LOVATO ELECTRIC RGK800 Скачать руководство пользователя страница 3

 

 

         Doc: I336PLGB0312_RGK800_RGK800SA                                      14/03/2011 

s. 3 / 50

 

 

 

Funkcje przycisków 

Przyciski OFF, MAN, AUT i TEST – 

S

ł

u

żą

 do wyboru trybu pracy.  

Przyciski START i STOP –

 Dzia

ł

aj

ą

 tylko w trybie MAN i s

ł

u

żą

  

do rozruchu i zatrzymania agregatu. Krótkie wci

ś

ni

ę

cie przycisku START 

zapocz

ą

tkowuje pó

ł

automatyczn

ą

 prób

ę

 rozruchu, wci

ś

ni

ę

cie  

i przytrzymanie powoduje rozruch r

ę

czny. Migaj

ą

ca dioda LED  

przy symbolu agregatu sygnalizuje pracuj

ą

cy silnik przy wstrzymanych 

alarmach, natomiast zaczyna 

ś

wieci

ć

 

ś

wiat

ł

em ci

ą

g

ł

ym, gdy czas 

wstrzymania alarmów up

ł

yn

ął

. Silnik mo

ż

e zosta

ć

 zatrzymany natychmiast 

po wci

ś

ni

ę

ciu przycisku OFF.

 

Przyciski MAINS i GEN – 

Dzia

ł

aj

ą

 tylko w trybie MAN i s

ł

u

żą

  

do prze

łą

czania obci

ąż

enia z sieci do agregatu i odwrotnie. Zielony 

wska

ź

nik LED w pobli

ż

u symboli sieci i agregatu wskazuj

ą

 odpowiednio 

dost

ę

pne napi

ę

cie w zakresie ustawionych limitów. Wska

ź

nik LED  

w pobli

ż

u symboli prze

łą

czania wskazuje, które z urz

ą

dze

ń

 wykonawczych 

jest aktualnie zamkni

ę

te. Diody te migaj

ą

, gdy sygna

ł

 zwrotny z urz

ą

dze

ń

 

wykonawczych, otwarcie lub zamkni

ę

cie, nie potwierdza wykonania 

komendy. 
Przycisk

 

 - 

S

ł

u

ż

y do wywo

ł

ania menu g

ł

ównego jak i do potwierdzania 

dokonanego wyboru. 

Przyciski 

i

 

S

ł

u

żą

 do przewijania stron na wy

ś

wietlaczu lub wyboru 

opcji w danym menu. 

Tasto 

 - 

S

ł

u

żą

 do wybory pomiarów Sieci lub Agregatu, 

 

lub do zmniejszania warto

ś

ci. 

Tasto 

S

ł

u

żą

 do przechodzenia mi

ę

dzy podstronami lub do zwi

ę

kszania 

warto

ś

ci. 

 

   

Front keyboard 

OFF, MAN, AUT and TEST keys - 

To choose function mode.  

START and STOP keys -

 Only enabled and used to start and stop 

genset in MAN mode. Pressing the START key will attempt to start the 
machine in semiautomatic mode, while holding it down will maintain the 
start command in manual mode. The LED flashing on the engine symbol 
indicates the engine is running with the alarms inhibited, and fixed 
access at the end of the inhibit alarms time. The engine can be stopped 
immediately with the OFF key. 

 

MAINS and GEN keys – 

Only enabled in MAN mode and used to switch 

the load from the mains to the generator and vice versa. The green LEDs 
lit near the mains and generator symbols indicate the respective voltages 
available within the preset limits. The LEDs lit near the switching symbols 
indicate the circuit breakers have been closed. They will flash if the 
circuit breakers closing or opening feedback signal does not correspond 
to the state of the command. 
 
Key 

 - 

Calls up the main menu and is also used to confirm choices. 

 

Keys 

and

 

Used to scroll the pages of the display or select the list 

of options in a menu. 

Key 

 - 

Used to select the Mains or Generator measurements, or to 

decrease a number. 

Key 

 - 

Used to scroll sub-pages or increase a number. 

 

Wska

ź

niki LED 

Wska

ź

niki LED OFF, MAN, AUT i TEST (czerwony) – 

Ś

wiec

ą

ca dioda 

LED przy danym trybie oznacza, i

ż

 jest on aktualnie w

łą

czony. Je

ś

li dana 

dioda LED miga oznacza to, i

ż

 w

łą

czony jest tryb kontroli zdalnej (dlatego 

zmiany trybu pracy mo

ż

na dokona

ć

 przy u

ż

yciu komendy zdalnej). 

Wska

ź

nik LED pracuj

ą

cego silnika (zielona)

 – Wskazuje, i

ż

 silnik 

pracuje. RGK800 wykrywa status pracuj

ą

cego silnika na podstawie kilku 

sygna

ł

ów (napi

ę

cie/cz

ę

stotliwo

ść

 agregatu, D+, AC, W, czujnik). Dioda 

ś

wieci 

ś

wiat

ł

em ci

ą

g

ł

ym je

ś

li który

ś

 z sygna

ł

ów jest dost

ę

pny. Dioda LED 

miga je

ś

li silnik pracuje, ale ochrona (alarmy) zwi

ą

zane z tym stanem  

nie zosta

ł

y w

łą

czone; sytuacja taka pojawia si

ę

 przez kilka sekund  

po rozruchu. 

Wska

ź

niki LED obecno

ś

ci napi

ę

cia sieci / agregatu (zielony)

 – Je

ś

li 

ś

wieci 

ś

wiat

ł

em ci

ą

g

ł

y oznacza to, i

ż

 wszystkie parametry odpowiedniego 

ź

ród

ł

a energii s

ą

 w granicach limitów. Kiedy pojawia si

ę

 jakakolwiek 

anomalia diod

ą

 wy

łą

cza si

ę

 natychmiast. Status wska

ź

ników LED 

odpowiada chwilowemu trendowi napi

ę

cia/cz

ę

stotliwo

ś

ci, bez 

zaprogramowanych opó

ź

nie

ń

.  

Wska

ź

nik LED obci

ąż

enia pod

łą

czonego do sieci / agregatu (

ż

ó

ł

ty)

 -  

Wskazuje do którego 

ź

ród

ł

a energii pod

łą

czone jest obci

ąż

enie. 

Ś

wieci 

ś

wiat

ł

em ci

ą

g

ł

ym je

ś

li potwierdzony zosta

ł

 sygna

ł

 zwrotny z urz

ą

dzenia 

wykonawczego (je

ś

li zaprogramowany) w innym przypadku 

ś

wieci 

oznaczaj

ą

c wyj

ś

cie komendy.

 

Je

ś

li wska

ź

nik miga

 

to oznacza, i

ż

 aktualny 

status wy

łą

cznika (odczytany przez wej

ś

cia sygna

ł

u zwrotnego) nie 

koresponduje ze stanem komendy wys

ł

anej przez sterownik RGK800.  

Wska

ź

nik LED alarmu (czerwony)

 – Wska

ź

nik miga, gdy alarm  

jest aktywny.

 

   

Front LEDs 

OFF, MAN, AUT and TEST LED (red) - 

Lit LED indicates active mode. If 

the LED flashes, remote control via serial interface is enabled (and 
therefore the operating mode could be changed by a remote command). 
 

Engine running LED (green)

 – Indicates the engine is running. The 

RGK800 detects the state of the engine running on the basis of several 
signals (generator voltage/frequency, D+, AC, W, Pick-up, etc.). The LED 
lights when any one of these signals is present. The LED flashes when 
the engine is running, but the protections (Alarms) associated with this 
state have not been enabled, which is usually the case for a few seconds 
after starting. 

Mains/generator voltage present LEDs (green)

 – When lit, theses 

indicate that all the parameters of the respective power sources are 
within the limits. Any anomaly will immediately turn the LEDs off. The 
state of the LEDs instantaneously follows the voltage/frequency trend, 
without programmed delays. 
 

Mains/generator load LEDs (yellow)

 - Indicate the load is connected to 

the respective power sources. These light when feedback signals are 
received if programmed, otherwise they light for output commands. If 
they are blinking, this indicates that the actual state of the circuit breaker 
(read through the feedback inputs) does not correspond to the state of 
the RGK800 command.  
 

Alarm LED (red)

 – Flashing, indicates an active alarm.

 

Содержание RGK800

Страница 1: ...stronach 6 Tabela wy wietlanych stron 6 Strona analizy harmonicznych 9 Strona przebieg w 9 Strony u ytkownika 9 Modu y rozszerze 10 Dodatkowe zasoby 11 Kana y komunikacji 11 Wej cia wyj cia wewn trzne...

Страница 2: ...anelu przednim izolowany galwanicznie wysoka pr dko transmisji wodoszczelny zgodny z USB i Wi Fi 4 wej cia analogowe do czujnik w rezystancyjnych o Ci nienie oleju o Temperatura p ynu ch odz cego o Po...

Страница 3: ...OFF MAN AUT i TEST czerwony wiec ca dioda LED przy danym trybie oznacza i jest on aktualnie w czony Je li dana dioda LED miga oznacza to i w czony jest tryb kontroli zdalnej dlatego zmiany trybu pracy...

Страница 4: ...and open the commands menu The siren is disabled in OFF mode MAN Mode The engine can only be started and stopped manually using the START and STOP keys as is the case for switching the load from the m...

Страница 5: ...g press key The main menu screen is displayed Press to rotate clockwise counter clockwise to select the required function The selected icon is highlighted and the central part of the display shows the...

Страница 6: ...a nie b dzie wy wietlana Na niekt rych stronach RGK800 istnieje mo liwo prze czania przy u yciu przycisku pomi dzy wizualizacj pomiar w sieci i wizualizacj pomiar w agregatu i na odwr t Informacja z k...

Страница 7: ...ficzny mocy ca kowitej Procentowy wska nik w odniesieniu do mocy znamionowej Wska nik pomiaru Wska nik fazy Mierzone warto ci Wska nik Sie Agregat Ca kowita pojemno zbiornika Wska nik aktualnego stanu...

Страница 8: ...Aktualna warto Procentowa warto w stosunku do warto ci zadzia ania Kod zdarzenia Opis zdarzenia Data i godzina zdarzenia Dane aktualnej konfiguracji Numer wybranej konfiguracji Percentage of interven...

Страница 9: ...j cz ci ekranu pojawi si ma a strza ka wskazuj ca w a ciw kolumn i warto ci procentowe odnosz ce si do trzech faz Skala pionowa wykresu jest automatycznie dobierana spo r d czterech warto ci pe nej sk...

Страница 10: ...ny Ka da z tych stron mo e wy wietla trzy pomiary dowolnie wybrane z dost pnych w sterowniku RGK800 Tytu strony mo e by zaprogramowany przez u ytkownika Strony u ytkownika umieszczono tak by umo liwi...

Страница 11: ...he special module bridge clamp accessory included in the pack To fit this accessory o remove the two right screws with a Torx T7 screwdriver o position the bridge over the connected modules o screw th...

Страница 12: ...i w port RS 485 i umo liwia bardziej ekonomiczn konfiguracj tylko 1 punkt dost pu do Ethernet W tej konfiguracji RGK pod czony do Ethernetu b dzie mia ustawione dwa kana y komunikacji dwa spo r d COM1...

Страница 13: ...tion as been verified For instance defining a limit threshold LIMx as the count source it will be possible to count how many times one measurement has exceeded a certain limit The following table grou...

Страница 14: ...przypadku r d em b dzie jeden z limit w prog w LIMx Je li natomiast alarm musi by wy wietlony w zale no ci od statusu zewn trznego wej cia cyfrowego to r d em b dzie INPx Wed ug tych samych kryteri w...

Страница 15: ...ATYCZNY TEST i wcisn przyciski i START by w czy funkcj lub przyciski i STOP by ja wy czy Automatyczny test mo e zosta przerwany przez wci ni cie przycisku OFF Automatic test The automatic test is a pe...

Страница 16: ...wy czony pomiary nie s dost pne a na wy wietlaczu widoczne s poziome kreski Je li kt ry z pomiar w nie jest dost pny w danym typie silnika na ekranie pojawi si NA not available nie dost pne Je li pom...

Страница 17: ...eir numeric code and when possible with an uncoded description To reset the alarms press or OFF as usual If enabled the RGK800 will send a reset alarm command according to the type of ECU selected on...

Страница 18: ...aplikacji charakterystyk dane itp o Program w logicznych i programowania o Pobierania dodatkowego j zyka menu Parameter setting setup with PC You can use the Customization manager set up software to...

Страница 19: ...api ciowe pr dowe temper M30 WYJ ANALOG AOUn Wyj cia napi ciowe pr dowe M31 IMPULSY ZU ENER Impulsy do zliczania energii M32 ALARMY U YTKOWN Programowalne alarmy M33 W A ALARM W W czanie efekt w dla a...

Страница 20: ...ng range the maximum and minimum values the previous setting and the factory default Pressing the value is set to the minimum possible while with it is set to the maximum Pressing simultaneously the s...

Страница 21: ...zdalnym sterowaniu M04 KONFIGURACJE CNFn n 1 4 jm Domy lnie Zakres P04 n 01 Napi cie znamionowe V 400 50 500000 P04 n 02 Typ pod czenia L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 L1 N L2 L1 N P04 n 03 Typ kontrol...

Страница 22: ...do poni szej procedury Przy wy wietlonej stronie pr dko ci silnika i pracuj cym silniku na obrotach znamionowych nalezy wcisn START i przez 5 sekund Sterownik uwzgl dni aktualn pr dko jako pr dko znam...

Страница 23: ...mowanego na funkcj rozgrzewania P09 12 Op nienie dla generowania alarmu uszkodzenia czujnika rezystancyjne temperatury M10 POZIOM PALIWA jm Domy lnie Zakres P10 01 r d o odczytu OFF OFF FUEL CAN AINx...

Страница 24: ...60 P11 23 Czas zaworu powietrza s OFF OFF 1 60 P11 24 Pr g od czenia powietrza 5 1 100 P11 25 Ilo pr b rozruchu z powietrzem 2 1 10 P11 26 Tryb pr by powietrza Kolejny Kolejny Zmienny P11 27 Tryb pr b...

Страница 25: ...st komenda zamkni cia urz dzenia wykonawczego Agregatu i odwrotnie P12 02 Maksymalny czas przez kt ry sterownik toleruje e status wej cia sygna u zwrotnego z urz dzenia wykonawczego nie odpowiada stat...

Страница 26: ...lnego zadzia a lub nie w zale no ci od tego czy odpowiednio sie jest obecna czy te nie P13 15 Zobacz parametr P13 14 w odniesieniu do trybu MANUAL P13 16 Op nienie rozruchu silnika kiedy napi cie siec...

Страница 27: ...mo liwia wizualizacj odpowiedniej strony na wy wietlaczu P15 09 Op nienie zadzia ania dla powy szego parametru M16 AUTOMATYCZNY TEST jm Domy lnie Zakres P16 01 W czanie automatycznego testu OFF OFF ON...

Страница 28: ...elone na 16 cz ci ka da z cz ci odnosi si do 16 mo liwych wyj cyfrowych OUT1 OUT16 kt re mog by zarz dzane przez RGK800 wyj cia OUT1 OUT10 dost pne s w jednostce bazowej i OUT11 OUT16 w modu ach rozsz...

Страница 29: ...owane funkcj Zasilanie ECU po kt rym elektrozaw r paliwa zostaje dezaktywowany Jest to te czas table P19 n 2 Index associated with the function programmed in the previous parameter Example If the outp...

Страница 30: ...malny Normalny EJP EJP T SCR P23 09 Op nienie rozruchu EJP min 25 0 240 P23 10 Op nienie prze czania EJP min 5 0 240 P23 11 Blokada ponownego prze czenia EJP ON OFF ON which the ECU is powered after t...

Страница 31: ...iar w AINx CNTx P24 n 02 r d o pomiaru odniesienia OFF OFF SIE AGREGAT P24 n 03 Nr kana u x 1 1 99 P23 12 Start on mains feedback alarm OFF OFF ON P23 13 Operating mode output OFF OFF O M O M P23 14 H...

Страница 32: ...n 01 W czanie strony u ytkownika PAGn P26 n 02 Tytu strony u ytkownika Dowolny tekst P26 n 03 P26 n 04 P26 n 05 Pomiary kt re b d wy wietlane na stronie u ytkownika P24 n 04 Function Max Max Min Min M...

Страница 33: ...500 1500 x 1 1500 warto pe nej skali odpowiadaj ca 20mA P29 3 05 x1 P29 3 06 Zbiornik rezerwowy paliwa P29 3 07 litry M27 REMOTE ALARM STATUS RALn n 1 24 UdM Default Range P27 n 01 Output function RAL...

Страница 34: ...LIMx REMx PLCx RALx P32 n 02 Numer kana u x 1 1 8 P32 n 03 Tekst UAn tekst 20 znak w M30 ANALOG OUTPUTS AOUn n 1 6 UdM Default Range P30 n 01 Output type OFF OFF 0 20mA 4 20mA 0 10V 5V 5V P30 n 02 Ref...

Страница 35: ...activated Alarms can be reset in one of the following ways o by pressing the key o by pressing the OFF key Switching OFF prevents unexpected engine starting after resetting the alarm If the alarm can...

Страница 36: ...engine temperature analog sensor A03 Analog temperature sensor fault A04 High engine temperature digital sensor A05 Low engine temperature analog sensor A06 Oil pressure prealarm analog sensor A07 Lo...

Страница 37: ...zony Je li pomiar zosta wys any z CAN to alarm generowany jest ze specyficzn wiadomo ci diagnostyczn A04 Wysoka temperatura silnika czujnik cyfrowy Przegrzanie silnika sygnalizowane aktywacj wej cia c...

Страница 38: ...as op nienia z P15 04 A33 Przeci enie agregatu Zadzia anie elek ochrony termicznej wyliczonej w oparciu o warto pr du i wybranej krzywej Gdy alarm jest generowany przed skasowaniem nale y poczeka a up...

Страница 39: ...tkownika Alarmy u ytkownika generowane s przez zmienne lub przypisane wej cie w menu M32 A34 Generator external protection intervention If programmed this alarm is generated when the contact of the di...

Страница 40: ...cje przycisk w na panelu przednim Blokada agregatu i klawiatury Blokuje agregat i klawiatur Poziom p ynu ch odz cego Gdy wej cie jest pobudzone generowany jest alarm A49 Niski poziom p ynu ch odz cego...

Страница 41: ...The binary code weight is defined by index parameter x See chapter Multiple configurations Water in fuel Generates the alarm A58 Water in fuel Tabela funkcji wyj Poni sza tabela pokazuje wszystkie fun...

Страница 42: ...ergized with alarm UAx is enabled x 1 8 Menu komend Menu komend umo liwia wykonanie kilku okazjonalnych czynno ci takich jak kasowanie warto ci szczytowych odczyt w kasowanie licznik w oraz alarm w it...

Страница 43: ...ller alone is responsible for the output commands C23 Resistive sensors offset regulation Advanced Lets you calibrate the resistive sensors adding subtracting a value in Ohms to from the resistance me...

Страница 44: ...3 TA2 TA1 S1 S1 S1 S2 CT4 CT3 CT2 CT1 CAN RS485 GLOBAL ALARM ENGINE ANALOG GROUND ENGINE TEMPERATURE ANALOG FUEL LEVEL ANALOG OIL PRESSURE ANALOG COOLER LEVEL GENETAROR OVERLOAD REMOTE START FUEL LEVE...

Страница 45: ...7 10 11 12 12 O 24VDC PICK UP W PICK UP W 34 42 43 46 47 F2A F4A F8A PULSANTE EMERGENZA G B D DUCATI SAPRISA ECC ALTERNATOR TYPE FUEL SOLENOID VALVE BATTERY 12 O 24VDC PICK UP W PICK UP W EMERGENCY P...

Страница 46: ...19 20 21 22 23 24 25 26 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 32 31 29 30 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 28 27 BATTERIA 30 28 27 29 32 31 33...

Страница 47: ...C PICK UP W PICK UP W PROG FUEL TEMP PRESS S GND INP 1 INP 2 INP 3 INP 4 INP 5 INP 6 INP 7 INP 8 MAINS GEN OUT 9 OUT 10 S1 1 S1 2 S1 3 S1 4 S2 S2 TR L H SG TR A B SG N L3 L2 N L3 L2 L1 19 20 21 22 CAN...

Страница 48: ...Doc I336PLGB0312_RGK800_RGK800SA 14 03 2011 s 48 50 Otw r monta owy mm Front panel mm...

Страница 49: ...l 12 or 24VDC battery voltage Pob r pr du zacisk 42 230mA przy 12VDC lub 130mA przy 24VDC Pre excitation current 42 terminal 230mA 12VDC 130mA 24VDC Wej cia napi ciowe sieci i agregatu Mains and gener...

Страница 50: ...mp 9 5kV Rated impulse withstand voltage Uimp 9 5kV Pr ba napi ciem sieci 5 2kV Power frequency withstand voltage 5 2kV Warunki otoczenia pracy Ambient operating conditions Temperatura pracy 30 70 C O...

Отзывы: