background image

- 10 -

NL

Gefeliciteerd met de aankoop van uw LAZER Mambo 

Evo motorhelm!

RAADGEVINGEN

OPGELET!

Geen enkele helm kan u beschermen tegen alle 

mogelijke stoten.
Om een maximale bescherming te hebben moet de 

helm goed op het hoofd bevestigd zijn; de kinriem 

moet ferm aangetrokken zijn. Als de kinriem juist is 

bevestigd moet het niet mogelijk zijn om de helm van 

het hoofd te halen door hem naar voren te trekken.
De helm is erop gemaakt om met een kinriem onder 

de kin vastgehouden te worden.
De helm kan met een bril gebruikt worden.
De helm is erop gemaakt om door middel van 

gedeeltelijke vernietiging van de buitenschaal 

en het binnenwerk schokken op te vangen. Deze 

beschadigingen kunnen niet zichtbaar zijn. Daarom, 

indien uw helm een heftige schok heeft geleden is 

het raadzaam om uw helm te vervangen, ook al zijn 

beschadigingen niet zichtbaar.
Het binnenwerk is essentiëel voor de goede 

beschermende werking van de helm.
De helm kan beschadigd worden en zijn werking 

verliezen door olieproducten, schoonmaakmiddelen, 

verf, lijmen en soortgelijke chemische stoffen zonder 

dat deze beschadigingen zichtbaar zijn voor het oog. 

Gebruik alleen lauw zeepwater om het oppervlak van 

uw helm schoon te maken.

ZICHT     

Bij het rijden met een motor is een goed zicht van 

levensbelang. Houdt uw gezichtsveld vrij.

SLUITING     

Uw helm is minder werkzaam als hij te groot is en niet 

correct gesloten. Koop steeds een helm die perfect 

past en bevestig telkens de kinriem op de correcte 

manier. 

MODIFICATIES     

Het is ten strengste verboden om wijzigingen aan 

te brengen aan de helm. Wijzigingen kunnen een 

mindere efficiëntie van uw helm teweeg brengen.

BESCHADIGDE HELM     

Indien uw helm een heftige schok ondergaat 

wordt een deel van helm beschadigd om zijn 

schokabsorberende werking te vervullen. Het is 

mogelijk dat deze beschadigingen voor het oog niet 

zichtbaar zijn. In dit geval is het aangeraden om uw 

helm te vervangen.

ONDERHOUD     

 

Maak regelmatig de buitenkant en binnenkant van uw 

helm schoon.
Gebruik enkel een zachte doek en warm water met 

eventueel wat zeep.
GEBRUIK NOOIT BIJTENDE PRODUCTEN.
De binnenvoering is makkelijk te verwijderen. Deze kunt 

u eveneens met de hand wassen in warm water met 

zeep en laten drogen (geen droogtrommel).

OPBERGING     

Nadat u uw helm heeft schoongemaakt, bewaart 

u hem best in de hoes op een droge plaats met 

gemiddelde temperatuur. Bewaar uw helm niet op 

een plaats waar hij is blootgesteld aan zonlicht.

LEVENSDUUR     

Na veelvuldig gebruik, kunnen sommige onderdelen 

tekenen van slijtage vertonen, zoals bijvoorbeeld 

uitrafelende riempjes, een slecht functionerende 

sluiting, scheurende of afbrokkelende binnenbekleding 

of barsten in de schelp van uw helm. Contacteer in dat 

geval uw verkoper om de veiligheid van uw helm te 

onderzoeken of vervang uw helm.

 

Содержание Mambo Evo

Страница 1: ...User s Guide 6 Manuel d Utilisation 8 Gebruiksaanwijzing 10 Bedienungsanleitung 12 Manual de uso 14 Manual do Usu rio 16 Manuale d uso 18 Mambo Evo...

Страница 2: ...PEAK INCLUDED IN THE BOX MAMBO Evo OLD SCHOOL GUARANTEE...

Страница 3: ...s qui sont EXTREMEMENT IMPORTANTES pour votre s curit Nous avons fait tout ce que nous pensions utile afin de rendre nos instructions claires et explicites si toutefois vous ne les trouviez pas assez...

Страница 4: ...en ausreichenden Schutz zu erm glichen muss dieser Helm genau passen und sorgf ltig verschlossen werden Jeder Helm der einem heftigen Stoss ausgesetzt wurde ist unbedingt zu ersetzen Achtung Der Helm...

Страница 5: ...cie do capacete ECE 22 05 IT IMPORTANTE Si prega di leggere attentamente questo manuale PRIMA di utilizzare il Vostro casco per la prima volta Seguendo queste istruzioni manterrete il Vostro casco nel...

Страница 6: ...g a motorcycle your life could depend on a clear vision Always keep your field of vision unobstructed FASTENING Your helmet will be useless if it s too big or not properly fastened Always buy a helmet...

Страница 7: ...he visor F and pull it gently forward until the 2 clips situated on the internal sun visor detach from the 2 lugs situated inside the mechanism G To replace the visor Slide the visor back as far as it...

Страница 8: ...intures adh sifs etc sans que le dommage soit visible l utilisateur Utiliser uniquement de l eau ti de l g rement savonneuse pour nettoyer la surface du casque VISION A moto la vue c est la vie Veille...

Страница 9: ...ne doit tre en position abaiss e E Pincez l cran solaire interne entre 2 doigts chaque extr mit de l cran F et tirez le doucement vers l avant jusqu ce que les 2 clips situ s sur l cran solaire intern...

Страница 10: ...zichtsveld vrij SLUITING Uw helm is minder werkzaam als hij te groot is en niet correct gesloten Koop steeds een helm die perfect past en bevestig telkens de kinriem op de correcte manier MODIFICATIES...

Страница 11: ...nnescherm losklikken uit de 2 klauwen van het mechanisme G Om het scherm terug te plaatsen Het scherm tot de uiterste stand van de bewegingsruimte verschuiven tot u een dubbele klik hoort n voor ieder...

Страница 12: ...er Sicht abh ngen Beschr nken Sie nicht Ihr Sichtfeld VERSCHLUSS Ihr Helm ist nutzlos wenn die Gr e nicht passt oder der Helm nicht richtig verschlossen ist Kaufen Sie nur einen Helm der Ihnen optimal...

Страница 13: ...ein E Nehmen Sie das Sonnenschutzinnenvisier an beiden Enden zwischen 2 Finger F und ziehen Sie es vorsichtig nach vorne bis sich die 2 Clips auf dem Sonnenschutzinnenvisier von den 2 Zapfen im Innern...

Страница 14: ...po de visi n AJUSTE Su casco no le ser de gran utilidad si resulta demasiado grande si estuviera mal abrochado Compre siempre la talla adecuada y no olvide atarse correctamente la correa debajo de la...

Страница 15: ...s a cada extremo de la pantalla F y tirar suavemente hacia adelante hasta que los dos clips situados sobre dicha pantalla solar se suelten de las dos gu as situadas en el interior del mecanismo G Para...

Страница 16: ...VIS O Quando andar de moto a sua vida pode depender de uma vis o clara Mantenha sempre o seu campo de vis o livre RETEN O O capacete ser in til se for muito grande ou n o adequadamente fixo Comprar s...

Страница 17: ...tremidade da viseira F e puxa com jeito em sentido contrario dos 2 clips situados na lente solar interna libertando das 2 traves situadas no mecanismo G Para substituir a lente Deslize a lente para tr...

Страница 18: ...o per pulire la superfice del casco VISIONE Quando guidate una motocicletta un ottima visione indispensabile per l incolumit della vostra vita Non ostruite in nessun modo il campo visivo CHIUSURA Il v...

Страница 19: ...abbassata E Afferrare la visiera solare interna tra due dita da entrambi i lati della stessa F e tirarla delicatamente verso il basso fino a quando i 2 bottoni di fissaggio situati sulla visiera solar...

Страница 20: ...MICROM TRICA FIVELA MICROM TRICA CINTURINO MICROMETRICO WILL IT STAY ON EST CE QU IL TIENDRA SUR VOTRE T TE BLIJFT DE HELM OP UW HOOFD ZITTEN SITZT ER FEST SE QUEDAR EN SU CABEZA SERA QUE ESTA FIRME R...

Страница 21: ...REMETTRE LES COUSSINETS DE JOUES OM DE WANGKUSSENTJES VERWIJDEREN EN WEER AANBRENGEN HERAUSNEHMEN UND EINLEGEN DER WANGENPOLSTER PARA QUITAR Y SUSTITUIR LAS ALMOHADILLAS LATERALES REMOVER E SUBSTITUIR...

Страница 22: ...AD ENLEVER LA COIFFE INT RIEURE OM DE BINNENBEKLEDING VERWIJDEREN HERAUSNEHMEN UND EINLEGEN DES INNENFUTTERS PARA QUITAR EL FORRO INTERIOR REMOVER O FORRO INTERIOR PER RIMUOVERE LA CUFFIA INTERNA UK F...

Страница 23: ...TO PUT THE PEAK COMMENT MONTER LA VISIERE HOE DE KLEP OP DE HELM MONTEREN EINLEGEN DES VISIERS C MO COLOCAR LA VISERA COMO COLOCAR A ABA FRONTAL NO CAPACETE COME POSIZIONARE IL FRONTINO UK FR NL DE E...

Страница 24: ...w w w l a z e r h e l m e t s c o m LAZER Headquarters Rue Andr Dumont 3 B 1435 Mont Saint Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail info lazerhelmets com MEG Mambo Evo 07 15...

Отзывы: