IT
In moto, una visione corretta è indispensabile per la tua vita. Accertarsi sempre che la vista sia ottimale,
rispettando le seguenti regole di base:
- Utilizzare la visiera originale.
- Utilizzare visiere scure soltanto in pieno giorno.
- Mantenere la visiera pulita e senza rigature.
- Non ostruire in alcun modo il campo visivo.
________
UK
- Your helmet will be useless if it’s too big or not properly fastened.
Always buy a helmet to your exact size and always fasten it properly.
FR
- Votre casque sera inutile s’il est trop grand ou s’il est mal attaché.
Veillez donc à l’acheter à la bonne taille et à toujours fixer sa jugulaire.
NL
- Uw helm is nutteloos als hij te groot is en niet correct gesloten is.
Koop steeds een helm die perfect past en sluit de helm telkens op
de correcte manier.
D
- Ihr Helm ist nutzlos, wenn er zu groß oder nicht richtig
verschlossen ist. Kaufen Sie nur einen Helm, der Ihnen
optimal passt und schliessen Sie ihn sorgfaltig.
ES
- Su casco no le será de gran utilidad si resulta demasiado grande ó si estuviera mal abrochado.
Compruebe que compra la talla adecuada y no olvide atarse la correa debajo de la barbilla.
BR
- Seu capacete não terá utilidade se estiver muito grande ou mal ajustado. Sempre utilize um capacete
adequado ao tamanho de sua cabeça, ajustando-o de maneira apropriada.
IT
- Il casco è inutile se troppo grande o non allacciato correttamente. Accertarsi pertanto di comprarlo alla
taglia giusta e di allacciarlo sempre saldamente ed in modo corretto.
________
UK
- Never modify your helmet in any way. Modifications could result
in lowering the effectiveness of your helmet.
FR
- Il est formellement déconseillé d’apporter quelque modification
que ce soit à votre casque. Cela pourrait impliquer des
dégradations qui diminueraient l’efficacité de votre casque.
NL
- Het is ten strengste verboden om wijzigingen aan te brengen
aan de helm. Wijzigingen kunnen een mindere efficiëntie van uw
helm te weeg brengen.
D
- Manipulieren Sie nicht an Ihren Helm. Veränderungen stellen die Wirksamkeit und Sicherheit in Frage.
ES
- Desaconsejamos realizar cualquier modificación a su casco. El hacerlo podría acarrear una degradación
que disminuiría la eficacia de su casco.
BR
- Nunca modifique a configuração de seu capacete. Modificações podem resultar na redução da eficácia
da segurança do seu capacete.
IT
- Si sconsiglia fortemente di apportare qualsiasi modifica al casco. Ciò potrebbe comportare alterazioni
che ridurrebbero l’efficacia del casco.
________
UK
- When your helmet sustains a severe shock, part of its
structure and lining may have been deteriorated by
absorbing the energy of the impact. These damages may
not visible to the eye. In this case, do not hesitate to replace it.
FR
- Lorsque votre casque subit un choc important, une partie
de sa structure et de son rembourrage se détériore en
absorbant l’énergie du choc; il se peut que cette détérioration
reste invisible à l’oeil nu, dans ce cas remplacez-le.
NL
- Als uw helm een hevige klap heeft geïncasseerd, kan de
buiten - en/of binnenschaal gedeeltelijk beschadigd zijn
door de impact van de klap. De beschadiging is niet altijd
uiterlijk zichtbaar. In dat geval dient u uw helm te vervangen.
D
- Nach einem schweren Aufschlag können Teile der Schale (Helmstruktur) oder
der Verkleidung beschädigt sein, weil sie die Aufschlagsenergie absorbiert haben.
Solche Beschädigungen müssen nicht unbedingt (für das Auge) sichtbar sein. Bitte zögern Sie im
Zweifelsfall nicht, den beschädigten Helm durch einen Neuen zu ersetzen.
ES
- En el momento en el que su casco sufra un choque importante, se deteriora una parte de su estructura
y de su relleno ya que absorbe la energía del choque. Es posible que dicho deterioro resulte invisible a
simple vista. Este caso, sustituya el casco por uno nuevo.
BR
- Quando o seu capacete absorve um impacto severo, parte de sua estrutra e forro podem ter sidos
deteriorados pela absorção da energia do impacto. Estas avarias podem não ser visíveis ao olho
humano. Neste caso, não hesite em substituir o capacete.
IT
- In caso di urto calotta esterna e componenti interne del casco possono
modificarsi per assorbire l’energia dovuta all’urto stesso. Questa alterazione
potrebbe essere invisibile a occhio nudo. In tal caso, sostituire il casco.
Fastening
Fermeture
Sluiting
Verschluß
Cierre
Retenção
Chiusura
Modifications
Modifications
Wijzigingen
Veränderungen
Modificaciones
Modificações
Modifiche
Damaged Helmet
Casque endommagé
Beschadigingen
Beschädigungen
Casco dañado
Capacete Danificado
Casco danneggiato
Содержание TWIST
Страница 1: ...O W N E R M A N U A L...