background image

UK

 INFORMATION FOR USERS

 

-  To insure an adequate protection, this helmet must fit closely and be securely attached.

 

-  Any helmet that has sustained a violent impact should be replaced.

 

-  Warning! Do not apply paint, stickers, petrol or other solvents to this helmet. Use only warm soapy  

 

  water to clean the helmet surface.

ECE 22.05

FR

 MISE EN GARDE

 

-  Pour assurer une protection suffisante, ce casque doit être bien ajusté et être solidement attaché.

 

-  Tout casque qui a été soumis à un choc violent est à remplacer.

 

-  Attention : N’appliquer sur ce casque ni peinture, ni autocollant, ni essence, ni aucun autre solvant.  

 

  N’utilisez que de l’eau chaude et savonneuse pour nettoyer le casque.

ECE 22.05

NL

 WAARSCHUWING

 

-  Om een voldoende bescherming te waarborgen moet deze helm goed passen en tevens een goed  

 

  zijdelings zicht mogelijk maken.

 

-  Iedere helm die een hevige klap heeft opgevangen dient te worden vervangen, zelfs al is de geleden  

 

  schade op het eerste zicht niet merkbaar.

 

-   Niet verven, noch reinigen met bijtende producten. Gebruik warm water en zeep voor het reinigen van de helm.

ECE 22.05

D

 WARNUNG

 

-  Um einen ausreichenden Schutz zu ermöglichen muss dieser Helm genau passen und außerdem eine  

 

  gute seitliche Sicht garantieren.

 

-  Jeder Helm, der einem heftigen Stoss ausgesetzt wurde, ist unbedingt zu ersetzen, auch wenn der Helm  

 

  unbeschädigt scheint und keine sichtbaren Schäden aufweist. Der Helm darf weder mit Farbe bestrichen  

 

  noch mit Beizmitteln gereinigt werden.

ECE 22.05

ES

 AVISO 

 

-  Para garantizar una protección suficiente, su casco tiene que estar bien ajustado y tiene que asegurar  

 

  al mismo tiempo una buena visión lateral.

 

-  Cada casco que haya sido expuesto a un golpe violento tiene que substituirse por otro.

 

-  Atención ! no se puede aplicar pintura, pegatinas, gasolina o productos agresivos en el casco. Use agua  

 

  caliente y jabón para limpiar la superficie del casco

ECE 22.05

BR

 AVISO

 

-  Para garantir a proteção adequada, este capacete tem que estar bem ajustado e com boa visão lateral.

 

-  Todo capacete que tenha sofrido qualquer tipo de impacto deve ser trocado.

 

-  Atenção! Não aplique pinturas, adesivos, derivados de petróleo ou qualquer tipo de solvente neste  

 

  capacete. Use somente água morna com sabão neutro para limpar a superfície do mesmo.

ECE 22.05

IT

 ATTENZIONE

 

-  Per garantire una protezione sufficiente, questo casco deve essere ben calzato sulla testa e saldamente  

 

  allacciato.

 

-  Il casco che ha subito un urto violento deve essere sostituito.

 

-  Attenzione! Non utilizzare vernici, benzina o altri prodotti chimici. Non applicare adesivi. Pulire il casco  

 

  esclusivamente con un panno morbido umido e sapone neutro.

ECE - R22.05

WARNING

 

-  No helmet can protect the wearer against all possible impacts.

 

-  For maximum protection, the helmet must fit firmly on the head, and all retention straps must be  

 

  securely fastened. With the chin-strap comfortably but firmly adjusted, it should not be possible,  

 

  in most cases, for the helmet to be removed from the head when pulled at the rear in an upward direction.

 

-  The helmet is designed to be retained by a strap under the chin.

 

-  The helmet may be used with goggles.

 

-  No attachments should be made to the helmet except those recommended by the helmet manufacturer.  

 

  Do not drill or cut the shell.

 

-  The helmet is designed to absorb shock by partial destruction of the shell and liner. This damage may  

 

  not be visible. Therefore if subjected to a severe blow, the helmet should be replaced even if it is  

 

  apparently undamaged.

 

-  The liner is essential to the intended performance of the helmet.

 

-  The helmet may be damaged and rendered ineffective by petroleum products,  

 

  cleaning agents, paints, adhesives, etc., without the damage beeing visible  

 

  to the user. Use only warm soapy water to clean the helmet surface.

DOT

Содержание TWIST

Страница 1: ...O W N E R M A N U A L...

Страница 2: ...ewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem Ort auf an dem sie leicht wieder aufzufinden ist Sie enth lt EXTREM WICHTIGE Sicherheitsanweisungen NICHT VERGESSEN Wir haben alles unternommen so klar un...

Страница 3: ...o productos agresivos en el casco Use agua caliente y jab n para limpiar la superficie del casco ECE 22 05 BR AVISO Para garantir a prote o adequada este capacete tem que estar bem ajustado e com boa...

Страница 4: ...life could depend on a clear vision Keep it unhindered by observing theses basic rules Use only genuine face shields Tinted face shields are for daytime use only Always keep your face shield clean scr...

Страница 5: ...inuir a la eficacia de su casco BR Nunca modifique a configura o de seu capacete Modifica es podem resultar na redu o da efic cia da seguran a do seu capacete IT Si sconsiglia fortemente di apportare...

Страница 6: ...d frei trocknen lassen Zum Reinigen tauchen Sie das Visier in lauwarmes Seifenwasser anschlie end mit einem fusselfreien Tuch von oben nach unten und ohne Kreisbewegungen trocknen Dadurch wird die Hal...

Страница 7: ...ent du rembourrage protecteur int rieur fissures de la calotte Dans ce cas contactez votre revendeur pour inspection ou remplacez votre casque NL DUURZAAMHEID Na veelvuldig gebruik kunnen sommige onde...

Страница 8: ...B in den Schnellverschluss C ein Dabei ert nt ein Klicken das Ihnen anzeigt dass die Kinnriemensicherung richtig geschlossen ist Die feine Sperrzahnung erm glicht die optimale Feinanpassung wodurch de...

Страница 9: ...es to lock the system G The peak is then in a horizontal position compared with the edge of the shell G You have then fixed the peak set How can you remove the peak set Start with one of the peak s si...

Страница 10: ...verrouillage de chaque c t G La penne se positionne alors horizontalement par rapport au bord du casque G L ensemble penne est alors remont Comment d monter l ensemble penne Commencer par un des c t s...

Страница 11: ...vinden F Druk zachtjes op de 2 bevestigingsschroeven en draai tot je een klik hoort aan beide kanten G De onderkant van de klep staat horizontaal met de rand van de helm G De klep is nu gemonteerd Hoe...

Страница 12: ...ist G Der Schirm befindet sich somit in horizontaler Position verglichen mit dem Helmrand G Der Schirmsatz ist demgem befestigt Abnehmen des Schirmsatzes Mit einer Schirmseite beginnen Mit dem Finger...

Страница 13: ...ambos lados para bloquear el sistema G La visera est en posici n horizontal comparada con el borde de la calota G Ya has fijado la visera C mo se desmonta la visera Empieza por uno de los lados de la...

Страница 14: ...ados para que o sistema esteja travado G A pala estar na posi o horizontal comparada ao topo do capacete G Voc fixou a pala ao capacete Como remover a pala Inicie por um dos lados da pala Pressione o...

Страница 15: ...un clic da entrambi lati per chiudere il meccanismo G Il frontino si trova in posizione orizzontale rispetto all orlo della calotta G Cos il frontino montato Come smontare il frontino Cominciare con...

Страница 16: ...nterchangeable dans la boite Calotte Inject e en Technopolym re 2 tailles de calotte XS XL S curit Boucle microm trique Ecran double courbure anti rayures EPS Nervures amortissantes des chocs Int rieu...

Страница 17: ...LAZER SA Rue Andr Dumont 3 1435 Mont St Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail corporate lazerhelmets com www lazerhelmets com MEG Twist 02 09...

Отзывы: