background image

HYGRASREG

® 

LS

D G F r

Herzlichen Glückwunsch!  
Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben.
Congratulations!  
You have bought a German quality product.
Félicitations !    
Vous avez fait l’acquisition d’un produit allemand de qualité.
Примите наши поздравления !   
Вы приобрели качественный продукт, изготовленный в Германии.

 

Bedienungs- und Montageanleitung

Leckagesensor ⁄ Wassereinbruchsmelder,  
mit schaltendem Ausgang

 

Operating Instructions, Mounting & Installation

Leakage sensor ⁄ water ingress detector  
with switching output

 

Notice d’instruction

Capteur de fuite ⁄ détecteur  d’eau, 
avec sortie en tout ou rien

 

Руководство по монтажу и обслуживанию

Датчик утечки ⁄ сигнализатор проникновения воды,  
с релейным выходом

LS

6003-0100-2012-000 

 30100

-

2012

  12  ⁄ 2011 

S+S REGELTECHNIK GMBH 
PIRNAER STRASSE 20 
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY

FON  +49 (0) 911 ⁄ 5 19  47- 0 
FAX  +49 (0) 911 ⁄ 5 19  47- 70

[email protected] 
www.SplusS.de

Summary of Contents for HYGRASREG LS

Page 1: ...eitung Leckagesensor Wassereinbruchsmelder mit schaltendem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Leakage sensor water ingress detector with switching output F Notice d instruction Capteur de fuite détecteur d eau avec sortie en tout ou rien r Руководство по монтажу и обслуживанию Датчик утечки сигнализатор проникновения воды с релейным выходом LS 6003 0100 2012 000 30100 2012 12 2...

Page 2: ...HYGRASREG LS D G F r Maßzeichnung LS Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж LS Elektroden Verlängerungen Electrode extensions Rallonges électrodes удлинители для электродов ...

Page 3: ... Verlegung nach Messaufgabe elektrischer Anschluss 0 14 1 5 mm über Schraubklemmen Arbeitsbereich Elektronikbaugruppe 10 95 r H 0 50 C Gehäuse aus Kunststoff Werkstoff Polyamid 30 glaskugelverstärkt mit Schnellverschlussschrauben Farbe reinweiß ähnlich RAL 9010 Abmaße 72 x 64 x 39 4mm Kabelverschraubung M16 mit Zugentlastung Schutzklasse III nach EN 60730 Schutzart IP 65 nach EN 60529 Normen CE Ko...

Page 4: ...hterschaltung verwendet worden Verwendung von DC Versorgungsspannung bei Geräten mit Brückengleichrichterschaltung Diese Gerätevariante kann mit 15 36V DC versorgt werden Durch die Verwendung einer Brückengleichrichtung ist die Polung der Versorgungsspannung nicht relevant D Montage und Installation 24 V AC DC 9 8 7 1 2 Schaltung Feldgerät mit Brückengleichrichtung ...

Page 5: ...hgemäße Verwendung dieses Gerätes entstehen werden keinerlei Gewährleistungen und Haftungen übernommen Folgeschäden welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen Die Installation der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage und Bedienun...

Page 6: ...tion 0 14 1 5 mm via terminal screws Operating range electronics module 10 95 r H 0 50 C Enclosure plastic material polyamide 30 glass globe reinforced with quick locking screws colour pure white similar RAL9010 Dimensions 72 x 64 x 39 4mm Cable gland M16 including strain relief Protection class III according to EN 60730 Protection type IP 65 according to EN 60529 Standards CE conformity electroma...

Page 7: ...AC supply voltage at devices with bridge rectifier circuit A bridge rectifier circuit is used for rectifying AC supply voltage Applying DC supply voltage at devices with bridge rectifier circuit This device variant can be supplied with 15 36V DC Because of using bridge rectifying polarity of supply voltage is not relevant ...

Page 8: ... or liabilities will be assumed for defects and damages arising from improper use of this device Consequential damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability These devices must be installed by authorised specialists only The technical data and connecting conditions of the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid ...

Page 9: ... électrique 0 14 1 5 mm par bornes à vis Plage de fonctionnement module électronique 10 95 h r 0 50 C Boîtier en matière plastique polyamide renforcé à 30 de billes de verre avec vis de fermeture rapide couleur blanc pur similaire à RAL9010 Dimensions 72 x 64 x 39 4mm Presse étoupe M16 avec décharge de traction Classe de protection III selon EN 60730 Indice de protection IP 65 selon EN 60529 Norme...

Page 10: ... à circuit redresseur en pont on a utilisé un circuit redresseur en pont pour redresser la tension d alimentation CA Utilisation de tension d alimentation CC pour les appareils à circuit redresseur en pont ce type d appareil peut être alimenté avec une tension CC de 15 36V Grâce à l utilisation du circuit redresseur la polarité de la tension d alimentation n a pas d importance ...

Page 11: ... garantie pour les défauts et dommages résultant d une utilisation inappropriée de cet appareil Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil L installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la ...

Page 12: ...ючение 0 14 1 5 мм по винтовым зажимам Рабочий диапазон электронного узла 10 95 отн вл 0 50 C Корпус пластик полиамид 30 усиление стеклянными шариками с быстрозаворачиваемыми винтами цвет чистый белый аналогичен RAL 9010 Размеры 72 x 64 x 39 4 мм Присоединение кабеля M16 с разгрузкой натяжения Класс защиты III согласно EN 60 730 Степень защиты IP 65 согласно EN 60 529 Нормы соответствие CE нормам ...

Page 13: ...риборов с мостовым выпрямителем Для выпрямления питающего напряжения переменного тока используется мостовой выпрямитель Использование питающего напряжения постоянного тока для приборов с мостовым выпрямителем К данному варианту прибора может подаваться питание 15 36В пост тока При использовании мостового выпрямителя полярность напряжения питания значения не имеет ...

Page 14: ...реждения возникающие вследствие неправильного применения наших устройств Ущерб возникший вследствие неправильной работы прибора не подлежит устранению по гарантии Установка приборов должна осуществляться только квалифицированным персоналом Действительны исключительно технические данные и условия подключения приведенные в поставляемых с приборами руководствах по монтажу и эксплуатации Отклонения от...

Page 15: ...t by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S S Regeltechnik GmbH gestattet Reprints in part or in total are only permitted with the approval of S S Regeltechnik GmbH La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S S Regeltechnik GmbH Перепечатка в том числе в сокращенном виде разрешается лишь с согласия S S Regelte...

Page 16: ...HYGRASREG LS D G F r ...

Reviews: