![LU-VE FSC 4/1 Скачать руководство пользователя страница 5](http://html1.mh-extra.com/html/lu-ve/fsc-4-1/fsc-4-1_installation-manual_1945542005.webp)
5
Amp
bar
R134a
R22
R404A
R407C
bar
bar
bar
FSC 4/1
4
8
÷
14
35
÷
55
---
---
---
34
2,5 ± 0,5
≥
4
FSC 4/2
4
14
÷
24
---
39
÷
61,5
32
÷
54
39,5
÷
60
40
4 ± 1
≥
6
FSC 6/1
6
8
÷
14
35
÷
55
---
---
---
34
2,5±0,5
≥
4
FSC 6/2
6
14
÷
24
---
39
÷
61,5
32
÷
54
39,5
÷
60
40
4 ± 1
≥
6
FSC 8/1
8
8
÷
14
35
÷
55
---
---
---
34
2,5 ± 0,5
≥
4
FSC 8/2
8
14
÷
24
---
39
÷
61,5
32
÷
54
39,5
÷
60
40
4 ± 1
≥
6
Modello
Type
Modèle
Modell
Modelo
Portata
Range
Courante
Strom
Potencia
Campo di regolazione
Adjustment range
Domaine de régulation
Sollwertbereich
Campo de regulación
P max
Sovraccarico
Overload
Surchargé
Sobrecarga
∆
p1
45% - 90% V
∆
p2
45% - 95% V
Campo di regolazione
°C
Adjustment range
°C
Domaine de régulation
°C
Sollwertbereich
°C
Campo de regulación
°C
230 V ± 10% -ph-50Hz
Temperatura di esercizio
Peso
Grado di protezion
Operating temperature
Weight
Protection rating
Température de fonctionnement
Poids
Grade de protection
Zulässige Umgerbungs Temperatur
Gewicht
Schutzart
Temperatura de ejercicio
Peso
Grado de protección
°C
kg
-20÷55
0,8
IP54
L1 N1 N1 L2
L
N
Collegamento
Wiring Connections
Cablage
Verbindung
Conexión
P215ST
M
1~
1
2
REGOLATORE
REGULATOR
REGULATEUR
REGLER
REGULADOR
V
olt
45%
≥
95%
90%
∆
p1
∆
p2
Set-Point
(bar)
Fig. / Abb.
1
Fig. / Abb.
2
Fig. 1
1) Vite di Set-Point (regola-
zione pressione di conden-
sazione
2) Potenziometro velocità
minima/interruzione
Fig. 2
Caratteristica di controllo
Fig. 1
1) Set-Point screw (conden-
sation pressure adjustment)
2) Minimun speed/cut off
potentiometer
Fig. 2
Control characteristic
Fig. 1
1) Vis de réglage de plage
(réglage de la pression de
condensation)
2) Potentiomètre vitesse mi-
nimum/arrét
Fig. 2
Charactéristique de régula-
tion
Abb. 1
1) Sollwert-Eeinstellschrau-
be (Verflüssigunsdruckrege-
lung)
2) Mindestdrehzahl/Aus-
schaltpotentiometer
Abb. 2
Regelcharakteristik
Fig.1
1) tornillo de Set-Point (regu-
lación de la presión de con-
densación)
2) Potenciómetro velocidad
mínima/interrupción
Fig.2
Característica de control
Installazione del regolatore / Speed regulator installation / Installation du régulateur / Einbau des Drehzahlreglers / Instalación del regulador
140
124
Ø 5
130
100
93
Refrigerante / Refrigerant / Réfrigérant
z.B. Kältemittel / Refrigerante
Regolatore di velocità per motori monofase
installati sui condensatori.
Speed regulator for single phase motors
installed on condensers.
Régulateur de vitesse pour moteurs monophasés
installés sur condenseurs.
Drehzahlregler für Einphasenmotoren
von Verflüssigern.
Regulador de velocidad para motores monofase
instalados sobre condensadores
FSC