LOVATO ELECTRIC RGK800 Скачать руководство пользователя страница 11

 

 

         Doc: I336PLGB0312_RGK800_RGK800SA                                      14/03/2011 

s. 11 / 50

 

 

Mo

ż

liwo

ść

 rozbudowy 

 

Funkcjonalno

ść

 sterownika RGK800 mo

ż

na rozbudowa

ć

  

przy zastosowaniu modu

ł

ów rozszerze

ń

 serii EXP…. 

 

Istnieje mo

ż

liwo

ść

 pod

łą

czenia maksymalnie 3 modu

ł

ów rozszerze

ń

  

serii EXP… w jednym czasie.  

 

 Modu

ł

y EXP… stosowane do RGK800 mo

ż

na podzieli

ć

 w nast

ę

puj

ą

ce 

    kategorie: 

o

 

Modu

ł

y komunikacji  

o

 

Modu

ł

y WEJ/WYJ cyfrowych 

o

 

Modu

ł

y WEJ/WYJ analogowych. 

 

Aby pod

łą

czy

ć

 modu

ł

 rozszerze

ń

o

 

Nale

ż

y od

łą

czy

ć

 zasilanie od RGK800   

o

 

Zdj

ąć

 os

ł

on

ę

 ochronn

ą

 otworów monta

ż

owych 

o

 

W

ł

o

ż

y

ć

 haczyk uchwytu monta

ż

owego do otworu po lewej stronie 

miejsca monta

ż

owego 

o

 

Obróci

ć

 praw

ą

 stron

ę

 modu

ł

u pod

łą

czaj

ą

łą

cznik do szyny 

 

o

 

Nacisk musi spowodowa

ć

 zatrza

ś

ni

ę

cie klipsa monta

ż

owego  

w obudowie. 

 

Je

ś

li nie okre

ś

lono dok

ł

adnie to modu

ł

y mog

ą

 by

ć

 montowane  

w dowolnej kolejno

ś

ci. 

 

W aplikacjach o du

ż

ych wibracjach mo

ż

na zastosowa

ć

 obejm

ę

dostarczan

ą

 w komplecie, do umocowania modu

ł

ów dodatkowych.  

 

 

By zamontowa

ć

 te akcesoria: 

o

 

Nale

ż

y wykr

ę

ci

ć

 dwa wkr

ę

ty 

o

 

Umie

ś

ci

ć

 obejm

ę

 nad pod

łą

czonymi modu

ł

ami 

o

 

Wkr

ę

ci

ć

 ponownie dwa wkr

ę

ty. 

 

 

Expandability 

 

Thanks to expansion bus, the RGK800 can be expanded with 
EXP… series modules. 

 

It is possible to connect a maximum of 3 EXP… modules at the 
same time.    

 

The supported EXP modules can be grouped in the following 
categories: 

o

 

communication modules 

o

 

digital I/O modules 

o

 

Analog I/O modules. 

 

To insert an expansion module:

 

o

 

remove the power supply to RGK800  

o

 

remove the protecting cover of one of the expansion slots 

o

 

insert the upper hook of the module into the fixing hole on the 
left of the expansion slot 

o

 

rotate right the module body, inserting the connector on the 
bus  

o

 

push until the bottom clip snaps into its housing. 

 

 

Unless otherwise specified, the modules can be inserted in any 
sequence.

 

 

 In applications subject to considerable vibrations, the expansion 
modules can be held securely in place with the special module 
bridge clamp accessory, included in the pack.  

 

To fit this accessory: 

o

 

remove the two right screws with a Torx T7 screwdriver 

o

 

position the bridge over the connected modules

 

o

 

screw the screws back in place again.

 

 

 

 

 

           

 

 

 

Po pod

łą

czeniu zasilania RGK800 automatycznie rozpoznaje  

typ pod

łą

czonych modu

ł

ów serii EXP.  

 

Je

ś

li konfiguracja systemu zmieni

ł

a si

ę

 w odniesieniu do ostatnio 

zapisanej (jeden modu

ł

 dodano lub od

łą

czono) to sterownik poprosi 

u

ż

ytkownika o potwierdzenie nowej konfiguracji. W przypadku 

potwierdzenia nowa konfiguracja zostanie zapisana i b

ę

dzie aktywna,  

w innym przypadku po ka

ż

dym pod

łą

czeniu zasilania pojawi  

si

ę

 komunikat o rozbie

ż

no

ś

ci. 

 

Aktualna konfiguracja systemu pokazana jest na dedykowanej stronie 
(modu

ł

y rozszerze

ń

), gdzie mo

ż

na zobaczy

ć

 ilo

ść

, typ i status 

pod

łą

czonych modu

ł

ów. 

 

Numeracja wej/wyj pokazana jest pod ka

ż

dym modu

ł

em. 

 

Status (aktywny/nieaktywny) ka

ż

dego pojedynczego wej/wyj i kana

ł

komunikacji jest pod

ś

wietlony w negatywie. 

 

 

 

When the RGK800 is powered on, it automatically recognises the EXP 
modules that have been mounted. 

 

If the system configuration has changed with respect to the last saved, 
(one module has been added or removed), the base unit asks the user to 
confirm the new configuration. In case of confirmation, the new 
configuration will be saved and will become effective, otherwise the 
mismatch will be shown at every subsequent power-on of the system. 
 

 

The actual system configuration is shown in the dedicated page of the 
display (expansion modules), where it is possible to see the number, the 
type and the status of the modules. 

 

The I/O numbering is shown under each module. 

 

The status (energised/de-energised) of every single I/O and 
communication channel is highlighted in reverse 

 

 

 

 

 

Numer i status 

dodatkowych 

ż

róde

ł

 

Typ modu

ł

u rozszerze

ń

 

Status portów w 

jednostce bazowej: 

COM1 = RS485 

EMER = awaryjne 

zatrzymanie 

CAN = CAN bus  

IR = port 

programowania 

Number and state of 

additional resources 

Type of expansion 

modules 

State of the ports on the 

base unit. 

COM1 = RS485 

EMER = emergency 

CAN = CAN bus  

IR = programming port. 

Содержание RGK800

Страница 1: ...stronach 6 Tabela wy wietlanych stron 6 Strona analizy harmonicznych 9 Strona przebieg w 9 Strony u ytkownika 9 Modu y rozszerze 10 Dodatkowe zasoby 11 Kana y komunikacji 11 Wej cia wyj cia wewn trzne...

Страница 2: ...anelu przednim izolowany galwanicznie wysoka pr dko transmisji wodoszczelny zgodny z USB i Wi Fi 4 wej cia analogowe do czujnik w rezystancyjnych o Ci nienie oleju o Temperatura p ynu ch odz cego o Po...

Страница 3: ...OFF MAN AUT i TEST czerwony wiec ca dioda LED przy danym trybie oznacza i jest on aktualnie w czony Je li dana dioda LED miga oznacza to i w czony jest tryb kontroli zdalnej dlatego zmiany trybu pracy...

Страница 4: ...and open the commands menu The siren is disabled in OFF mode MAN Mode The engine can only be started and stopped manually using the START and STOP keys as is the case for switching the load from the m...

Страница 5: ...g press key The main menu screen is displayed Press to rotate clockwise counter clockwise to select the required function The selected icon is highlighted and the central part of the display shows the...

Страница 6: ...a nie b dzie wy wietlana Na niekt rych stronach RGK800 istnieje mo liwo prze czania przy u yciu przycisku pomi dzy wizualizacj pomiar w sieci i wizualizacj pomiar w agregatu i na odwr t Informacja z k...

Страница 7: ...ficzny mocy ca kowitej Procentowy wska nik w odniesieniu do mocy znamionowej Wska nik pomiaru Wska nik fazy Mierzone warto ci Wska nik Sie Agregat Ca kowita pojemno zbiornika Wska nik aktualnego stanu...

Страница 8: ...Aktualna warto Procentowa warto w stosunku do warto ci zadzia ania Kod zdarzenia Opis zdarzenia Data i godzina zdarzenia Dane aktualnej konfiguracji Numer wybranej konfiguracji Percentage of interven...

Страница 9: ...j cz ci ekranu pojawi si ma a strza ka wskazuj ca w a ciw kolumn i warto ci procentowe odnosz ce si do trzech faz Skala pionowa wykresu jest automatycznie dobierana spo r d czterech warto ci pe nej sk...

Страница 10: ...ny Ka da z tych stron mo e wy wietla trzy pomiary dowolnie wybrane z dost pnych w sterowniku RGK800 Tytu strony mo e by zaprogramowany przez u ytkownika Strony u ytkownika umieszczono tak by umo liwi...

Страница 11: ...he special module bridge clamp accessory included in the pack To fit this accessory o remove the two right screws with a Torx T7 screwdriver o position the bridge over the connected modules o screw th...

Страница 12: ...i w port RS 485 i umo liwia bardziej ekonomiczn konfiguracj tylko 1 punkt dost pu do Ethernet W tej konfiguracji RGK pod czony do Ethernetu b dzie mia ustawione dwa kana y komunikacji dwa spo r d COM1...

Страница 13: ...tion as been verified For instance defining a limit threshold LIMx as the count source it will be possible to count how many times one measurement has exceeded a certain limit The following table grou...

Страница 14: ...przypadku r d em b dzie jeden z limit w prog w LIMx Je li natomiast alarm musi by wy wietlony w zale no ci od statusu zewn trznego wej cia cyfrowego to r d em b dzie INPx Wed ug tych samych kryteri w...

Страница 15: ...ATYCZNY TEST i wcisn przyciski i START by w czy funkcj lub przyciski i STOP by ja wy czy Automatyczny test mo e zosta przerwany przez wci ni cie przycisku OFF Automatic test The automatic test is a pe...

Страница 16: ...wy czony pomiary nie s dost pne a na wy wietlaczu widoczne s poziome kreski Je li kt ry z pomiar w nie jest dost pny w danym typie silnika na ekranie pojawi si NA not available nie dost pne Je li pom...

Страница 17: ...eir numeric code and when possible with an uncoded description To reset the alarms press or OFF as usual If enabled the RGK800 will send a reset alarm command according to the type of ECU selected on...

Страница 18: ...aplikacji charakterystyk dane itp o Program w logicznych i programowania o Pobierania dodatkowego j zyka menu Parameter setting setup with PC You can use the Customization manager set up software to...

Страница 19: ...api ciowe pr dowe temper M30 WYJ ANALOG AOUn Wyj cia napi ciowe pr dowe M31 IMPULSY ZU ENER Impulsy do zliczania energii M32 ALARMY U YTKOWN Programowalne alarmy M33 W A ALARM W W czanie efekt w dla a...

Страница 20: ...ng range the maximum and minimum values the previous setting and the factory default Pressing the value is set to the minimum possible while with it is set to the maximum Pressing simultaneously the s...

Страница 21: ...zdalnym sterowaniu M04 KONFIGURACJE CNFn n 1 4 jm Domy lnie Zakres P04 n 01 Napi cie znamionowe V 400 50 500000 P04 n 02 Typ pod czenia L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 L1 N L2 L1 N P04 n 03 Typ kontrol...

Страница 22: ...do poni szej procedury Przy wy wietlonej stronie pr dko ci silnika i pracuj cym silniku na obrotach znamionowych nalezy wcisn START i przez 5 sekund Sterownik uwzgl dni aktualn pr dko jako pr dko znam...

Страница 23: ...mowanego na funkcj rozgrzewania P09 12 Op nienie dla generowania alarmu uszkodzenia czujnika rezystancyjne temperatury M10 POZIOM PALIWA jm Domy lnie Zakres P10 01 r d o odczytu OFF OFF FUEL CAN AINx...

Страница 24: ...60 P11 23 Czas zaworu powietrza s OFF OFF 1 60 P11 24 Pr g od czenia powietrza 5 1 100 P11 25 Ilo pr b rozruchu z powietrzem 2 1 10 P11 26 Tryb pr by powietrza Kolejny Kolejny Zmienny P11 27 Tryb pr b...

Страница 25: ...st komenda zamkni cia urz dzenia wykonawczego Agregatu i odwrotnie P12 02 Maksymalny czas przez kt ry sterownik toleruje e status wej cia sygna u zwrotnego z urz dzenia wykonawczego nie odpowiada stat...

Страница 26: ...lnego zadzia a lub nie w zale no ci od tego czy odpowiednio sie jest obecna czy te nie P13 15 Zobacz parametr P13 14 w odniesieniu do trybu MANUAL P13 16 Op nienie rozruchu silnika kiedy napi cie siec...

Страница 27: ...mo liwia wizualizacj odpowiedniej strony na wy wietlaczu P15 09 Op nienie zadzia ania dla powy szego parametru M16 AUTOMATYCZNY TEST jm Domy lnie Zakres P16 01 W czanie automatycznego testu OFF OFF ON...

Страница 28: ...elone na 16 cz ci ka da z cz ci odnosi si do 16 mo liwych wyj cyfrowych OUT1 OUT16 kt re mog by zarz dzane przez RGK800 wyj cia OUT1 OUT10 dost pne s w jednostce bazowej i OUT11 OUT16 w modu ach rozsz...

Страница 29: ...owane funkcj Zasilanie ECU po kt rym elektrozaw r paliwa zostaje dezaktywowany Jest to te czas table P19 n 2 Index associated with the function programmed in the previous parameter Example If the outp...

Страница 30: ...malny Normalny EJP EJP T SCR P23 09 Op nienie rozruchu EJP min 25 0 240 P23 10 Op nienie prze czania EJP min 5 0 240 P23 11 Blokada ponownego prze czenia EJP ON OFF ON which the ECU is powered after t...

Страница 31: ...iar w AINx CNTx P24 n 02 r d o pomiaru odniesienia OFF OFF SIE AGREGAT P24 n 03 Nr kana u x 1 1 99 P23 12 Start on mains feedback alarm OFF OFF ON P23 13 Operating mode output OFF OFF O M O M P23 14 H...

Страница 32: ...n 01 W czanie strony u ytkownika PAGn P26 n 02 Tytu strony u ytkownika Dowolny tekst P26 n 03 P26 n 04 P26 n 05 Pomiary kt re b d wy wietlane na stronie u ytkownika P24 n 04 Function Max Max Min Min M...

Страница 33: ...500 1500 x 1 1500 warto pe nej skali odpowiadaj ca 20mA P29 3 05 x1 P29 3 06 Zbiornik rezerwowy paliwa P29 3 07 litry M27 REMOTE ALARM STATUS RALn n 1 24 UdM Default Range P27 n 01 Output function RAL...

Страница 34: ...LIMx REMx PLCx RALx P32 n 02 Numer kana u x 1 1 8 P32 n 03 Tekst UAn tekst 20 znak w M30 ANALOG OUTPUTS AOUn n 1 6 UdM Default Range P30 n 01 Output type OFF OFF 0 20mA 4 20mA 0 10V 5V 5V P30 n 02 Ref...

Страница 35: ...activated Alarms can be reset in one of the following ways o by pressing the key o by pressing the OFF key Switching OFF prevents unexpected engine starting after resetting the alarm If the alarm can...

Страница 36: ...engine temperature analog sensor A03 Analog temperature sensor fault A04 High engine temperature digital sensor A05 Low engine temperature analog sensor A06 Oil pressure prealarm analog sensor A07 Lo...

Страница 37: ...zony Je li pomiar zosta wys any z CAN to alarm generowany jest ze specyficzn wiadomo ci diagnostyczn A04 Wysoka temperatura silnika czujnik cyfrowy Przegrzanie silnika sygnalizowane aktywacj wej cia c...

Страница 38: ...as op nienia z P15 04 A33 Przeci enie agregatu Zadzia anie elek ochrony termicznej wyliczonej w oparciu o warto pr du i wybranej krzywej Gdy alarm jest generowany przed skasowaniem nale y poczeka a up...

Страница 39: ...tkownika Alarmy u ytkownika generowane s przez zmienne lub przypisane wej cie w menu M32 A34 Generator external protection intervention If programmed this alarm is generated when the contact of the di...

Страница 40: ...cje przycisk w na panelu przednim Blokada agregatu i klawiatury Blokuje agregat i klawiatur Poziom p ynu ch odz cego Gdy wej cie jest pobudzone generowany jest alarm A49 Niski poziom p ynu ch odz cego...

Страница 41: ...The binary code weight is defined by index parameter x See chapter Multiple configurations Water in fuel Generates the alarm A58 Water in fuel Tabela funkcji wyj Poni sza tabela pokazuje wszystkie fun...

Страница 42: ...ergized with alarm UAx is enabled x 1 8 Menu komend Menu komend umo liwia wykonanie kilku okazjonalnych czynno ci takich jak kasowanie warto ci szczytowych odczyt w kasowanie licznik w oraz alarm w it...

Страница 43: ...ller alone is responsible for the output commands C23 Resistive sensors offset regulation Advanced Lets you calibrate the resistive sensors adding subtracting a value in Ohms to from the resistance me...

Страница 44: ...3 TA2 TA1 S1 S1 S1 S2 CT4 CT3 CT2 CT1 CAN RS485 GLOBAL ALARM ENGINE ANALOG GROUND ENGINE TEMPERATURE ANALOG FUEL LEVEL ANALOG OIL PRESSURE ANALOG COOLER LEVEL GENETAROR OVERLOAD REMOTE START FUEL LEVE...

Страница 45: ...7 10 11 12 12 O 24VDC PICK UP W PICK UP W 34 42 43 46 47 F2A F4A F8A PULSANTE EMERGENZA G B D DUCATI SAPRISA ECC ALTERNATOR TYPE FUEL SOLENOID VALVE BATTERY 12 O 24VDC PICK UP W PICK UP W EMERGENCY P...

Страница 46: ...19 20 21 22 23 24 25 26 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 32 31 29 30 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 28 27 BATTERIA 30 28 27 29 32 31 33...

Страница 47: ...C PICK UP W PICK UP W PROG FUEL TEMP PRESS S GND INP 1 INP 2 INP 3 INP 4 INP 5 INP 6 INP 7 INP 8 MAINS GEN OUT 9 OUT 10 S1 1 S1 2 S1 3 S1 4 S2 S2 TR L H SG TR A B SG N L3 L2 N L3 L2 L1 19 20 21 22 CAN...

Страница 48: ...Doc I336PLGB0312_RGK800_RGK800SA 14 03 2011 s 48 50 Otw r monta owy mm Front panel mm...

Страница 49: ...l 12 or 24VDC battery voltage Pob r pr du zacisk 42 230mA przy 12VDC lub 130mA przy 24VDC Pre excitation current 42 terminal 230mA 12VDC 130mA 24VDC Wej cia napi ciowe sieci i agregatu Mains and gener...

Страница 50: ...mp 9 5kV Rated impulse withstand voltage Uimp 9 5kV Pr ba napi ciem sieci 5 2kV Power frequency withstand voltage 5 2kV Warunki otoczenia pracy Ambient operating conditions Temperatura pracy 30 70 C O...

Отзывы: