background image

Abnehmen des Visiersatzes

  -  Das Visier muss geschlossen sein.

  -  Mit einer Visierseite beginnen.

  -  Mit dem Finger auf das Schloss der Abdeckplatte drücken (1), dabei die Unterlagsscheibe  

    um 90° drehen (2), so wie der Pfeil auf der Unterlagsscheibe anzeigt (A).

  -  Die Einkerbung auf der Unterlagsscheibe, muss dann der Linie gegenüber liegen (B).

  -  Der Satz muss sich folglich vollständig von der Unterlagsscheibe lösen.

  -  Diesen Vorgang auf der anderen Seite wiederholen.

  -  Der Visiersatz wurde nun vollständig entfernt (C).

Anbringen des Schirmsatzes

WARNUNG : Der Schirm ist immer an der Unterlagsscheibe befestigt und kann nicht von dieser entfernt werden (D).

  -  Den Schirm so wie auf dem Bild platzieren (E).

  -  Die beiden Seiten müssen gleichzeitig auf die Abdeckplatten gesetzt warden (E).

  -  Die Haltevorrichtung der der Unterlagsscheibe muss präzise  in das Loch der Platte eingesetzt werden.

  -  Überprüfen ob die Einkerbung der Unterlagsscheibe, der Linie, die sich auf der Platte befindet,  

    genau gegenüber liegt (F).

  -  Leicht auf die beiden Unterlagsscheiben drücken, den Schirm um 90° drehen bis ein “Klick“  

    auf beiden Seiten zu hören ist (G).

  -  Der Schirm befindet sich somit in horizontaler Position verglichen mit dem Helmrand (G).

  -  Der Schirmsatz ist demgemäß befestigt.

Abnehmen des Schirmsatzes

  -  Mit einer Schirmseite beginnen.

  -  Mit dem Finger auf das Schloss der Abdeckplatte drücken (H1) und diese nach unten drehen.

  - 

Weiterhin Druck auf auf den Schirm ausüben

, auf das gegenüberliegende Schloss der  

    Abdeckplatte drücken (I) um dieses auch nach unten zu drehen.

  -  Die Einkerbung auf der Unterlagsscheibe, muss dann der Linie gegenüber liegen (J).

  -  Der Schirm, der sich in einer tieferen Position befindet, kann dann von den Platten entfernt werden (J).

  -  Der Schirmsatz wurde nun vollständig entfernt (K).

Anbringen des Visiersatzes

  -  Mit einer Visierseite beginnen.

  -  Überprüfen ob die Einkerbung der Unterlagsscheibe der Linie, sich auf der Platte befindet, genau  

    gegenüber liegt (L).

  -  Die Haltevorrichtungen der  Unterlagsscheiben können dann präzise  in die Löcher der Platten  

    eingesetzt werden.

  -  Die Haltevorrichtunge gegen die Pfeilrichtung um 90° drehen bis ein “Klick“ zu hören ist, das  

    System ist somit geschlossen.

  -  Diesen Vorgang auf der anderen Seite wiederholen.

  -  Der Visiersatz ist demgemäß befestigt.

  -  Vergewissern Sie sich, dass das Visier richtig funktioniert.

Benutzungshinweise

D

C

D K

OK

L

90°

CLIC

M

I

OK

J

H

H (1)

OK

B

1

2

90°

A

OK

F

E

CLIC

CLIC

G

OK

Содержание TWIST

Страница 1: ...O W N E R M A N U A L...

Страница 2: ...ewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem Ort auf an dem sie leicht wieder aufzufinden ist Sie enth lt EXTREM WICHTIGE Sicherheitsanweisungen NICHT VERGESSEN Wir haben alles unternommen so klar un...

Страница 3: ...o productos agresivos en el casco Use agua caliente y jab n para limpiar la superficie del casco ECE 22 05 BR AVISO Para garantir a prote o adequada este capacete tem que estar bem ajustado e com boa...

Страница 4: ...life could depend on a clear vision Keep it unhindered by observing theses basic rules Use only genuine face shields Tinted face shields are for daytime use only Always keep your face shield clean scr...

Страница 5: ...inuir a la eficacia de su casco BR Nunca modifique a configura o de seu capacete Modifica es podem resultar na redu o da efic cia da seguran a do seu capacete IT Si sconsiglia fortemente di apportare...

Страница 6: ...d frei trocknen lassen Zum Reinigen tauchen Sie das Visier in lauwarmes Seifenwasser anschlie end mit einem fusselfreien Tuch von oben nach unten und ohne Kreisbewegungen trocknen Dadurch wird die Hal...

Страница 7: ...ent du rembourrage protecteur int rieur fissures de la calotte Dans ce cas contactez votre revendeur pour inspection ou remplacez votre casque NL DUURZAAMHEID Na veelvuldig gebruik kunnen sommige onde...

Страница 8: ...B in den Schnellverschluss C ein Dabei ert nt ein Klicken das Ihnen anzeigt dass die Kinnriemensicherung richtig geschlossen ist Die feine Sperrzahnung erm glicht die optimale Feinanpassung wodurch de...

Страница 9: ...es to lock the system G The peak is then in a horizontal position compared with the edge of the shell G You have then fixed the peak set How can you remove the peak set Start with one of the peak s si...

Страница 10: ...verrouillage de chaque c t G La penne se positionne alors horizontalement par rapport au bord du casque G L ensemble penne est alors remont Comment d monter l ensemble penne Commencer par un des c t s...

Страница 11: ...vinden F Druk zachtjes op de 2 bevestigingsschroeven en draai tot je een klik hoort aan beide kanten G De onderkant van de klep staat horizontaal met de rand van de helm G De klep is nu gemonteerd Hoe...

Страница 12: ...ist G Der Schirm befindet sich somit in horizontaler Position verglichen mit dem Helmrand G Der Schirmsatz ist demgem befestigt Abnehmen des Schirmsatzes Mit einer Schirmseite beginnen Mit dem Finger...

Страница 13: ...ambos lados para bloquear el sistema G La visera est en posici n horizontal comparada con el borde de la calota G Ya has fijado la visera C mo se desmonta la visera Empieza por uno de los lados de la...

Страница 14: ...ados para que o sistema esteja travado G A pala estar na posi o horizontal comparada ao topo do capacete G Voc fixou a pala ao capacete Como remover a pala Inicie por um dos lados da pala Pressione o...

Страница 15: ...un clic da entrambi lati per chiudere il meccanismo G Il frontino si trova in posizione orizzontale rispetto all orlo della calotta G Cos il frontino montato Come smontare il frontino Cominciare con...

Страница 16: ...nterchangeable dans la boite Calotte Inject e en Technopolym re 2 tailles de calotte XS XL S curit Boucle microm trique Ecran double courbure anti rayures EPS Nervures amortissantes des chocs Int rieu...

Страница 17: ...LAZER SA Rue Andr Dumont 3 1435 Mont St Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail corporate lazerhelmets com www lazerhelmets com MEG Twist 02 09...

Отзывы: