background image

VDV-600      |  FRANÇAIS

14

De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas 
de dommage matériels ou corporels résultants d’une utilisation de 
l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des 
présentes instructions. De tels cas ont pour effet d’annuler la garantie !

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation ou 
modification arbitraire du produit est interdite.

Le montage du produit correspond à la classe de sécurité 1. 
L’alimentation en courant ne doit s‘effectuer que par une prise 
(230V ~/50Hz) raccordée au réseau d‘alimentation public. Les 

appareils alimentés par le secteur ne doivent pas être laissés à la 
portée des enfants. Une prudence toute particulière s’impose donc lors 
de l’utilisation.

Ne démontez jamais le produit! Ceci pourrait provoquer un 
choc électrique mortel !

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage.  Les feuilles ou poches 
plastiques, les éléments polystyrène, etc. peuvent se transformer en 
jouets dangereux pour les enfants.

L’usage doit s‘effectuer dans des milieux secs uniquement (évitez tout 
usage dans espaces humides comme la salle de bain par exemple). 
Évitez tout contact du dispositif avec l’humidité ou avec l’eau. Ceci 
pourrait provoquer un choc électrique mortel !

En cas de doute concernant le raccordement, le fonctionnement ou la 
sécurité de l’appareil, veuillez contacter un spécialiste.

Ce produit doit être manipulé avec précaution. Les coups, les chocs ou 
une chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.

F

Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electro-
nics,  An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne.

Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de 
l´impression. Sous réserve de modifications techniques et 
dèquipement.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension de service :  

15 Volt DC

Courant absorbé :  

130 ± 50 mA

Angle de détection: 

135° horizontal / 100° vertical

Plage de température : 

 -10 bis + 50°C

Dimensions (lxhxp):  

114 x 195 x 24 mm (sans lentille)

Connexion d‘un syst. 
d‘ouverture de porte:  

DC 15V, max. 1A

CONSIGNES

Consignes concernant la conformité CEE
L‘influence de forts chants statiques, électriques ou haute fréquence 
(décharges, téléphones mobiles, installations radio, portables,
micro-ondes) peut entraîner des dysfonctionnements des appareils
(de l‘appareil).

Nettoyage et entretien

Débrancher du secteur les appareils alimentés sur secteur avant le 
nettoyage (retirer la fiche). La surface du boîtier peut être nettoyée à 
l‘aide d‘un chiffon humidifié avec une lotion savonneuse. Ne pas utili-
ser de produits abrasifs ou chimiques. Ne retirer la poussière accumulée 
sur les lattes des grilles d‘aération qu‘avec un pinceau ou aspirer avec 
un aspirateur. Ne pas tenir l‘embout aspirant juste sur l‘appareil.

Consignes de sécurité

En cas de détérioration de boîtiers, de prises, de câbles ou d‘isolation, 
arrêter immédiatement les appareils et débrancher les câbles.

DANGER DE MORT PAR ELECTROCUTION

. (Débrancher la fiche 

de la prise d‘alimentation secteur !) Faire immédiatement réparer les 
détériorations par un technicien qualifié !

Ne pas tenter de réparer vous-même les détériorations!

GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS

Le détecteur de gaz anesthésiant est garanti deux ans à compter de la 
date d‘achat contre tous défauts de matériaux et de fabrication. Cette 
garantie ne s‘applique que si l‘appareil est utilisé dans des conditions 
normales et entretenu régulièrement. Les obligations de cette garantie 
se limitent à la réparation ou au changement des pièces du détecteur 
de gaz anesthésiant et uniquement à condition qu‘aucune modification 
ou essai de réparation non qualifiés n‘aient eu lieu. Cette garantie ne 
déroge en aucun point à vos droits en qualité de client.

Limite de responsabilité : le fabricant ne peut être tenu responsable 
de la perte ou de l‘endommagement de quelque façon que ce soit, 
y compris des dommages consécutifs ou parallèles, directement ou 
indirectement provoqués par le dysfonctionnement de ce produit en cas 
d‘alarme.

CONSIGNES DE SECURITE

Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a 
pour effet d’annuler la garantie !  Nous déclinons toute responsabilité 
pour les dommages consécutifs !

Содержание VDV-610 COMPACT

Страница 1: ...VDV 610 VDV 620 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING COMPACT COMPACT...

Страница 2: ...VDV 600 DEUTSCH 2 2 2 Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 4 6 5 1 3...

Страница 3: ...3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 140 160cm 12 10 13 7 8 9 NUR bei Verwendung von mehreren Au enstationen ONLY when using more than one outdoor unit UNIQUEMENT en cas d utilisation de plusieurs...

Страница 4: ...child mit den Abmessungen 71 x 34 mm VDV 610 bzw 71 x 15 mm VDV 620 mm per PC und Drucker aus 11 Legen Sie das beschriftete Namensschild Folie zwischen beide Kunststoffteile und verschrauben Sie sie w...

Страница 5: ...Sie wieder auf die interne Kamera zur ck 13 Stecken Sie das Mikrofonkabel wieder in die Buchse und setzen Sie das Frontcover schr g von oben auf die Au enstation Achten Sie darauf das Mikrofonkabel ni...

Страница 6: ...Reparaturen vorge nommen wurden Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde werden in keiner Weise durch diese Garantie beeintr chtigt Haftungsbeschr nkung Der Hersteller ist nicht f r den Verlust oder die Bes...

Страница 7: ......

Страница 8: ...ge them The camera should be installed at a height of approx 1 4m 1 6m camera centre figure 3 1 Remove the two bottom screws 5 using a suitable screwdriver 2 Using the thumb and index finger hold the...

Страница 9: ...erating voltage of 12 V DC and supply an FBAS video signal The video line is connected to the terminal VIDEO IN and the earth line to the terminal GND operating voltage for the camera is taken from th...

Страница 10: ...ial damages We accept no liability for material damages or injuries arising from inappropriate use or violation of the safety instructions In such cases all warranty claims are null and void For reaso...

Страница 11: ......

Страница 12: ...vous pouvez galement combiner le syst me VISTADOOR avec des composants vid o et audio MONTAGE DE LA STATION EXT RIEURE Pr paration Lorsque vous retirez le couvercle frontal veillez ce que les tiquette...

Страница 13: ...ez les bornes A1 A4 aux bornes 1 4 des unit s int rieures Dans la version bifamiliale les bornes sont responsables du bouton poussoir inf rieur famille 1 Les bornes B1 B4 sont destin es au bou ton pou...

Страница 14: ...le Connexion d un syst d ouverture de porte DC 15V max 1A CONSIGNES Consignes concernant la conformit CEE L influence de forts chants statiques lectriques ou haute fr quence d charges t l phones mobil...

Страница 15: ...VAN HET BUITENSTATION Voorbereiding Let er bij het verwijderen van het frontpaneel op dat de naamplaatjes er niet uitvallen zodat deze niet worden beschadigd De camera moet op een hoogte van ca 1 4m 1...

Страница 16: ...afb 2 kan een externe camera worden aangesloten om bijv een voor de hoofdcamera onzichtbaar bereik extra te kunnen bewaken Alle camera s kunnen worden aangesloten die een bedrijfsspanning van 12 volt...

Страница 17: ...t kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies of beschadiging van een of andere aard inclusief de bijkomende schade of gevolgschade die direct of indirect het gevolg is van een storing van dit...

Страница 18: ...2 2 Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 4 6 5 1 3...

Страница 19: ...3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 140 160cm 12 10 13 7 8 9 NUR bei Verwendung von mehreren Au enstationen ONLY when using more than one outdoor unit UNIQUEMENT en cas d utilisation de plusieurs unit s ex...

Страница 20: ...sich dieses Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen befindet KONFORMIT TSERKL RUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m...

Отзывы: