![LINHOF TECHNORAMA 617 S III Скачать руководство пользователя страница 19](http://html1.mh-extra.com/html/linhof/technorama-617-s-iii/technorama-617-s-iii_operating-instructions-manual_1922993019.webp)
19
19
Schlagschutzring für Technorama
Apo-Tele-Xenar 5,6 / 250
Technorama Apo-Tele-Xenar 5,6 / 250 und
Tele-Arton S 5,6 / 250, geliefert ab Februar
2003, verfügen über die notwendigen Boh-
rungen zur Montage des Schlagschutzrings.
Alle vor Februar 2003 gelieferten Objektive
müssen im Werk entsprechend modifiziert
werden.
MONTAGEANLEITUNG
Der Schlagschutzring wird mit den 3
Schrauben, die sich bereits im Tubus des
Objektivs befinden, montiert.
Schlagschutzring für Technorama
Super-Angulon XL 5,6 / 72
und Super-Angulon XL 5,6 / 90
MONTAGEANLEITUNG
Schlagschutzring auf den Schutzbügel des
Objektivs von unten aufsetzen, Klemmstück
über den Schutzbügel schieben und mittels
mitgelieferter Schraube und Imbusschlüssel
montieren.
Imbusschlüssel zum Transport in das Depot
einschieben, dabei zeigt der Imbusschlüssel
mit dem kurzen Ende in Richtung Kamera-
gehäuse.
Protection Ring for Technorama
Apo-Tele-Xenar 5,6 / 250
All lenses Technorama Apo-Tele-Xenar 5,6 /
250 produced since February 2003
include the necessary holes plus
screws for mounting of
Protection Rings.
All lenses supplied before
February 2003 will have to
be modified in the factory.
MOUNTING INSTRUCTIONS
Mounting of the Protection Ring is handled
with the 3 screws already placed in the holes
of the lens tube.
Protection Ring for Technorama
Super-Angulon XL 5,6 / 72
and Super-Angulon XL 5,6 / 90
MOUNTING INSTRUCTIONS
Place Protection Ring at the lower protection
bracket. Slide the clamp piece over the lower
bracket and fasten with hex wrench and
screw supplied. Store hex wrench for trans-
portation with shorter end in direction of
camera body.
Klemmstück
Clamp piece
Depot
Storage
Outdoor T 617 “Fire” mit
Apo-Tele-Xenar 5,6 / 250
und Schlagschutzring mit
integrierter Wasserwaage
Outdoor T 617 "Fire" with
Apo-
Tele-Xenar
5,6 / 250 and
Protection Ring with integrated
spirit level
Schlagschutzring für Technorama
Apo-Tele-Xenar 5,6 / 250
Technorama Apo-Tele-Xenar 5,6 / 250 und
Tele-Arton S 5,6 / 250, geliefert ab Februar
2003, verfügen über die notwendigen Boh-
rungen zur Montage des Schlagschutzrings.
Alle vor Februar 2003 gelieferten Objektive
müssen im Werk entsprechend modifiziert
werden.
MONTAGEANLEITUNG
Der Schlagschutzring wird mit den 3
Schrauben, die sich bereits im Tubus des
Objektivs befinden, montiert.
Schlagschutzring für Technorama
Super-Angulon XL 5,6 / 72
und Super-Angulon XL 5,6 / 90
MONTAGEANLEITUNG
Schlagschutzring auf den Schutzbügel des
Objektivs von unten aufsetzen, Klemmstück
über den Schutzbügel schieben und mittels
mitgelieferter Schraube und Imbusschlüssel
montieren.
Imbusschlüssel zum Transport in das Depot
einschieben, dabei zeigt der Imbusschlüssel
mit dem kurzen Ende in Richtung Kamera-
gehäuse.
Protection Ring for Technorama
Apo-Tele-Xenar 5,6 / 250
All lenses Technorama Apo-Tele-Xenar 5,6 /
250 produced since February 2003
include the necessary holes plus
screws for mounting of
Protection Rings.
All lenses supplied before
February 2003 will have to
be modified in the factory.
MOUNTING INSTRUCTIONS
Mounting of the Protection Ring is handled
with the 3 screws already placed in the holes
of the lens tube.
Protection Ring for Technorama
Super-Angulon XL 5,6 / 72
and Super-Angulon XL 5,6 / 90
MOUNTING INSTRUCTIONS
Place Protection Ring at the lower protection
bracket. Slide the clamp piece over the lower
bracket and fasten with hex wrench and
screw supplied. Store hex wrench for trans-
portation with shorter end in direction of
camera body.
Klemmstück
Clamp piece
Depot
Storage
Outdoor T 617 “Fire” mit
Apo-Tele-Xenar 5,6 / 250
und Schlagschutzring mit
integrierter Wasserwaage
Outdoor T 617 "Fire" with
Apo-
Tele-Xenar
5,6 / 250 and
Protection Ring with integrated
spirit level