Mantis 3458-02 Скачать руководство пользователя страница 7

7

Contactez-nous sur www.mantis.fr/nous-contacter/

TO

CHARGE

Insert the

plug

of the

charger

into the

wall receptacle.The

top red

light will

illuminate

and stay red

.See figure .

Pla

ce the battery pack into the

charger

by

sliding

the pack

as

shown

in

figure

8 to

lock

it into position

.

The bottom light will Illuminate green

to indicate that the battery is

charging.

The bottom green (charging) light will blink continuously

and the top red

light

remaining ON continuously, indicating

that the

charging

process has

started.

NOTE: Typical time required

to reach a

full charge

is

around 100 minutes.

NOTE:

If the top

light remains

red

while

the

bottom light alternately flashes

red and

green,

this indicates a

temperature abnormality (i.e.

that the battery pack is either too hot or too

cold).

If there is

only

a red

blinking light,

this indicates that

something

is

wrong with

the

battery.

Contact

Schiller customer

service center at

1-800-366-6268

for

assistance.

If the

charging light

indicator

alternately blinks

red and

green

or the

light

indicator does not

come

on at

all,

check that the battery pack is

fully

seated

into the

bay. Remove

the pack and

reinsert.

If the

problem persists,

contact the

Schiller customer

service center at

1-800-366-6268

for

assistance.

INATALLING THE BATTERY

Open the battery

cover. This

is done by

pressing

the

lock release

(

Item

c

)

as

shown

in

Fig.

1 and

swinging up

the

cover. Then

connect the battery

into the

mounts

as

shown

in

Fig. 2

and

push them forward until you

hear the batteries

engage. Push

the

button Fig.3/item

D and then take

out

the

battery

when

finish

using.

Important!

The

battery

must always

be

fully charged

before

use. Close

the battery cover by

swinging

it

down,

and

make sure

that it

latches

in

place correctly.

Co

r

dl

e

ss Till

er

O

per

ation

INTENDED

USE

The cordless tiller

is

designed

for

small gardens

and

flower beds,

this

cordless tiller effectively loosens

and

turns

over

new soil.

It

may also

be

used

to

mix

coarse

soil with fertilizer, peat,

and

compost. This product may

not be

used

to

till extremely

dry or

wet soil.The use

of this

product

in rain or

wet

conditions is

prohibited.

For safety

reasons,

it is

essential

to read the entire

instruction manual

before first

use

and to observe

all

the

instructions

contained

within

this

manual.

Fig.1

D

Fig. 2

C

Fig. 3

Ass

e

mbly

1. On/off

switch

2. Lock-off button
3.

Upper

handle

4.

Power cord

5.

Cord clip

6.

Middle handle

7. Upper

handle knob and bolt (2)

8.

Middle handle knob and bolt (2)

9.

Guard

10. Wheels

11.

Steel blades

12. Gear

box

13. Motor housing

14.

Battery

15.

Charger

5

13

9

14

7

6

8

4

12

11

15

2

1

3

10

Pièces de la motobineuse

1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de verrouillage
3. Guidon supérieur

4. Bride de fixation du cordon

5. Guidon intermédiaire
6. Molette et vis du guidon supérieur (2)
7. Molette et vis du guidon intermédiaire (2)
8. Garde-boue

9. Roues
10. Fraises en acier (lames)
11. Réducteur
12. Carter du moteur 
13. Batterie
14. Chargeur

1

2

3

4

5

6

8

9

10

11

12

13

14

7

Содержание 3458-02

Страница 1: ...r Cordless Tiller Cultivator Original Operating Instructions Manuel de l utilisateur et consignes de s curit pour la motobineuse batterie Traduction des instructions originales Bedienerhandbuch und Si...

Страница 2: ...ongtemps R GLES DE S CURIT ET AVERTISSEMENTS Informations sp cifiques sur la s curit 3 S curit et avertissements 3 Identification des autocollants de s curit 3 4 S curit et avertissements 4 5 Consigne...

Страница 3: ...resistant footwear Porter une protection auditive Symbols On the product the rating label and within these instructions you will find among others the following symbols and abbreviations Familiarise y...

Страница 4: ...n when working on the cutting device Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut Keep hands and feet away from sharp rotating parts danger of injury When cleaning repairing o...

Страница 5: ...s tincelles qui peuvent enflammer les vapeurs 29 Prot ger le chargeur de batterie de l humidit et de la pluie L humidit et la pluie peuvent provoquer des dommages dangereux des l ments accumulateurs N...

Страница 6: ...e prise appropri e Utiliser uniquement des accessoires recommand s le cas ch ant L utilisation d un accessoire non recommand ou vendu par Mantis peut pr senter un risque d incendie de choc lectrique o...

Страница 7: ...e Schiller customer service center at 1 800 366 6268 for assistance RY one by pressing the lock release Item c as shown in Fig 1 and swinging up the cover Then connect the battery 2 and push them forw...

Страница 8: ...du chargeur 220 240 V 50 60 Hz 145 W Sortie du chargeur 58 V 2 A Autonomie de la batterie 20 30 min Degr de protection IPX1 Puissance moteur 650 W Vitesse des fraises 200 tr min 10 Largeur de travail...

Страница 9: ...des deux c t s pour assurer un assemblage solide 2 14 NOTE Take care of small parts that are removed durin assembly or when making adjustments Keep them secure avoid loss Handle bar 1 Attach the cable...

Страница 10: ...aux de charge d charge peuvent tre n cessaires avant d obtenir une autonomie ou capacit maximale Pr voir au moins deux 2 heures de temps de charge avant la premi re utilisation de la motobineuse Une f...

Страница 11: ...ranch pendant plusieurs jours d affil e Ne jamais utiliser ni recharger des batteries si on soup onne qu il s est coul plus de 12 mois depuis la derni re recharge Il est fortement probable que la batt...

Страница 12: ...ns red while the bottom light alternately flashes red and green this indicates a temperature abnormality i e that the battery pack is either too hot or too cold If there is only a red blinking light t...

Страница 13: ...The wheels can be adjusted to 3 positions 1 Pull on the wheel and move it to required position let go of the wheel and make sure it locks in position Figs 6 8 WARNING The wheels can be adjusted in 3...

Страница 14: ...tirer la batterie et la laisser refroidir Contr ler avec soin l tat de la motobineuse Faire r parer tout dommage avant de la red marrer Une vibration importante de la motobineuse durant la marche indi...

Страница 15: ...t ou obtenir l assistance du service apr s vente Mantis au num ro indiqu dans la d claration de garantie la fin de ce manuel de l utilisateur avant de r utiliser la motobineuse DESSOUS ET FRAISES 1 S...

Страница 16: ...de s curit changer les pi ces us es ou endommag es 5 S assurer que les fraises sont d gag es et tournent librement L accumulation de d bris autour des fraises peut entraver leur fonctionnement et endo...

Страница 17: ...r l emp cher de glisser ou de se renverser Figure 7 R DUCTION DES VIBRATIONS ET DU BRUIT Pour r duire l effet du bruit et des vibrations produits limiter le temps d utilisation et porter un quipement...

Страница 18: ...ain qui convient Ne pas travailler dans un sol trop sec ou pas assez ressuy 4 Vibrations ou bruit excessifs 4 1 Fraises mouss es ou endommag es 4 2 Vis crous desserr s 4 1 Remplacer par des fraises ne...

Страница 19: ...La pr sente garantie limit e est annul e si la MOTOBINEUSE MANTIS a fait l objet de n gligence ou a t r par e ou modifi e par toute personne autre qu un concessionnaire agr ou un centre de service ap...

Страница 20: ...02 type Outil courant continu Num ros de s rie N ant est conforme toutes les dispositions pertinentes des Directives 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 2005 88 EC 2011 65 EC test e conform ment aux nor...

Отзывы: