background image

KYRA D 30 UNIT COND

7

A73022680

ES

 

fi

 g.24 – Alimentación en anillo

 3.5 Conexiones eléctricas

Conexión a la red eléctrica

La seguridad eléctrica del aparato sólo se logra cuando éste se encuen-
tra conectado a una toma de tierra efi caz, según lo previsto por las nor-
mas de seguridad. Solicitar a personal profesionalmente cualifi cado que 
controle la efi cacia y la adecuación de la instalación de tierra ya que el 
fabricante no se hace responsable por los eventuales daños provocados 
por la falta de puesta a tierra de la instalación. También se ha de contro-
lar que la instalación eléctrica sea adecuada a la potencia máxima ab-
sorbida por el aparato, indicada en la chapa de datos.

La caldera se suministra con un cable para la conexión a la red eléctrica de tipo 
"Y" sin enchufe. El enlace a la red se ha de efectuar con una conexión fi ja y un 
interruptor bipolar cuyos contactos tengan una apertura no inferior a 3 mm, interpo-
niendo unos fusibles de 3 A como máximo entre la caldera y la línea. Es importante 
respetar la polaridad de las conexiones a la línea eléctrica (LÍNEA: cable marrón / 
NEUTRO: cable azul / TIERRA: cable amarillo-verde). Cuando se instale o sustitu-
ya el cable de alimentación, el conductor de tierra se ha de dejar 2 cm más largo 
que los demás.

El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usua-
rio. Si el cable se daña, apagar el aparato y llamar a un técnico autoriza-
do para que lo sustituya. Si hay que sustituir el cable eléctrico de alimen-
tación, utilizar sólo cable HAR H05 VV-F de 3x0,75 mm2 con diámetro 
exterior de 8 mm como máximo.

Termostato de ambiente (opcional) (bornas 17-18 quitar puente existente)

ATENCIÓN: EL TERMOSTATO DE AMBIENTE DEBE TENER LOS 

CONTACTOS LIBRES DE POTENCIAL. SI SE CONECTAN 230 V A 
LOS BORNES DEL TERMOSTATO DE AMBIENTE, LA TARJETA 
ELECTRÓNICA SE DAÑA IRREMEDIABLEMENTE.

Al conectar un mando a distancia o un temporizador, no tomar la ali-
mentaciónde estos dispositivos de sus contactos de interrupción. Co-
nectarlos directamente a la red o a las pilas, según el tipo de dispositivo.

Acceso a la bornera eléctrica

Desenroscar los dos tornillos

 “A” 

situados en la parte superior del cuadro y retirar 

la portezuela.

 

fi

 g.25 – Acceso a la regleta de conexiones

 3.6 Conexión a la chimenea

El aparato debe ser conectado a una chimenea diseñada y realizada en conformi-

dad con lo establecido por las normas vigentes. El conducto entre caldera y chi-
menea debe ser de material adecuado para estos usos, esto es, resistente a la 
temperatura y a la corrosión. En los puntos de unión se recomienda controlar la 
hermeticidad y aislar térmicamente todo el conducto entre caldera y chimenea, a fi n 
de evitar la formación de condensación.

 3.7 Conexión de la descarga de condensados

La descarga de condensados del equipo se debe conectar a un desagüe apropiado 
a través de un sifón suministrado. Respetar las normas nacionales y locales sobre 
la descarga de aguas de condensación en la red de alcantarillado. Para las cal-
deras que no utilizan exclusivamente gasóleo con bajo contenido de azufre (tenor 
de azufre inferior a 50 ppm), se recomienda instalar un dispositivo específi co para 
neutralizar los condensados.

Conectar el manguito de descarga de condensados D = 25 situado en la parte 
posterior de la caldera (fi g. 26) al sifón (y/o al dispositivo de neutralización si hace 
de sifón) y conectar la salida del sifón (o del dispositivo de neutralización) a la red 
de desagüe. Los tubos de descarga de condensados deben ser resistentes a los 
ácidos e instalarse con al menos 3° de pendiente hacia el desagüe, evitando estre-
chamientos y oclusiones. Fijar las conexiones al manguito de la caldera y al sifón 
con abrazaderas.

IMPORTANTE. 

Antes de poner el equipo en marcha, llenar el sifón de 

agua.

Verifi car periódicamente que haya agua en el sifón.

 

fi

 g.26 – Descarga de condensados

 4. SERVICIO Y MANTENIMIENTO

Todas las operaciones de regulación, transformación, puesta en servicio y manteni-
miento que se describen a continuación deben ser efectuadas exclusivamente por 
un técnico autorizado, por ejemplo del Servicio de Asistencia local.

LAMBORGHINI

 declina toda responsabilidad por daños materiales o personales 

derivados de la manipulación del equipo por personas que no estén debidamente 
autorizadas.

 4.1 Regulaciones

Activación del modo TEST

Pulsar simultáneamente las teclas de regulación de la temperatura de calefacción 

-/+ (

3 y 4 - fi g. 1) durante 5 segundos para activar el modo 

TEST

. La caldera se 

enciende independientemente de que se requiera calefacción o agua sanitaria.
En la pantalla parpadean los símbolos de calefacción (23 - fi g. 1) y de agua sanitaria 
(12 - fi g. 1).

 (En caso de con

fi

 guración para A.C.S.)

 

fi

 g.27 – Modo TEST

Para desactivar el modo TEST, repetir la secuencia de activación.

El modo TEST se desactiva automáticamente al cabo de quince minutos.

Regulación del quemador

El quemador sale regulado de fábrica como se indica en la tabla 2. Es posible cali-
brar el quemador para una potencia diferente, modifi cando la presión de la bomba, 
el inyector, la regulación del cabezal y el caudal de aire como se indica en los 
apartados siguientes. En cualquier caso, la nueva potencia regulada debe quedar 
dentro del campo de trabajo nominal de la caldera. Después de efectuar cualquier 
regulación, controlar mediante un analizador de combustión que el contenido de 
CO2% en los humos esté entre 11% y 12%.

Tabla de caudales de los inyectores para gasóleo

En la tabla 3 se indican los caudales de gasóleo (en kg/h) al variar la presión de la 
bomba y de los inyectores.

Nota. -

 Los valores que fi guran más adelante son indicativos porque el caudal de 

los inyectores puede variar en ± 5%. Además, en los quemadores provistos de pre-
calentador, el caudal de combustible disminuye aproximadamente un 10%.

Содержание KYRA D 30 UNIT COND

Страница 1: ...UCCIONES USO INSTALACI N Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONE PER L USO L INSTALLAZIONE E LAMANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATIONAND MAINTENANCE ES IT EN KYRA D 30 UNIT COND 1E3010302 Cod A73022680 201...

Страница 2: ...5 Conexiones el ctricas 7 3 6 Conexi n a la chimenea 7 3 7 Conexi n de la descarga de condensados 7 4 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7 4 1 Regulaciones 7 4 2 Puesta en servicio 8 4 3 Mantenimiento 9 4 4 So...

Страница 3: ...este caso el control debe ser confi gurado como se indica en la pag 4 KYRA D 30 UNIT COND es un generador t rmico para calefacci n con condensa ci n de alto rendimiento y bajo nivel de emisiones El c...

Страница 4: ...sanitaria Configuraci n Opcional Mediante las teclas del ACS 1 y 2 fig 1 se puede regular la temperatura desde un m nimo de 40 C hasta un m ximo de 65 C fig 11 Regulaci n de la temperatura ambiente co...

Страница 5: ...que se indica en pantalla con la expresi n FH 3 INSTALACI N DEL APARATO 3 1 Disposiciones generales LA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA NICAMENTE POR PERSONAL ESPECIALIZADO Y DEBIDAMENTE CUALIFICADO RE...

Страница 6: ...el intercambiador de la caldera ni ning n otro componente o material del aparato o de la instalaci n Se proh be usar l quidos anticongelantes aditivos e inhibidores gen ricos que no est n expre sament...

Страница 7: ...del equipo se debe conectar a un desag e apropiado a trav s de un sif n suministrado Respetar las normas nacionales y locales sobre la descarga de aguas de condensaci n en la red de alcantarillado Pa...

Страница 8: ...s de montar el inyector controlar la posici n de los electrodos y del deflector seg n las cotas indicadas a continuaci n Es necesario efectuar un control de las cotas despu s de cada intervenci n en e...

Страница 9: ...positivos de mando y segu ridad Comprobar la eficacia de la tuber a de salida de humos Controlar que no haya obstrucciones o abolladuras en los tubos de entrada y retorno del combustible Limpiar el fi...

Страница 10: ...03 Actuaci n de la protecci n contra sobretemperaturas Sensor de calefacci n averiado Controlar la posici n y el funcionamiento del sensor de calefacci n No circula agua en la instalaci n Controlar la...

Страница 11: ...160V Sobrecarga del motor Rojo parpadeante Circulador bloqueado por causa interna Motor bloqueado Sistema electr nico da ado 5 CARACTER STICAS Y DATOS T CNICOS 5 1 Dimensiones conexiones y componentes...

Страница 12: ...e autom tico 56 Vaso de expansi n 191 Sensor de la temperatura de humos 246 Transductor de presi n 275 Llave de descarga circuito calefacci n 278 Sensor doble seguridad calefacci n 295 Quemador 5 3 Di...

Страница 13: ...o Pm x 50 30 C 102 3 Rendimiento Pm n 50 30 C 105 5 Rendimiento 30 103 7 Clase de eficiencia seg n directiva 92 42 CE Presi n m xima funcionamiento calefacci n bar 3 PMS Presi n m nima funcionamiento...

Страница 14: ...alta temperatura 4 91 0 A 30 de potencia calor fica nominal y r gimen de baja temperatura 1 97 5 Consumo de electricidad auxiliar A plena carga elmax kW 0 188 A carga parcial elmin kW 0 075 En modo de...

Страница 15: ...nte opcional 95 V lvula de 3 v as 2 conductores con resorte de retorno no suministrada 138 Sonda exterior opcional 139 Cronomando a distancia opcional 191 Sensor de temperatura de los humos 246 Transd...

Страница 16: ...nna fumaria 21 3 7 Collegamento scarico condensa 21 Verificare periodicamente la presenza di acqua nel sifone 21 4 SERVIZIO E MANUTENZIONE 21 4 1 Regolazioni 21 4 2 Messa in servizio 22 4 3 Manutenzio...

Страница 17: ...fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione uso e manutenzione KYRA D 30 UNIT COND un generatore termico per riscaldamento premiscelatoa condensazione ad altissimo rendim...

Страница 18: ...fig 1 per variare la temperatura da un minimo di40 C ad un massimo di 65 C fig 11 Regolazione della temperatura ambiente con termostato ambiente opzionale Impostare tramite il termostato ambiente la...

Страница 19: ...VE ESSERE EFFETTUATA SOLTANTO DAPERSONALE SPECIALIZZATO E DI SICURA QUALIFICAZIONE OTTEMPE RANDO ATUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE TEC NICO ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI ALLE PR...

Страница 20: ...suoi prodotti sono idonei all uso e non arrecano danni allo scambiatore di caldaia o ad altri componenti e o materiali di caldaia ed impianto proibito l uso di liquidiantingelo additivi e inibitori ge...

Страница 21: ...collegato ad una idonea rete di smaltimento interponendo un sifone di scarico non fornito Rispettare le normative specifiche nazionali e locali riguardanti l immissione dell acqua di condensa nella re...

Страница 22: ...g 31 Posizione elettrodi deflettore Dopo avere montato l ugello verificare il corretto posizionamento di elettrodi e defle ttore secondo le quote sotto indicate E opportuno eseguire una verifica delle...

Страница 23: ...icurezza devono funzionare correttamente Il circuito di evacuazione fumi deve essere in perfetta efficienza Controllare che non ci siano eventuali occlusioni o ammaccature nei tubi di ali mentazione e...

Страница 24: ...protezione sovra temperatura Sensore riscaldamento danneggiato Controllare il corretto posizionamento e funzio namento del sensore di riscaldamento Mancanza di circolazione d acqua nell impianto Veri...

Страница 25: ...ufficente 160V Sovracarico motore Rosso Lampeggiante Circolatore bloccato per causa interna Motore bloccato Elettronica danneggiata 5 CARATTERISTICHE E DATI TECNICI 5 1 Dimensioni attacchi e component...

Страница 26: ...Vaso di espansione 191 Sensore di temperatura fumi 246 Trasduttore di pressione 275 Rubinetto di scarico impianto di riscaldamento 278 Sensore doppio Sicurezza riscaldamento 295 Bruciatore 5 3 Perdit...

Страница 27: ...o Pm x 50 30 C 102 3 Rendimento Pm n 50 30 C 105 5 Rendimento 30 103 7 Classe efficienza direttiva 92 42 EEC Pressione max esercizio riscaldamento bar 3 PMS Pressione min esercizio riscaldamento bar 0...

Страница 28: ...Efficienza utile Alla potenza termica nominale e a un regime di alta temperatura 4 91 0 Al 30 della potenza termica nominale e a un regime di bassa temperatura 1 97 5 Consumo ausiliario di elettricit...

Страница 29: ...o 72 Termostato ambiente opzionale 95 Valvola a 3 vie 138 Sonda esterna opzionale 139 Unit ambiente opzionale 191 Sensore di temperatura fumi 246 Trasduttore di pressione 278 Sensore doppio Sicurezza...

Страница 30: ...34 3 5 Electrical connections 35 3 6 Connection to the flue 35 3 7 Condensate drain connection 35 4 SERVICE AND MAINTENANCE 35 4 1 Adjustments 35 4 2 Commissioning 36 4 3 Maintenance 37 4 4 Troublesho...

Страница 31: ...f the art technology high reliability and constructive quality Please read this manual carefully as it provides important information about installation use and maintenance KYRA D 30 UNIT COND is a th...

Страница 32: ...C fig 10 DHW temperature adjustment Use the DHW buttons details 1 and 2 fig 1 to adjust the temperature from a min of 10 C to a max of 65 C fig 11 Room temperature adjustment with optional room thermo...

Страница 33: ...RDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICALMANUAL THE PROVISIONS OF CURRENT LAW THE PRESCRIP TIONS OF NATIONAL AND LOCAL STANDARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP 3 2 Place of install...

Страница 34: ...amageto the heat exchanger or other components and or materials of the boiler unit and system It is prohibited to use generic antifreeze fluid additives or inhibitors that are not expressly suited for...

Страница 35: ...the joints At the points of union it is recommended to check the tightness and thermally insulate the entire duct between the boiler and chimney in order to avoid the forma tion of condensation 3 7 C...

Страница 36: ...lock the screw 3 fig 31 Position of electrodes baffle After fitting the nozzle check correct positioning of the electrodes and baffle ac cordingto the dimensions given below It is advisable to check...

Страница 37: ...rfectly efficient Check there are no obstructions or dents in the fuel supply and return pipes Clean the filter of the fuel suction line Measure the correct fuel consumption Clean the combustion head...

Страница 38: ...e short circuit Replace the photore sistance Extraneous light strikes the photoresistance Eliminate the light source A03 Overtemperature protection activation Heating sensor damaged Check the correct...

Страница 39: ...to external causes Overvoltage 270V Insufficient voltage 160V Motor overload Red Flashing Circulating pump blocked due to internal causes Motor blocked Damaged electronics 5 TECHNICAL DATA AND CHARACT...

Страница 40: ...ating pump 36 Automatic air vent 56 Expansion vessel 191 Smoke temperature sensor 246 Pressure transducer 275 Key download heating circuit 278 Double sensor Safety heating 295 Burner 5 3 Diagrams Circ...

Страница 41: ...Efficiency Pmax 50 30 C 102 3 Efficiency Pmin 50 30 C 105 5 Efficiency 30 103 7 Efficiency class according to directive 92 42 CE Max working pressure in heating bar 3 PMS Min working pressure in heati...

Страница 42: ...Useful efficiency Useful heat output at rated heat output and high temperature regime 4 91 0 Useful heat output at 30 of rated heat output and low temperature regime 1 97 5 Auxiliary electricity consu...

Страница 43: ...nal 72 Room thermostat optional 95 3 way valve 2 conductors with return spring not supplied 138 External probe optional 139 Remote Timer Control optional 191 Smoke temperature sensor 246 Pressure tran...

Страница 44: ......

Отзывы: