background image

2

USER'S MANUAL 

 L1500600

SAFETY GLASSES

Original text translation

WARNING! These glasses do not provide unlimited 
eye  protection.  Before  you  start  using  these 
glasses read all safety  use warnings and tips.  

Failure to observe the safety warnings and tips provided 
below may result in serious injuries.  

Keep these warnings and tips for future reference. 

n

 

Application:

These glasses are designed to provide eye protection against fast moving 
fine  particles.  The  glasses  meet  the  requirements  of  Regulation

 

2016/425 

 

The internet address where the EU 

 and EN 166:2001 standard.

declaration of conformity can be accessed:

 www.lahtipro.pl

 

The glasses are intended to provide eye protection against mechanical 
impacts caused by such particles as: metal filings, wood or wall chips, 
and splashes of various liquids etc. The glasses should be worn when 
carrying out various operations at sites where a risk of damage to the eye 
caused by the above-listed factors occurs. 

It is prohibited to use them to protect eyes during welding. 

The size of glasses is universal. 

NOTE: 

In  case  of  any  damage  to  the  safety  glasses  stop  working 

immediately and replace them by new ones.  

WARNING:  Glasses  with  scratched  or  damaged 
protective lenses should be replaced. 

n

 

Protection efficiency: 

The glasses are resistant to an increased-energy impact of particles (a 22 
g ball at an impact speed of 5.1 m/s ).

WARNING:  Eye  protective  glasses  designed  to 
protect  the  eye  against  the  impact  of  high  speed 
particles worn together with corrective eyeglasses 

can transfer the impact causing a risk to the user.

NOTE: 

If  any  protection  against  high  speed  solid  particles  at  extreme 

temperatures is required, the eye protection selected should be marked with 
letter T following directly the symbol of impact protection, i.e. FT, BT or AT. If 

 

 

the safety glasses are not marked with letter T placed directly after the

 

symbol  of  impact  protection,  the  eye  protection  can  be  used  to  protect 
against high speed particles at room temperature only.

n

 

Technical specifications

:

n

 Cleaning, maintenance, disinfection:

Do not clean the glasses with any abrasive, scratching or caustic agents. 
Clean  them with warm water and mild soap. After cleaning wipe them 
dry with a cotton or flannel cloth. Use alcohol to disinfect the parts that 
touch the user's skin.

NOTE: 

«Technical 

Materials used to manufacture the glasses (see table 

specifications»

)  usually  do  not  cause  any  allergic  reactions.  However, 

some rare cases of such reactions can occur in people allergic to plastics. 
Should it occur, stop wearing the safety glasses immediately and consult a 
doctor. 

n

  Storage and transport: 

To protect the safety glasses against damage, store them in a case. Store 
the glasses in a place at a humidity of below 90% and at temperature 
ranging from 5 to 40 °C. Store them away from any chemical and abrasive 
substances and at a minimum distance of 2 metres from heating devices.
Factory packaged safety glasses can be carried by any means of transport 
under conditions described above when providing additional  protection 
against mechanical damage.

n

  Spare parts and accessories: 

Use only original and properly selected spare parts.

n

  Durability: 

Check the safety glasses for any damage on a regular basis. The glasses 
lose  their  usability  if  any  damage,  loss  in  lenses  transparency, 
discolorations, scratches or lens or frame cracks occurs. In such cases it is 
necessary to replace the glasses by a new pair. 

n

  Identification of symbols: 

The marks are etched on the frame  

.

ZJH 

 

;

manufacturer's symbol

HF110

 

 

;

 model  

1

 – 

;

optical class

S

increased impact energy; resistance to the impact of a 22 g steel ball 

 – 

at 5.1 m/s;

 166

 – 

.

number of standard used to assess the conformity 

n

  Notified body:

The process of standard compliance assessment has been performed by 
notified body No. 

0196. 

DIN  CERTCO  GESELLSCHAFT  FÜR  KONFORMITÄTSBEWERTUNG  MBH, 
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, GERMANY

Importer / Authorized representative: 

PROFIX Co. Ltd.   

Addres:

 

34, Marywilska St., 03-228 Warsaw, Poland

 

 

Protection 

efficiency

O

ptical 

class

Filter

Materials

S

1

No 

polycarbonate

 

This user's manual  

is

 protected by copyright. 

Copying it

 without the written consent of PROFIX Co. Ltd. is prohibited. 

EN

Содержание L1500600

Страница 1: ... Návod na obsluhu CS Návod na obsluhu SK Használati útmutató HU RU DE SCHUTZBRILLE ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ OKULARY OCHRONNE SAFETY GLASSES OCHELARI DE PROTECŢIE APSAUGINIAI AKINIAI ЗАХИСНІ ОКУЛЯРИ AIZSARGBRILLES KAITSEPRILLID ЗАЩИТНИ ОЧИЛА OCHRANNÉ BRÝLE OCHRANNÉ OKULIARE VÉDŐSZEMÜVEG 4 2 5 6 3 7 8 10 11 12 13 14 9 V2 06 07 2021 SL Navodila za uporabo ZAŠČITNA OČALA 15 HR BS Upute za upotrebu ZAŠTITNA STAKL...

Страница 2: ...edparticlesatroomtemperatureonly n Technicalspecifications n Cleaning maintenance disinfection Donotcleantheglasseswithanyabrasive scratchingorcausticagents Clean them with warm water and mild soap After cleaning wipe them drywithacottonorflannelcloth Usealcoholtodisinfectthepartsthat touchtheuser sskin NOTE Technical Materials used to manufacture the glasses see table specifications usually do no...

Страница 3: ...ittel Reinigen die Schutzbrille mit Warmwasser und sanfter Seife Nach der Spülung wischen Sie die Schutzbrille mit trockenem weichem Flanell oderBaumwolltuchaus BeiderDesinfektionderTeile diemitder HautdesBenutzersinKontaktkommen verwendenSiedenAlkohol ACHTUNG Die bei der Herstellung der Schutzbrille eingesetzten Stoffe s Tabelle Technische Daten führen zu keinen Hautreizungen und allergischen Rea...

Страница 4: ... o dużej prędkości w temperaturzepokojowej n Danetechniczne n Czyszczenie utrzymanie dezynfekcja Nie wolno używać do czyszczenia okularów jakichkolwiek środków ciernych drapiącychlubżrących Okularynależyprzemywaćciepłąwodąz dodatkiemdelikatnegomydła Poumyciunależywytrzećdosuchamiękką flanelową lub bawełnianą szmatką Do dezynfekcji elementów stykających się ze skórą użytkownika należy używać alkoho...

Страница 5: ...уход дезинфекция Запрещеноприменятьдлячисткикакие либоабразивные царапающие или едкие средства Очки следует промывать тёплой водой с добавкой жидкого мыла После мытья необходимо вытереть их на сухо мягкой фланельной или хлопчатобумажной тряпкой Для дезинфекции элементов соприкасающихся с кожей пользователя необходимо использоватьспирт ВНИМАНИЕ Использованные для изготовления очков материалы смотри...

Страница 6: ...ţinere dezinfectare Nu folosiţi pentru a curăţa ochelarii nicio substanţă abrazivă aspră sau corozivă Ochelariitrebuiespălaţicuapăcaldăcupuţinsăpundelicat După ce aţi spălat ochelarii trebuie să i ştergeţi cu o pânză de flanelă sau de bumbac Pentru a dezinfecta piesele ce intră în contact cu pielea utilizatoruluitrebuiesăfolosiţialcool ATENŢIE Materialele folosite pentru fabricarea ochelarilor vez...

Страница 7: ...stinių medžiagų Akinius būtina plauti karštu vandeniu su švelnaus muilopriedu Nuvalius būtinanušluostytisausaiminkštuflaneliniuarba medvilniniu skudurėliu Elementų turinčių sąlytį su vartotojo oda dezinfekavimuibūtinanaudotialkoholį DĖMESIO Akinių gamyboje panaudotos medžiagos žiūrėk lentelę Techniniai duomenys apskritai nesukelia odos uždegimų nei alerginiųreakcijų Visdėltoindividualiaisatvejaist...

Страница 8: ...рухаються з великою швидкістю при кімнатній температурі n Технічніпараметри n Чищення технічнийдогляд дезінфекція Заборонено застосовувати для чистки будь які абразивні дряпаючі або їдкі засоби Окуляри слід промивати теплою водою з добавкою делікатного мила Після чищення необхідно витерти їх на сухо м якою фланелевоюабоганчіркою Длядезінфекціїелементів щоконтактують зішкіроюкористувача слідвикорис...

Страница 9: ...bantartás fertőtlenítés Semmilyen súrolóanyagot irritáló vagy maróanyagot nem szabad a védőszemüveg tisztítására használni A szemüveget megmosás után puha flanellal vagy pamut törlőkendővel szárazra törölni A felhasználó bőrévelérintkezőelemeketalkohollalfertőtleníteni FIGYELEM Aszemüveggyártásáhozhasználtanyagok lásda Műszaki adatok táblázatot általában nem irritálják a bőrt és nem keltenek aller...

Страница 10: ...dīgus līdzekļus Brilles nepieciešams apmazgāt silta ūdenī ar maigā ziepēm Pēc mazgāšanas nepieciešams tās noslaucīt ar mīkstu flaneļa vai kokvilnasdrānu Elementudezinfekcijai kurikontaktējasarlietotājaādu nepieciešamslietotalkoholu UZMANĪBU Briļļu ražošanai lietotie materiāli skat tabulu Tehniskie dati būtībā nerada ādas kairināšanu kā arī alerģiskas reakcijas Tomēr varbūttādureakcijuindividuālial...

Страница 11: ...uhastamiseks ei tohi kasutada mitte mingisuguseid abrasiivseid kriimustavaid või söövitavaid vahendeid Kaitseprille tuleb pesta sooja õrnaseebilisandigaveega Pealepesemisttulebprillidkuivakspühkida pehme flanell või puuvillase lapiga Kasutaja nahaga kokkupuutuvate elementidedesinfitseerimisekstulebkasutadaalkoholi TÄHELEPANU Tootmiseks kasutatud materjalid vaata tabelit Tehnilised andmed ei põhjus...

Страница 12: ...ване на очилата не трябва да се използват каквито и да е абразивни разяждащи или драскащи средства Очилата трябва да се мият с топла вода и деликатен сапун След измиване трябва да се избърсват със сух мек фланелен или памучен парцал За дезинфекция на елементите които имат съприкосновение с кожата на потребителя трябвадасеизползваалкохол ВНИМАНИЕ Използваните при производството на очилата материали...

Страница 13: ...ánopoužívatnačištěníbrýlíjakékolivabrazivníprostředkynebo žíraviny Brýlejetřebaumývatteplouvodousjemnýmmýdlem Poumytí je třeba brýle řádně osušit měkkým flanelovým nebo bavlněným hadříkem Kdezinfekcičásti kterésedotýkajíkůžeuživatele používejte alkohol POZOR Materiálypoužitékvýroběbrýlí viztabulka Technickéúdaje zpravidlanezpůsobujípodrážděníkůžeanialergickéreakce Mohousevšak vyskytnoutojedinělépř...

Страница 14: ...oľvek abrazívne prostriedky alebo žieraviny Okuliare je treba umývať teplou vodou s jemným mydlom Po umytiu je treba okuliare riadne osušiť mäkkou flanelovou alebo bavlnenou handrou Na dezinfekciu častí ktoré sa dotýkajúkožeužívateľa používajtealkohol POZOR Materiály použité k výrobe okuliarov pozri tabuľka Technické údaje z pravidla nespôsobujú podráždení kože ani alergické reakcie Môžusavšakvysk...

Страница 15: ...brusilnih ali jedkih čistilnihsredstev Očalaumivajtestoplovodozdodatkomneagresivnega mila Počiščenjuzvodoočaladosuhegaobrišitezmehkokrpoizflanele ali bombaža Za razkuževanje delov ki so v stiku s kožo uporabnika uporabljajtealkohol POZOR Tehnični Materiali uporabljeni za proizvodnjo očal glej podatki pravilomanepovzročajodraženjakožealialergijskihodzivov V posameznih primerih lahko pride do odziva...

Страница 16: ...edstva za čišćenje naočala Naočale treba isprati toplom vodom i blagim sapunom Nakon pranja obrišite suhom mekom flanelom ili pamučnom krpom Upotrijebite alkohol za dezinficiranje komponenata koje dolaze u kontaktsvašomkožom NAPOMENA Tehnički Materijali koji se koriste za izradu naočala vidi podaci uglavnom ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske reakcije Međutim mogu postojati pojedinačni sluč...

Страница 17: ...ilikorozivnasredstva Čaše treba isprati toplom vodom i blagim sapunom Nakon pranja obrišite suhom mekom flanelom ili pamučnom krpom Upotrijebite alkohol za dezinficiranje komponenata koje dolaze u kontakt s vašom kožom NAPOMENA Materijali koji se koriste za izradu naočala pogledajte uglavnom ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske Tehnički podaci reakcije Međutim mogubitipojedinačnislučajevitak...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...www proline tools pl ...

Отзывы: