Maktec DC1251 Скачать руководство пользователя страница 8

8

ESPAÑOL

PRECAUCIÓN: 

1.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes
para el cargador de baterías. 

2.

Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de
baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. 

3.

PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de sufrir heridas, cargue solamente baterías recargables MAKITA TYPE. Otros
tipos de baterías podrán reventar ocasionando heridas personales y daños. 

4.

Con este cargador de baterías no se pueden cargar baterías no recargables. 

5.

Utilice una fuente de alimentación cuya tensión sea igual a la especificada en la placa de características del cargador. 

6.

No cargue el cartucho de batería en presencia de líquidos o gases inflamables. 

7.

No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. 

8.

No coja nunca el cargador por el cable ni tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente. 

9.

Después de la carga o antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza, desconecte el cargador de la toma de
corriente. Tire de la clavija y no del cable siempre que quiera desconectar el cargador. 

10. Asegúrese de que el cable quede tendido de forma que no lo pueda pisar, tropezar con él, ni que esté sometido a daños o

fatigas de ningún tipo.

11. Si se daña el cable suministrado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona cualifi-

cada similar para evitar riesgos.

12. No utilice ni desarme el cargador si ha recibido un fuerte golpe, lo ha dejado caer, o si se ha dañado de cualquier otra

forma; llévelo a un técnico cualificado para que se lo arregle. Una utilización o montaje de sus piezas incorrecto podrá
acarrear un riesgo de descarga eléctrica o incendio. 

13. El cargador de baterías no ha sido pensado para ser utilizado por niños pequeños ni personas frágiles sin supervisión. 
14. Los niños pequeños deberán ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el cargador de baterías. 
15. No cargue el cartucho de batería cuando la temperatura esté por DEBAJO de los 10°C o por ENCIMA de los 40°C. 
16. No intente utilizar un transformador elevador de tensión, un generador a motor ni una toma de corriente de CC. 
17. No permita que cosa alguna tape u obstruya los orificios de ventilación del cargador.

Carga 

1.

Enchufe el cargador de baterías en una toma de corriente de la tensión de CA apropiada. 

2.

Inserte el cartucho de batería de forma que sus bornes positivo y negativo queden en el mismo lado que sus marcas res-
pectivas en el cargador de baterías. 

3.

Cuando haya insertado el cartucho de batería completamente, la luz de carga parpadeará en color rojo  y comenzará la
carga.

4.

Cuando se complete la carga, se apagará la luz de carga.

5.

Después de finalizar la carga, desenchufe el cargador de la toma de corriente. 

Consulte la tabla de abajo para ver el tiempo de carga. 

(Nota) *1...Las baterías de 7,2 V podrán cargarse con el cargador DC1251 solamente.

*2...Las baterías de 14,4 V y 18 V podrán cargarse con el cargador DC1850 solamente.

NOTA: 

• El cargador de baterías es para cargar el cartucho de batería MAKITA TYPE. No lo utilice nunca para otros fines ni para car-

gar baterías de otros fabricantes. 

• Cuando cargue un cartucho de batería que sea nuevo o que no haya sido utilizado durante un largo periodo de tiempo, es

posible que no acepte una carga completa hasta después de haberlo descargado completamente y vuelto a cargar unas
cuantas veces. 

• Cuando cargue un cartucho de batería de una herramienta que justo acaba de utilizar o un cartucho de batería que haya

dejado en un lugar expuesto a la luz directa del sol o calor durante largo tiempo, déjelo enfriar.  Después reinsértelo e intente
cargarlo otra vez.

• Cuando cargue un cartucho de batería que no haya sido utilizado durante largo tiempo, algunas veces la luz de carga se

apagará enseguida.  Si ocurriera esto, extraiga el cartucho de batería y reinsértelo.  Si la luz de carga se apaga en el lapso
de un minuto incluso después de repetir el procedimiento un par de veces, el cartucho de batería estará inservible. Reemplá-
celo con uno nuevo.

• El tiempo de carga podrá alargarse debido a la condición de una batería y la temperatura.

Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o ajuste debe-
rán ser realizados por los centros de servicio autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto de Makita.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE 

ENH005-1

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este pro-
ducto cumple con las siguientes normas de documentos nor-
malizados, EN60335, EN55014, EN61000 de acuerdo con
las directivas comunitarias, 73/23/EEC y 89/336/EEC.

Yasuhiko Kanzaki    

CE 2003

Director

MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.

Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,

Bucks MK15 8JD, ENGLAND

Tensión

7,2 V*1

9,6 V

12 V

14,4 V*2

18 V*2

Capacidad 

(Ah)

Tiempo de carga

(minutos)

Número

de celdas

6

8

10

12

15

Cartucho de 

batería Ni-Cd

7050

9050

1250

1450

1850

1,3

60

Содержание DC1251

Страница 1: ...i aretlerle kar la acaks n z GB Battery Charger F Chargeur D Ladeger t I Carica batteria NL Accuoplader E Cargador de bater a P Carregador de bateria DK Akku ladeaggregat S Batteriladdar N Batterilad...

Страница 2: ...enetelm on erilainen eri maissa alueilla Kysy tarkemmat tiedot valtuutetusta Makita huoltamosta tai j lleenmyyj lt Not Yeniden evr me sokma lkeden lkeye veya b lgeden b lgeye de i ebilir En yak n Maki...

Страница 3: ...tery cartridge are on the same sides as their respective markings on the charger 3 When the battery cartridge is inserted fully the charging light color will flash in red color and charging will begin...

Страница 4: ...ive et n gative se trouvent respectivement du m me c t que les indications correspondantes sur le chargeur 3 Lorsque la cartouche de batterie est parfaitement ins r e le t moin de charge clignote en r...

Страница 5: ...ert werden Aufladen 1 Schlie en Sie das Ladeger t an eine geeignete Wechselstromquelle an 2 Setzen Sie den Akku so ein dass Plus und Minuspol des Akkus auf die entsprechenden Markierungen am Ladeger t...

Страница 6: ...te alternata corretta 2 Inserire la batteria in modo che i terminali pi e meno della batteria si trovino sullo stesso lato dei loro segni rispettivi sul caricatore 3 Quando la batteria viene inserita...

Страница 7: ...der zodat de plus en min aansluitklemmen van de accu overeenkomen met de plus en min mar keringen op de acculader 3 Wanneer de accu volledig erin zit zal het oplaadlampje knipperen in rode kleur en za...

Страница 8: ...nsi n de CA apropiada 2 Inserte el cartucho de bater a de forma que sus bornes positivo y negativo queden en el mismo lado que sus marcas res pectivas en el cargador de bater as 3 Cuando haya insertad...

Страница 9: ...eria de modo a que os terminais mais e menos na bateria estejam do mesmo lado que as as marcas res pectivas no carregador 3 Quando a bateria est colocada completamente a cor da luz de carregamento pis...

Страница 10: ...ions bninger Opladning 1 S t batteriopladeren i et passende vekselstr msudtag 2 S t batteripatronen i s ledes at plus og minus terminalerne p batteripatronen er p samme side som deres respektive m rke...

Страница 11: ...att plus och minuspolerna p batterikassetten r inriktade mot motsvarande markeringar p lad daren 3 N r batterikassetten s tts i helt kommer laddningslampan att blinka r tt och laddningen p b rjas 4 N...

Страница 12: ...g vekselstr muttak Ladelampen vil begynne blinke gr nt 2 Sett inn batteriet slik at pluss og minus terminalene p batteriet befinner seg p samme side som de tilsvarende marke ringene p laderen 3 N r ba...

Страница 13: ...e n 2 Ty nn akku paikalleen siten ett akun plus ja miinusnavat tulevat samalle puolelle kuin lataajan vastaavat merkinn t 3 Kun akku on ty nnetty kokonaan paikalleen latausvalo vilkkuu punaisena ja la...

Страница 14: ...51 2 14 4 O V 18V DC1850 TYPE ENH005 1 EN60335 EN55014 EN61000 73 23 EEC 89 336 EEC Yasuhiko Kanzaki CE 2003 MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD ENGLAN...

Страница 15: ...aletini uygun AC gerilim kayna na tak n 2 Pil kartu unu zerindeki art ve eksi terminaller arj aletinde kendilerine kar l k gelen i aretlerle ayn tarafta olacak ekilde tak n 3 Pil kartu u yerine tam o...

Страница 16: ...Corporation 884527 993 1 2 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 10 C 40 C 16 17 1 2 3 4 5 1 7 2 DC1251 2 14 4 18 DC1850 MAKITA MAKITA 7 2 1 9 6 12 14 4 2 18 2 2 6 8 10 12 15 7050 9050 1250 1450 1850...

Отзывы: