background image

ĮSPĖJIMAS!  Šie  akiniai  nesudaro  visiškos  akių 
apsaugos.  Prieš  pradedami  naudoti  apsauginius 
akinius  būtinai  perskaitykite  visus  įspėjimus  ir 
nurodymus dėl saugaus naudojimo. 

Šių saugumo nurodymų nesilaikymas gali sukelti rimtus 
sužeidimus.

Laikykite  visus  saugumo  įspėjimus  ir  nurodymus,  kad  galima 
būtų jais pasinaudoti vėliau. 

n

 

Taikymas:

Šie akiniai suprojektuoti tam, kad užtikrintų akių apsaugą nuo greitai 
judančių dalėlių. Akiniai atitinka 

 ir EN 166:2001 

Reglamentas 2016/425

standarto  reikalavimus.

 

Interneto  adresas,  kuriuo  galima  rasti  ES 

atitikties deklaraciją: 

www.lahtipro.pl

Akiniai skirti vartotojo akims apsaugoti nuo mechaninių smūgių, sukeltų 
pvz.:  metalo  drožlių,  medienos,  mūro  atplaišų,  įvairių  skysčių  ir  pan. 
Akinius  privaloma  nešioti  vykdant  darbus  kur  kyla  potencialus  akių 
sužeidimo pavojus, dėl aukščiau minėtų veiksnių.

Negalima  jų  naudoti  akims  apsaugoti  vykdant  suvirinimo 
darbus. 

Akiniai yra universalaus dydžio.

DĖMESIO: 

Jeigu akiniai yra pažeisti privaloma nedelsiant nutraukti darbą 

ir pakeisti juos naujomis.

ĮSPĖJIMAS:  Akiniai  su  įbrėžimais  arba  pažeistais 
apsauginiais stiklais turi būti pakeisti.

n

 

Apsaugos efektyvumas: 

Akiniai  yra  atsparūs  atskilusioms  kietosioms  dalelėms,  turinčioms 
padidintą smūgio energiją (smūgio greitis iki 5,1 m /s, testuojant 22 g 
kamuoliuku).

ĮSPĖJIMAS: Akių apsaugos priemonės, kurios saugo 
nuo  didelio  greičio  dalėlių  smūgio,  kartu  su 
standartiniais  medicininiais  akiniais  gali  pernešti 

smūgio energiją sukeldami pavojų vartotojui.

DĖMESIO: 

Jei  reikalinga  apsauga  nuo  didelio  greičio  dalėlių  smūgio 

kraštutinėse  temperatūrose,  apsaugos  priemonės turi būti  pažymėtos  T 
raide, po smūgio apibrėžties raidės, t.y. FT, BT arba AT. Jei smūgio simbolio 
raidė nėra prieš T raidę, akių apsaugos priemonė gali būti naudojama tik 
apsaugai nuo didelio greičio dalėlių kambario temperatūroje.

n

 

Techniniai duomenys

:

n

 Valymas, priežiūra, dezinfekavimas: 

Akinių  valymui  negalima  naudoti  jokių  abrazyvinių,  brėžiančių  arba 
kaustinių medžiagų. Akinius būtina plauti karštu vandeniu su švelnaus 
muilo priedu. Nuvalius, būtina nušluostyti sausai minkštu flaneliniu arba 
medvilniniu  skudurėliu.  Elementų,  turinčių  sąlytį  su  vartotojo  oda, 
dezinfekavimui būtina naudoti alkoholį.

DĖMESIO: 

Akinių  gamyboje  panaudotos  medžiagos  (žiūrėk  lentelę 

«Techniniai  duomenys»

)apskritai  nesukelia  odos  uždegimų  nei 

alerginių reakcijų. Vis dėlto individualiais atvejais tokios reakcijos pasitaiko 
asmenims  alergiškiems  plastmasei.  Tokiu  atveju  privaloma  nedelsiant 
nutraukti akinių naudojimą ir kreiptis į gydytoją.

n

  Laikymas ir transportavimas: 

Norint apsaugoti akinus nuo pažeidimų, rekomenduojama laikyti juos 
futliare arba dėkle. Akinius būtina laikyti vietoje, kur oro drėgmė mažesnė 
nei 90%, temperatūroje nuo 5 iki 40 °C. Laikyti toli nuo visokių cheminių ir 
abrazyvinių priemonių ir ne arčiau nuo šildymo įrenginių nei 2 m.
Akinius gamykliniame įpakavime galima pervežti bet kokia transporto 
priemone, aukščiau minėtomis sąlygomis, papildomai apsaugojant juos 
nuo mechaninių pažeidimų.

n

 

Atsarginės dalys ir įranga: 

Pakeitimą  galimą  atlikti  naudojant  tik  originalias,  atitinkamai 
pasirinktas dalis.

n

  Patvarumas: 

Akinius būtina reguliariai tikrinti, ar neturi kokių nors pažeidimų. Akiniai 
netinka  naudojimui  jei  yra  pažeisti,  nublukę,  įdraskyti  arba  stiklai  ar 
rėmeliai suplyšę. Tokiu atveju akinius būtina pakeisti naujais.

n

  Simbolių aiškinimas: 

Simboliai išspausdinti ant rėmelio.

ZJH

 

 gamintojo simbolis

;

 

HF110

 

- modelis

;

 

1

 – optinė klasė;

S

  – 

padidinta  smūgio  energija  –  atsparumas  22  g  svorio  plieno 

kamuoliuko, turinčio 5,1m/s greitį, smūgiui;

166

 – atitikties įvertinimo standarto numeris.

n

 

:

Notifikuotoji įstaiga

Atitikties įvertinimo procedūroje dalyvavo notifikuotoji įstaiga Nr. 

0196

.

DIN  CERTCO  GESELLSCHAFT  FÜR  KONFORMITÄTSBEWERTUNG  MBH, 
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, GERMANY

 (Vokietija) 

Importuotojas /Įgaliotas atstovas: 

PROFIX 

Sp. z o.o.

                                                                                         

Adresas

:

  

ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, Lenkija 

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

APSAUGINIAI AKINIAI

 L1500600

Originalios instrukcijos vertimas

 

7

S

1

Apsaugos 

efektyvumas

O

ptinė klasė

Filtras

Medžiaga

Nėra

polikarbonatas

Ši instrukcija yra apsaugojama autoriaus teise. Kopijavimas/plėtojimas be PROFIX Sp. z o.o. leidimo raštu draudžiamas. 

Содержание L1500600

Страница 1: ... Návod na obsluhu CS Návod na obsluhu SK Használati útmutató HU RU DE SCHUTZBRILLE ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ OKULARY OCHRONNE SAFETY GLASSES OCHELARI DE PROTECŢIE APSAUGINIAI AKINIAI ЗАХИСНІ ОКУЛЯРИ AIZSARGBRILLES KAITSEPRILLID ЗАЩИТНИ ОЧИЛА OCHRANNÉ BRÝLE OCHRANNÉ OKULIARE VÉDŐSZEMÜVEG 4 2 5 6 3 7 8 10 11 12 13 14 9 V2 06 07 2021 SL Navodila za uporabo ZAŠČITNA OČALA 15 HR BS Upute za upotrebu ZAŠTITNA STAKL...

Страница 2: ...edparticlesatroomtemperatureonly n Technicalspecifications n Cleaning maintenance disinfection Donotcleantheglasseswithanyabrasive scratchingorcausticagents Clean them with warm water and mild soap After cleaning wipe them drywithacottonorflannelcloth Usealcoholtodisinfectthepartsthat touchtheuser sskin NOTE Technical Materials used to manufacture the glasses see table specifications usually do no...

Страница 3: ...ittel Reinigen die Schutzbrille mit Warmwasser und sanfter Seife Nach der Spülung wischen Sie die Schutzbrille mit trockenem weichem Flanell oderBaumwolltuchaus BeiderDesinfektionderTeile diemitder HautdesBenutzersinKontaktkommen verwendenSiedenAlkohol ACHTUNG Die bei der Herstellung der Schutzbrille eingesetzten Stoffe s Tabelle Technische Daten führen zu keinen Hautreizungen und allergischen Rea...

Страница 4: ... o dużej prędkości w temperaturzepokojowej n Danetechniczne n Czyszczenie utrzymanie dezynfekcja Nie wolno używać do czyszczenia okularów jakichkolwiek środków ciernych drapiącychlubżrących Okularynależyprzemywaćciepłąwodąz dodatkiemdelikatnegomydła Poumyciunależywytrzećdosuchamiękką flanelową lub bawełnianą szmatką Do dezynfekcji elementów stykających się ze skórą użytkownika należy używać alkoho...

Страница 5: ...уход дезинфекция Запрещеноприменятьдлячисткикакие либоабразивные царапающие или едкие средства Очки следует промывать тёплой водой с добавкой жидкого мыла После мытья необходимо вытереть их на сухо мягкой фланельной или хлопчатобумажной тряпкой Для дезинфекции элементов соприкасающихся с кожей пользователя необходимо использоватьспирт ВНИМАНИЕ Использованные для изготовления очков материалы смотри...

Страница 6: ...ţinere dezinfectare Nu folosiţi pentru a curăţa ochelarii nicio substanţă abrazivă aspră sau corozivă Ochelariitrebuiespălaţicuapăcaldăcupuţinsăpundelicat După ce aţi spălat ochelarii trebuie să i ştergeţi cu o pânză de flanelă sau de bumbac Pentru a dezinfecta piesele ce intră în contact cu pielea utilizatoruluitrebuiesăfolosiţialcool ATENŢIE Materialele folosite pentru fabricarea ochelarilor vez...

Страница 7: ...stinių medžiagų Akinius būtina plauti karštu vandeniu su švelnaus muilopriedu Nuvalius būtinanušluostytisausaiminkštuflaneliniuarba medvilniniu skudurėliu Elementų turinčių sąlytį su vartotojo oda dezinfekavimuibūtinanaudotialkoholį DĖMESIO Akinių gamyboje panaudotos medžiagos žiūrėk lentelę Techniniai duomenys apskritai nesukelia odos uždegimų nei alerginiųreakcijų Visdėltoindividualiaisatvejaist...

Страница 8: ...рухаються з великою швидкістю при кімнатній температурі n Технічніпараметри n Чищення технічнийдогляд дезінфекція Заборонено застосовувати для чистки будь які абразивні дряпаючі або їдкі засоби Окуляри слід промивати теплою водою з добавкою делікатного мила Після чищення необхідно витерти їх на сухо м якою фланелевоюабоганчіркою Длядезінфекціїелементів щоконтактують зішкіроюкористувача слідвикорис...

Страница 9: ...bantartás fertőtlenítés Semmilyen súrolóanyagot irritáló vagy maróanyagot nem szabad a védőszemüveg tisztítására használni A szemüveget megmosás után puha flanellal vagy pamut törlőkendővel szárazra törölni A felhasználó bőrévelérintkezőelemeketalkohollalfertőtleníteni FIGYELEM Aszemüveggyártásáhozhasználtanyagok lásda Műszaki adatok táblázatot általában nem irritálják a bőrt és nem keltenek aller...

Страница 10: ...dīgus līdzekļus Brilles nepieciešams apmazgāt silta ūdenī ar maigā ziepēm Pēc mazgāšanas nepieciešams tās noslaucīt ar mīkstu flaneļa vai kokvilnasdrānu Elementudezinfekcijai kurikontaktējasarlietotājaādu nepieciešamslietotalkoholu UZMANĪBU Briļļu ražošanai lietotie materiāli skat tabulu Tehniskie dati būtībā nerada ādas kairināšanu kā arī alerģiskas reakcijas Tomēr varbūttādureakcijuindividuālial...

Страница 11: ...uhastamiseks ei tohi kasutada mitte mingisuguseid abrasiivseid kriimustavaid või söövitavaid vahendeid Kaitseprille tuleb pesta sooja õrnaseebilisandigaveega Pealepesemisttulebprillidkuivakspühkida pehme flanell või puuvillase lapiga Kasutaja nahaga kokkupuutuvate elementidedesinfitseerimisekstulebkasutadaalkoholi TÄHELEPANU Tootmiseks kasutatud materjalid vaata tabelit Tehnilised andmed ei põhjus...

Страница 12: ...ване на очилата не трябва да се използват каквито и да е абразивни разяждащи или драскащи средства Очилата трябва да се мият с топла вода и деликатен сапун След измиване трябва да се избърсват със сух мек фланелен или памучен парцал За дезинфекция на елементите които имат съприкосновение с кожата на потребителя трябвадасеизползваалкохол ВНИМАНИЕ Използваните при производството на очилата материали...

Страница 13: ...ánopoužívatnačištěníbrýlíjakékolivabrazivníprostředkynebo žíraviny Brýlejetřebaumývatteplouvodousjemnýmmýdlem Poumytí je třeba brýle řádně osušit měkkým flanelovým nebo bavlněným hadříkem Kdezinfekcičásti kterésedotýkajíkůžeuživatele používejte alkohol POZOR Materiálypoužitékvýroběbrýlí viztabulka Technickéúdaje zpravidlanezpůsobujípodrážděníkůžeanialergickéreakce Mohousevšak vyskytnoutojedinělépř...

Страница 14: ...oľvek abrazívne prostriedky alebo žieraviny Okuliare je treba umývať teplou vodou s jemným mydlom Po umytiu je treba okuliare riadne osušiť mäkkou flanelovou alebo bavlnenou handrou Na dezinfekciu častí ktoré sa dotýkajúkožeužívateľa používajtealkohol POZOR Materiály použité k výrobe okuliarov pozri tabuľka Technické údaje z pravidla nespôsobujú podráždení kože ani alergické reakcie Môžusavšakvysk...

Страница 15: ...brusilnih ali jedkih čistilnihsredstev Očalaumivajtestoplovodozdodatkomneagresivnega mila Počiščenjuzvodoočaladosuhegaobrišitezmehkokrpoizflanele ali bombaža Za razkuževanje delov ki so v stiku s kožo uporabnika uporabljajtealkohol POZOR Tehnični Materiali uporabljeni za proizvodnjo očal glej podatki pravilomanepovzročajodraženjakožealialergijskihodzivov V posameznih primerih lahko pride do odziva...

Страница 16: ...edstva za čišćenje naočala Naočale treba isprati toplom vodom i blagim sapunom Nakon pranja obrišite suhom mekom flanelom ili pamučnom krpom Upotrijebite alkohol za dezinficiranje komponenata koje dolaze u kontaktsvašomkožom NAPOMENA Tehnički Materijali koji se koriste za izradu naočala vidi podaci uglavnom ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske reakcije Međutim mogu postojati pojedinačni sluč...

Страница 17: ...ilikorozivnasredstva Čaše treba isprati toplom vodom i blagim sapunom Nakon pranja obrišite suhom mekom flanelom ili pamučnom krpom Upotrijebite alkohol za dezinficiranje komponenata koje dolaze u kontakt s vašom kožom NAPOMENA Materijali koji se koriste za izradu naočala pogledajte uglavnom ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske Tehnički podaci reakcije Međutim mogubitipojedinačnislučajevitak...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...www proline tools pl ...

Отзывы: