12
N
Norsk
Sikkerhetshenvisninger og
forutsetninger for bruk
Dette apparatet ble utviklet for å stanse hull i papir og
kunststoffolie og for å binde inn slike materialer med
plastringene. Bruk apparatet utelukkende til dette og slik det
blir beskrevet i denne bruksanvisningen.
•
Sett apparatet på et stabilt, jevnt underlag (f. eks et
bord).
•
Før stansing: Fjern alle metallgjenstander (binders osv.)
fra dokumentet.
•
Tøm beholderen regelmessig for avkutt.
•
Bruk kun original tilbehør fra Leitz.
•
Gi apparatet kun videre sammen med denne
bruksanvisningen.
1. Forberedelse
•
Ta apparatet og det medfølgende tilbehøret ut av
pakken.
•
Sett stansehåndtaket på akselen på høyre side av
apparatet.
•
Sikre stansehåndtaket med den medfølgende skruen
og skrutrekkeren.
•
Vipp dekslet opp.
Din comBIND 300 er nå klar til bruk.
2. Legge inn og åpne plastringene
•
Legg plastringene med den siden som skal åpnes,
pekende oppover i ringåpner.
•
Trekk i hendelen for innbinding, slik at ringene er nok
åpnet, for å legge inn dokumentet uten problemer.
Markeringene viser ca. spakestilling for de forskjellige
ringstørrelsene.
3. Stanse
Dokumentet (A5 eller A4) plasseres inntil venstre kant slik at
stansingen blir korrekt. Det er ikke nødvendig å innstille
papirformatet på apparatet.
•
Sett dokumentet (maks. 15 ark à 80 g/m² eller 2 folier
à 0,2 mm) inn i kanalen for hulling.
•
Press hendelen for hulling nedover til den stopper.
•
Klapp hendelen for hulling opp igjen og fjern de hullete
dokumentene.
4. Binde
•
Legg de hullete dokumentene i de åpne ringene.
Nå kan alle videre ark bli hullet (skritt 3) og legges inn i de åpne
ringene.
•
For å lukke ringene, skyves hendelen for innbinding
bakover.
•
Fjern dokument som er ferdig innbundet.
5. Tømme beholderen med avkutt
•
Trekk ut beholderen og tøm den.
•
Skyv beholderen inn igjen.
6. Transportere eller lagre apparatet
•
Apparatet kan transporteres lett med en hånd eller
klappes sammen under oppbevaring.
훽
Dokumentstøtte/deksel
훾
Kanal for hulling
훿
Beholder for avkutt
(bakside)
Hendel for innbinding
Hendel for hulling
Ringåpner
Med forbehold om tekniske endringer.
Tekniske data
Bruksmåte
manuell
Maks. dok. bredde
305 mm
Antall stansejern
21
Hullavstand
14,2 mm (US-pitch)
Maks. stansekapasitet, papir
15 ark (80 g/m²)
Maks. stansekapasitet, folie
2 folier (à 0,2 mm)
Maks. ringdiameter
16 mm
Nettovekt
6,7 kg
Mål (B x H x D)
407 x 85 x 370 mm
21
3 year guarantee
To be returned with the unit if defective.
LEITZ units are sold with a 3 year guarantee.
The conditions of the guarantee period of 3 years are as
follows:
1.
Each unit is guaranteed against all defects in material
and/or workmanship for a period of 3 years from the
date of purchase.
2.
No unit will be accepted without written notification from
the customer giving details of the problem that has
occurred, and proof of the date of purchase.
3.
All units for repair are to be returned to Esselte with
adequate packaging. No liability will be accepted by
Esselte for goods damaged in transit from the customer,
due to inadequate attention to packaging.
4.
The supplier will be responsible for all parts and labour
charges as necessary to the unit. The 3 year guarantee
is subject to the following conditions:
a) That the unit has been used strictly in accordance
with the operating instructions supplied with the unit.
b) That if the benefit of this guarantee is sought, the unit
must be returned, carriage paid to Esselte. Esselte
does not accept responsibility for loss or damage in
transit.
c) That the guarantee is invalid if the defects are found
to be caused by accident, misuse, alteration or
neglect.
d) That no liability of Esselte is to be implied here for
damage, loss or expense of any kind resulting from,
consequence upon, or in any way due to any fault
whatsoever in the instrument or its accessories.
e) That this guarantee does not affect you statutory
rights as a consumer.
Date of Purchase:
Model No. Serial No.:
Company Name:
Contact person:
Address:
Telephone/Fax No:
F
3 ans de garantie
A retourner avec l’appareil en cas de panne.
Tous les appareils LEITZ sont garantis 3 ans. Les clauses de
cette garantie sont les suivantes:
1.
Chaque appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat contre tous les risques de défauts de fabrica-
tion.
2.
Aucun appareil ne pourra être accepté en retour sans
un courrier du client spécifiant le(s) défaut(s) de l’appa-
reil et prouvant la date d’achat.
3.
Tout appareil défectueux devra être retourné à
ESSELTE dans son emballage d’origine. Les appareils
endommagés lors du transport à cause d’un emballage
non approprié ne seront pas acceptés.
4.
ESSELTE sera responsable des pièces de rechange et
de la main d’oeuvre nécessaires à la réparation de
l’appareil. La garantie de 3 ans est valable sous réserve
des conditions suivantes:
a) L’appareil devra toujours avoir été utilisé conformé-
ment au mode d’emploi.
b) Pour bénéficier de cette garantie, l’appareil devra
être renvoyé en port payé à ESSELTE. ESSELTE
n’acceptera aucune responsabilité en cas de perte
ou détérioration pendant le transport.
c) Cette garantie ne sera pas valable si la défectuosité
est due à un accident, à un usage abusif, à une
transformation ou à une négligence.
d) ESSELTE n’acceptera aucune responsabilité en cas
de détérioration, perte ou frais dus à des erreurs,
quelles qu’elles soient, de manipulation de l’appareil
ou des accessoires.
e) Cette garantie n’aura pas d’effet sur les droits statu-
taires du consommateur.
Date d’achat :
Série No. / Modèle No. :
Nom de la firme/société :
Personne à contacter/Département :
Adresse :
No de téléphone :
ESSELTE U.K. Ltd
Waterside House, Cowley Business Park
High Street, Cowley
Middx UB8 2HR
ENGLAND
Tel: 020 8282 1000
Fax: 020 8844 1869
ESSELTE
ESSELTE BUSINESS bvba
Service après-vente,
Service
Zone Industrielle-R. N. 1
Industriepark Noord 29
F-60730 Sainte Geneviève B-9100 Sint-Niklaas
FRANCE
BELGIQUE
Tél: 03 44 08 22 24
Tel: 03/760 33 11
Fax: 03 44 08 61 74
Fax: 03/777 47 98
Содержание comBIND 300
Страница 30: ...www esselte com www leitz com LEITZ 2006 ...