adapté.

2.  Le bon serrage de tous les écrous et vis doit être contrôlé régulièrement 

avant utilisation. Après une utilisation prolongée, en particulier dans des sols 

sablonneux, les fraises s’usent et perdent légèrement leur forme d’origine. Le 

binage est moins efficace et les fraises doivent alors être changées.

3.  Faire remplacer les fraises usées ou endommagées par des fraises neuves de 

même type.

4.  Pour étendre la durabilité des fraises et de la motobineuse, il est conseillé de 

lubrifier les fraises après chaque utilisation.

Toujours couper l’alimentation de la motobineuse, 

attendre l’arrêt complet des pièces en mouvement 

et laisser la motobineuse refroidir avant 

toute opération de contrôle, d’entretien ou de 

nettoyage !

Effectuer l’entretien et les réparations 

conformément à ces instructions ! Tous les 

autres travaux devront être confiés à un 

spécialiste compétent.

Porter des gants de protection pour travailler 

sur la motobineuse ou à proximité. Utiliser 

les bons outils pour éliminer les débris, par 

exemple un bâton en bois. Ne jamais le faire à 

mains nues !

Symbols 

On the product, the rating label and within these instructions you will find among 

others the following symbols and abbreviations. Familiarise yourself with them to 

reduce hazards like personal injuries and damage to property. 

                                

Lock / to tighten or secure. 

 

Unlock / to loosen. 

 

Note / Remark. 

 

Caution / Warning. 

 

Read the instruction manual. 

 

Wear hearing protection. 

 

Wear eye protection. 

 

Wear a dust mask. 

 

Wear protective gloves. 

 

Wear protective, slip-resistant footwear.  

 

Wear tight-fitted protective clothes. 

 

Remove plug from the mains immediately if the cable is 

damaged or cut. 

 

Do not expose the product to rain or wet conditions (moisture). 

 

Work across the slopes, never up and down. 

Les pièces en mouvement continuent de tourner 

pendant plusieurs secondes après la mise à l’arrêt de 

la machine. Attendre que les fraises soient à l’arrêt 

complet avant de soulever la motobineuse ou de 

procéder à son contrôle et son entretien.

ATTENTION !

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Содержание 3458-02

Страница 1: ...r Cordless Tiller Cultivator Original Operating Instructions Manuel de l utilisateur et consignes de s curit pour la motobineuse batterie Traduction des instructions originales Bedienerhandbuch und Si...

Страница 2: ...ongtemps R GLES DE S CURIT ET AVERTISSEMENTS Informations sp cifiques sur la s curit 3 S curit et avertissements 3 Identification des autocollants de s curit 3 4 S curit et avertissements 4 5 Consigne...

Страница 3: ...resistant footwear Porter une protection auditive Symbols On the product the rating label and within these instructions you will find among others the following symbols and abbreviations Familiarise y...

Страница 4: ...n when working on the cutting device Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut Keep hands and feet away from sharp rotating parts danger of injury When cleaning repairing o...

Страница 5: ...s tincelles qui peuvent enflammer les vapeurs 29 Prot ger le chargeur de batterie de l humidit et de la pluie L humidit et la pluie peuvent provoquer des dommages dangereux des l ments accumulateurs N...

Страница 6: ...e prise appropri e Utiliser uniquement des accessoires recommand s le cas ch ant L utilisation d un accessoire non recommand ou vendu par Mantis peut pr senter un risque d incendie de choc lectrique o...

Страница 7: ...e Schiller customer service center at 1 800 366 6268 for assistance RY one by pressing the lock release Item c as shown in Fig 1 and swinging up the cover Then connect the battery 2 and push them forw...

Страница 8: ...du chargeur 220 240 V 50 60 Hz 145 W Sortie du chargeur 58 V 2 A Autonomie de la batterie 20 30 min Degr de protection IPX1 Puissance moteur 650 W Vitesse des fraises 200 tr min 10 Largeur de travail...

Страница 9: ...des deux c t s pour assurer un assemblage solide 2 14 NOTE Take care of small parts that are removed durin assembly or when making adjustments Keep them secure avoid loss Handle bar 1 Attach the cable...

Страница 10: ...aux de charge d charge peuvent tre n cessaires avant d obtenir une autonomie ou capacit maximale Pr voir au moins deux 2 heures de temps de charge avant la premi re utilisation de la motobineuse Une f...

Страница 11: ...ranch pendant plusieurs jours d affil e Ne jamais utiliser ni recharger des batteries si on soup onne qu il s est coul plus de 12 mois depuis la derni re recharge Il est fortement probable que la batt...

Страница 12: ...ns red while the bottom light alternately flashes red and green this indicates a temperature abnormality i e that the battery pack is either too hot or too cold If there is only a red blinking light t...

Страница 13: ...The wheels can be adjusted to 3 positions 1 Pull on the wheel and move it to required position let go of the wheel and make sure it locks in position Figs 6 8 WARNING The wheels can be adjusted in 3...

Страница 14: ...tirer la batterie et la laisser refroidir Contr ler avec soin l tat de la motobineuse Faire r parer tout dommage avant de la red marrer Une vibration importante de la motobineuse durant la marche indi...

Страница 15: ...t ou obtenir l assistance du service apr s vente Mantis au num ro indiqu dans la d claration de garantie la fin de ce manuel de l utilisateur avant de r utiliser la motobineuse DESSOUS ET FRAISES 1 S...

Страница 16: ...de s curit changer les pi ces us es ou endommag es 5 S assurer que les fraises sont d gag es et tournent librement L accumulation de d bris autour des fraises peut entraver leur fonctionnement et endo...

Страница 17: ...r l emp cher de glisser ou de se renverser Figure 7 R DUCTION DES VIBRATIONS ET DU BRUIT Pour r duire l effet du bruit et des vibrations produits limiter le temps d utilisation et porter un quipement...

Страница 18: ...ain qui convient Ne pas travailler dans un sol trop sec ou pas assez ressuy 4 Vibrations ou bruit excessifs 4 1 Fraises mouss es ou endommag es 4 2 Vis crous desserr s 4 1 Remplacer par des fraises ne...

Страница 19: ...La pr sente garantie limit e est annul e si la MOTOBINEUSE MANTIS a fait l objet de n gligence ou a t r par e ou modifi e par toute personne autre qu un concessionnaire agr ou un centre de service ap...

Страница 20: ...02 type Outil courant continu Num ros de s rie N ant est conforme toutes les dispositions pertinentes des Directives 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 2005 88 EC 2011 65 EC test e conform ment aux nor...

Отзывы: