background image

•WARTUNG

Austauschen der Glühlampen 

2

Laternen:

 Die obere Laterne wird nach

oben gezogen. Die Glühlampe wird mit
einer Pinzette aus der Fassung gezogen,
eine neue wieder eingesteckt.
Die beiden unteren Laternen müssen von
den beiden Schrauben (Unterboden)
zunächst gelöst werden. Ziehen Sie dann
die Glühlampe(n) mit einer Pinzette aus der
Fassung heraus und stecken vorsichtig
wieder neue ein.

Achtung!

Beim Wiederaufsetzen des Daches
unbedingt darauf achten, daß die
Kabelverbindungen nicht eingeklemmt
werden!

Austauschen des Haftreifens 

2

Verwenden Sie einen kleinen flachen
Schraubenzieher, um den Haftreifen
auszuwechseln:
- Hebeln Sie den alten Haftreifen aus

der Rille (Nut) im Treibrad.

- Schieben Sie vorsichtig den neuen

Haftreifen in die Rille (Nut) im Rad.

- Überprüfen Sie, daß der Haftreifen

richtig sitzt.

•MAINTENANCE

Replacing the light bulbs 

2

Upper lanterns:

 Pull the lantern housing

away from the model. Remove and replace
the bulb. Reassemble.
Lower lanterns: Remove the lantern housing
by removing two screws from the
undercarriage. Remove and replace the
bulb. Reassemble.

Attention!

Do not pinch or damage the electrical cable
between the roof and body.

Replacing the traction tire 

2

- Use a small, straight-blade screwdriver

to gently pry the old traction tire out
of the wheel groove.

- Use a small, straight-blade screwdriver

to gently pry the new traction tire into
the wheel groove.

- Make sure that the traction tire is

completely in the wheel groove.

•ENTRETIEN

Remplacement des ampoules 

2

Lanternes supérieures  : 

Décrocher le

logement de la lanterne de la locomotive.
Remplacer l’ampoule. Remonter le tout.
Lanternes inférieures  : Déposer le logement
de la lanterne en enlevant deux vis sous le
dessous de la locomotive. Remplacer
l’ampoule. Remonter le tout.

Attention  !

Ne pas pincer ni endommager le câble
électrique entre le toit et la caisse.

Remplacement du pneu de traction 

2

- À l’aide d’un petit tournevis à lame droite,

sortir avec précaution le pneu de
la gorge de la roue.

- À l’aide d’un petit tournevis à lame droite,

placer avec précaution le pneu neuf
dans la gorge de la roue.

- S’assurer que le pneu de traction est

bien assis dans la gorge de la roue.

Содержание 70640

Страница 1: ...GSANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SERVICE 70640 RhB Set Alpine Classic Rh tische Bahn Alpine Classic Set Coffret Alpine Classic des Chemins de fer Rh tiques Einmal Serie Special Edition dition...

Страница 2: ...s Recently these remarkable examples of Art Deco design were refurbished with financial support from railfans around the world including many LGB fans The Ge 6 6 Crocodile is the most famous locomotiv...

Страница 3: ...ar lines like the Glacier Express and Bernina Express Le r seau voie troite est de nouveau florissant sur le Rh tische Bahn helv tique Fond e en 1889 la soci t des Chemins de fer rh tiques dessert l t...

Страница 4: ...c RhB Crocodile locos During the 1920s the RhB acquired 14 of those powerful articulated electrics and several remain in use today Photo courtesy of LGB Telegram magazine De l int rieur de cette voitu...

Страница 5: ...re four of its luxurious Pullman Salon cars These Art Deco cars originally went into service in 1931 and they can be identified here by their elegant oval end windows Photo courtesy of LGB Telegram ma...

Страница 6: ...been matched with the classic Crocodiles for luxury travel on the RhB s new Alpine Classic train For more information on the service visit the Rh tische Bahn at www rhb ch En 1998 les Chemins de fer...

Страница 7: ...eatures with Multi Train System two power control switches track or catenary power operation two protected gearboxes with two seven pole B hler motors twelve powered wheels one traction tire automatic...

Страница 8: ...feature weather resistant construction prototypical livery and lettering opening doors lighted interiors ball bearing wheel sets with integrated power pick ups length 660 mm 30 0 in LE MOD LE R DUIT...

Страница 9: ...g THE PROGRAM With this model we recommend the following items 50950 RhB Lighted Signal 56200 Catenary Mast For information on the complete LGB program see the LGB catalog LE PROGRAMME Nous recommando...

Страница 10: ...Abbildung 3 Figure 3 Illustr 3 Trafo 2 1 0 2 Trafo 2 _ M Abbildung 4 Figure 4 Illustr 4 Abbildung 1 Figure 1 Illustr 1 Abbildung 2 Figure 2 Illustr 2 _ _...

Страница 11: ...Use the lower switch to control parking lighting and sound options Position 0 loco parked with all power off Position 1 loco parked with lights on Position 2 motors and lights on Position 3 motors li...

Страница 12: ...n the power control switch is set for catenary power the current flows from the power supply via the catenary wire to the motor of the model Fig 3 It returns via the common rail to the power supply Wh...

Страница 13: ...go LGB Lorsque le module de contact est mis en place avec le logo du c t droit de la voie dans le sens du d placement il d clenche le sifflet lorsque la locomotive passe Disjoncteur principal Lorsque...

Страница 14: ...worden ist Sie h ren das Anlaufen der Pumpe das Laufen in der ersten Stufe dann in der zweiten und dritten Stufe Wenn eine geringe Spannung ca 6 5 Volt an den Gleisen anliegt ert nt die Vakuumpumpe w...

Страница 15: ...little practice In addition you can trigger the brake sound with the Multi Train System Hint If this model is not used for a long time its capacitors will discharge and the sound system will operate e...

Страница 16: ...eilung einbauen zu lassen Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem LGB Fachh ndler oder direkt bei Ernst Paul Lehmann Patentwerk siehe Autorisierter Service Wenn das Modell mit einem Decoder ausge...

Страница 17: ...oco circuit board will be set to OFF On decoder equipped models the DIP switches remain in this setting even if the models are used on an analog layout CAUTION If this model is equipped with Multi Tra...

Страница 18: ...GB power supplies transformers power packs and controls only The use of non LGB power supplies will void your warranty Use this model with LGB power supplies with an output of more than 1 amp For more...

Страница 19: ...eleuchtung ein und ausgeschaltet werden kann PASSENGER CAR OPERATION Each passenger car has an on off switch located under the car to control the interior lights VOITURE DE VOYAGEURS Chaque voiture de...

Страница 20: ...ler or an LGB factory service station see Authorized Service Lubrication 1 The drive rod ends should be lubricated occasionally with a small amount of LGB Maintenance Oil 50019 Cleaning 1 This model c...

Страница 21: ...ntern housing by removing two screws from the undercarriage Remove and replace the bulb Reassemble Attention Do not pinch or damage the electrical cable between the roof and body Replacing the tractio...

Страница 22: ...ace Cable 62201 Standard Motor 63120 Brushes 14 mm 16 mm 8 pieces 2 packages needed 63218 Standard Pick Up Shoes 2 pieces 2 packages needed 63403 Scissor Type Pantograph 68511 Plug In Bulb Clear 5 V 1...

Страница 23: ...erk are very proud of this product Ernst Paul Lehmann Patentwerk warrants it against defects in material or workmanship for one full year from the date of original consumer purchase To receive warrant...

Страница 24: ...ights and you may also have other rights which vary from state to state This warranty only applies to products purchased from authorized retailers To find an authorized retailer contact one of the LGB...

Страница 25: ...to subscribe LGB DEPESCHE I can cancel the subscription within ten days The subscription rate for four issues is DM 50 00 including postage DM 78 00 by overseas airmail I will pay the invoice on rece...

Страница 26: ...e Absendung des Widerrufs innerhalb dieser Zeitspanne an E P Lehmann Saganer Str 1 5 D 90475 N rnberg Ich best tige die Kenntnisnahme durch meine Unterschriften Erste Unterschrift First Signature Zwei...

Страница 27: ...s can pinch and bind Save the supplied packaging and instructions LGB LEHMANN and the LEHMANN TOYTRAIN logotype are registered trademarks of Ernst Paul Lehmann Patentwerk N rnberg Germany Other tradem...

Страница 28: ...0911 83707 0 Fax 0911 83707 70 LGB of America 6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 USA Telephone 800 669 0607 You are responsible for any shipping costs insurance and customs fees Hint Informati...

Отзывы: