10
Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen en
gebruiksvoorwaarden
Dit apparaat is ontworpen voor het stansen van papier en
kunststoffolie en het inbinden van deze materialen in
bindruggen. Gebruik het apparaat uitsluitend voor dit doel en
op de in deze gebruikshandleiding beschreven wijze.
•
Plaats het apparaat op een stevig, vlak draagvlak (b.v.
een tafel).
•
Alvorens te stansen: Verwijder metalen voorwerpen
(nietjes enz.) uit het document.
•
Maak regelmatig de stansafvalbak leeg.
•
Gebruik uitsluitend originele toebehoren van Leitz.
•
Stel het apparaat alleen vergezeld van deze
gebruikshandleiding aan anderen ter beschikking.
1. Voorbereiding
•
Pak het apparaat en de bijgevoegde accessoires uit.
•
Zet de stanshendel op de as aan de rechterkant van
het apparaat.
•
Zet de stanshendel vast met behulp van de
bijgevoegde schroef en de schroevendraaier.
•
Klap het deksel omhoog.
Uw comBIND 300 is nu gereed voor gebruik.
2. Bindrug inleggen en openen
•
Leg de plastic bindrug met de te openen zijde omhoog
in het bindmechanisme.
•
Trek de bindhendel zo ver aan, tot de bindrug ver
genoeg geopend is, om het te binden document
probleemloos in te kunnen leggen.
De markeringen geven ongeveer de hendelstand voor het
desbetreffende bindformaat aan.
3. Stansen
Om correct te kunnen stansen legt u het document (A5 of A4)
tegen de linkerrand aan. Op het apparaat hoeft het
papierformaat niet te worden ingesteld.
•
Plaats het te binden document (max. 15 vel papier à
80 g/m² of 2 transparanten à 0,2 mm) in de
stansschacht.
•
Druk de stanshendel naar beneden.
•
Klap de stanshendel weer omhoog, en verwijder het
gestanste materiaal.
4. Binden
•
Leg het gestanste document in de geopende bindrug.
U kunt nu alle overige bladen/vellen stansen (stap 3) en in de
geopende bindrug leggen.
•
Om de bindrug te sluiten, schuift u de bindhendel naar
achteren.
•
Verwijder het kant en klaar gebonden document.
5. Stansafvalbak leegmaken
•
Trek de bak naar buiten, en maak deze leeg.
•
Schuif de bak weer terug.
6. Apparaat transporteren of wegbergen
•
Het apparaat kan gemakkelijk met één hand
getransporteerd of ingeklapt opgeborgen worden.
훽
Documentensteun/Deksel
훾
Stansschacht
훿
Stansafvalbak (achterzijde)
Bindhendel
Stanshendel
Bindmechanisme
Technische wijzigingen voorbehouden.
Technische gegevens
Bedieningswijze
handmatig
Max. breedte van het te binden document
305 mm
Aantal stansmessen
21
Afstand ponsgaten
14,2 mm (US-spacing)
Max.stanscapaciteit, papier
15 vel (80 g/m²)
Max. stanscapaciteit, transparant
2 transp. (à 0,2 mm)
Max. diameter van de bindrug
16 mm
Nettogewicht
6,7 kg
Afmetingen (b x h x d)
407 x 85 x 370 mm
23
E
3 años de garantía
Todas las máquinas LEITZ tienen 3 años de garantía.
Las condiciones de dicha garantía son las siguientes:
1.
Cada máquina está garantizada por cualquier defecto
de fabricación o material por el período de 3 años
desde la fecha de adquisición.
2.
No se admitirán devoluciones sin indicación escrita por
parte del cliente de las causas de la devolución y
comprobante de la fecha de compra.
3.
Todas las máquinas para reparar deberán ser devueltas
a Esselte con el embalaje adecuado. No serán acep-
tados por Esselte los productos que se encuentren en
malas condiciones debido a un embalaje inapropiado
para el transporte.
4.
El proveedor será responsable de la mano de obra y las
piezas de recambio necesarias para la reparación de la
máquina.
La garantía de 3 años está sujeta a las siguientes condi-
ciones:
a) La máquina debe haber sido utilizada estrictamente
de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento
facilitadas con la máquina.
b) Para beneficiarse de esta garantía, la máquina
defectuosa deberá ser enviada a portes pagados a
Esselte. Esselte no se hace responsable de pérdidas
o desperfectos durante el transporte.
c) La garantía no es válida si los defectos fueron conse-
cuencia de accidente, mal uso, transformación o
negligencia.
d) Esselte no se hace responsable del deterioro,
pérdida o gasto de cualquier tipo ocasionado por
cualquier error, sea cual sea, en la manipulación del
aparato o de los accesorios.
e) Esta Garantía no afecta a sus derechos como consu-
midor.
Fecha de adquisición:
Nº de Serie / Modelo Nº:
Nombre de la empresa:
Persona de contacto / Departamento:
Dirección / Teléfono:
P
3 anos de garantia
Em caso de avaria, devolver este documento com o aparelho
.
Os aparelhos da LEITZ têm uma garantia de 3 anos.
As cláusulas desta garantia são as seguintes:
1.
Cada aparelho tem garantia de 3 anos, a partir da data
de aquisição, para todos defeitos de fabrico.
2.
Nenhum aparelho poderá ser devolvido sem uma carta
do cliente, especificando os defeitos do aparelho. O
aparelho deve ser acompanhado, igualmente, pelo
cartão de garantia, devidamente preenchido e carim-
bado pelo distribuidor.
3.
Todo aparelho defeituoso deverá ser devolvido à
Esselte numa embalagem sólida.
4.
O fornecedor tomará a seu cargo a mão-de-obra e as
peças de reposição necessárias à reparação do
aparelho. A garantia de 3 anos está sujeita às seguintes
condições:
a) O numero de série não deve ter sido substituído nem
tornado ilegível.
b) O aparelho deverá ter sido sempre utilizado de
acordo com as instruções de funcionamento.
c) O fornecedor declina qualquer responsabilidade
pelos danos ou perdas ocorridos durante o trans-
porte do aparelho defeituoso.
d) A garantia não é válida se o defeito derivar de
acidente, uso indevido, modificação e / ou negli-
gência.
e) Esta garantia não tem qualquer efeito sobre os
direitos legais do consumidor.
No. série/modelo no.:
Data de aquisição:
Nome da empresa/departamento:
Pessoa a contactar/telefone no.:
Endereço:
ESSELTE S.A.
Vía Augusta 20-26
08006 Barcelona
ESPAÑA
Tel: 93/238.44.00
Fax: 93/217 28 46
ESSELTE Portugal
Edifício Espaço
Piso O. Salas F/G
Est. Paço d’Arcos, 9
2780 – 666 Paço d’Arcos
PORTUGAL
Telefone 22-446 16 70
Fax 22-446 16 71
Содержание comBIND 300
Страница 30: ...www esselte com www leitz com LEITZ 2006 ...