background image

- 17 -

devera contactar o seu distribuidor para uma revisão 

ou trocar o capacete.

REGULAÇÃO E UTILIZAÇÃO 

DA FIVELA MICROMETRICA (FIG. 1)  

1.  

Em primeiro lugar, ajustar o comprimento da 

correia por laminagem através da tira de plástico 

ajustável (A)

2.  Ara fechar a fivela, inserir a “língua” (B) na calota 

(C). Quando você ouvir um "click", a fivela está 

fechada. Os multi-resaltes permitem pequenos 

ajustes, a fim de obter um conforto perfeito e 

adequado com a fivela

3. Se necessário, volte e repita o passo 1
4.  Para abrir a fivela, puxe a correia vermelha (D) e 

retire a “língua” do fecho usando a outra mão

SERA QUE ESTA FIRME? (FIG. 2)    

Você quer ter a certeza que o capacete que você 

comprou estará firme na cabeça no caso de uma 

queda. Certifique-se de que a cinta jugular esteja 

travada e ajustada de maneira correta, sem folga. 

Peça a alguém que tente tirar o capacete da sua 

cabeça desta maneira, puxando com cuidado para 

frente e para traz. Se você conseguiu tirar o capacete 

desta maneira, então é certo que poderá sair da 

cabeça no caso de um acidente.

COMO TROCAR 

A LENTE SOLAR INTERNA DO SEU CAPACETE (FIG.3)    

 

•  

A lente solar interna deve estar no posição 

“baixa” (E)

•  Segura a lente solar interna com dois dedos  em 

cada extremidade da viseira (F) e puxa com jeito 

em sentido contrario dos 2 clips situados na lente 

solar interna, libertando das 2 traves situadas no 

mecanismo (G)

Para substituir a lente:
•  Deslize a lente para trás até o final do curso, ao 

ouvir um duplo click (de cada lado), indicará 

que o mesmo está corretamente posicionado (H)

• 

 

Tenha certeza de que o mecanismo está 

funcionando correctamente (I-J)

COMO REMOVER E SUBSTITUIR 

ALMOFADAS FACIAIS NO SEU CAPACETE (FIG. 4)  

                                              

• 

 

As almofadas faciais são fixadas dentro do 

capacete por meio de 3 encaixes em cada um dos 

seus lados e um colar de plástico deslizado entre a 

calota e a base (K)

•  Destaque o forro dos 3 encaixes e puxe-o a partir da 

calota interior (L)

Para colocar o forro de volta no capacete:
•  Coloque a gola entre a calota e a base do EPS (M)
• Encaixa as 3 molas de pressão na base de EPS (N)  

COMO REMOVER E SUBSTITUIR 

O FORRO DE CABEÇA NO SEU CAPACETE (FIG. 5)  

                                              

•  Puxe o forro do pescoço para retirar as duas molas 

de pressão (O)

•  Puxe o forro do frente para retirar as duas molas de 

pressão (P)

•  Remova o forro inteiro do capacete (Q)

Para colocar o forro da cabeça de volta no capacete:
• Introduzir o forro inteiro dentro do capacete (R)
•  

Encaixar as duas molas de pressão do forro do 

pescoço

• Encaixar as duas molas de pressão do forro do frente

ABA FRONTAL INCLUIDA NA CAIXA (fig. 6)  

                                              

Como colocar a aba frontal no capacete?
Veja fig. 5

W W W . L A Z E R H E L M E T S . C O M

Содержание Mambo Evo

Страница 1: ...User s Guide 6 Manuel d Utilisation 8 Gebruiksaanwijzing 10 Bedienungsanleitung 12 Manual de uso 14 Manual do Usu rio 16 Manuale d uso 18 Mambo Evo...

Страница 2: ...PEAK INCLUDED IN THE BOX MAMBO Evo OLD SCHOOL GUARANTEE...

Страница 3: ...s qui sont EXTREMEMENT IMPORTANTES pour votre s curit Nous avons fait tout ce que nous pensions utile afin de rendre nos instructions claires et explicites si toutefois vous ne les trouviez pas assez...

Страница 4: ...en ausreichenden Schutz zu erm glichen muss dieser Helm genau passen und sorgf ltig verschlossen werden Jeder Helm der einem heftigen Stoss ausgesetzt wurde ist unbedingt zu ersetzen Achtung Der Helm...

Страница 5: ...cie do capacete ECE 22 05 IT IMPORTANTE Si prega di leggere attentamente questo manuale PRIMA di utilizzare il Vostro casco per la prima volta Seguendo queste istruzioni manterrete il Vostro casco nel...

Страница 6: ...g a motorcycle your life could depend on a clear vision Always keep your field of vision unobstructed FASTENING Your helmet will be useless if it s too big or not properly fastened Always buy a helmet...

Страница 7: ...he visor F and pull it gently forward until the 2 clips situated on the internal sun visor detach from the 2 lugs situated inside the mechanism G To replace the visor Slide the visor back as far as it...

Страница 8: ...intures adh sifs etc sans que le dommage soit visible l utilisateur Utiliser uniquement de l eau ti de l g rement savonneuse pour nettoyer la surface du casque VISION A moto la vue c est la vie Veille...

Страница 9: ...ne doit tre en position abaiss e E Pincez l cran solaire interne entre 2 doigts chaque extr mit de l cran F et tirez le doucement vers l avant jusqu ce que les 2 clips situ s sur l cran solaire intern...

Страница 10: ...zichtsveld vrij SLUITING Uw helm is minder werkzaam als hij te groot is en niet correct gesloten Koop steeds een helm die perfect past en bevestig telkens de kinriem op de correcte manier MODIFICATIES...

Страница 11: ...nnescherm losklikken uit de 2 klauwen van het mechanisme G Om het scherm terug te plaatsen Het scherm tot de uiterste stand van de bewegingsruimte verschuiven tot u een dubbele klik hoort n voor ieder...

Страница 12: ...er Sicht abh ngen Beschr nken Sie nicht Ihr Sichtfeld VERSCHLUSS Ihr Helm ist nutzlos wenn die Gr e nicht passt oder der Helm nicht richtig verschlossen ist Kaufen Sie nur einen Helm der Ihnen optimal...

Страница 13: ...ein E Nehmen Sie das Sonnenschutzinnenvisier an beiden Enden zwischen 2 Finger F und ziehen Sie es vorsichtig nach vorne bis sich die 2 Clips auf dem Sonnenschutzinnenvisier von den 2 Zapfen im Innern...

Страница 14: ...po de visi n AJUSTE Su casco no le ser de gran utilidad si resulta demasiado grande si estuviera mal abrochado Compre siempre la talla adecuada y no olvide atarse correctamente la correa debajo de la...

Страница 15: ...s a cada extremo de la pantalla F y tirar suavemente hacia adelante hasta que los dos clips situados sobre dicha pantalla solar se suelten de las dos gu as situadas en el interior del mecanismo G Para...

Страница 16: ...VIS O Quando andar de moto a sua vida pode depender de uma vis o clara Mantenha sempre o seu campo de vis o livre RETEN O O capacete ser in til se for muito grande ou n o adequadamente fixo Comprar s...

Страница 17: ...tremidade da viseira F e puxa com jeito em sentido contrario dos 2 clips situados na lente solar interna libertando das 2 traves situadas no mecanismo G Para substituir a lente Deslize a lente para tr...

Страница 18: ...o per pulire la superfice del casco VISIONE Quando guidate una motocicletta un ottima visione indispensabile per l incolumit della vostra vita Non ostruite in nessun modo il campo visivo CHIUSURA Il v...

Страница 19: ...abbassata E Afferrare la visiera solare interna tra due dita da entrambi i lati della stessa F e tirarla delicatamente verso il basso fino a quando i 2 bottoni di fissaggio situati sulla visiera solar...

Страница 20: ...MICROM TRICA FIVELA MICROM TRICA CINTURINO MICROMETRICO WILL IT STAY ON EST CE QU IL TIENDRA SUR VOTRE T TE BLIJFT DE HELM OP UW HOOFD ZITTEN SITZT ER FEST SE QUEDAR EN SU CABEZA SERA QUE ESTA FIRME R...

Страница 21: ...REMETTRE LES COUSSINETS DE JOUES OM DE WANGKUSSENTJES VERWIJDEREN EN WEER AANBRENGEN HERAUSNEHMEN UND EINLEGEN DER WANGENPOLSTER PARA QUITAR Y SUSTITUIR LAS ALMOHADILLAS LATERALES REMOVER E SUBSTITUIR...

Страница 22: ...AD ENLEVER LA COIFFE INT RIEURE OM DE BINNENBEKLEDING VERWIJDEREN HERAUSNEHMEN UND EINLEGEN DES INNENFUTTERS PARA QUITAR EL FORRO INTERIOR REMOVER O FORRO INTERIOR PER RIMUOVERE LA CUFFIA INTERNA UK F...

Страница 23: ...TO PUT THE PEAK COMMENT MONTER LA VISIERE HOE DE KLEP OP DE HELM MONTEREN EINLEGEN DES VISIERS C MO COLOCAR LA VISERA COMO COLOCAR A ABA FRONTAL NO CAPACETE COME POSIZIONARE IL FRONTINO UK FR NL DE E...

Страница 24: ...w w w l a z e r h e l m e t s c o m LAZER Headquarters Rue Andr Dumont 3 B 1435 Mont Saint Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail info lazerhelmets com MEG Mambo Evo 07 15...

Отзывы: