background image

10

BRĪDINĀJUMS! Šīs brilles pilnībā nenodrošina acu 
aizsardzību.  Pirms  sāk  lietot  aizsargbrilles 
nepieciešams  izlasīt  visus  drošas  lietošanas 
brīdinājumus un norādījumus. 

Neievērojot  zemāk  uzrādītos  drošas  lietošanas 
brīdinājums un norādījumus var būt par nopietnu traumu 
iemeslu. 

Ievērot visus drošas lietošanas brīdinājumus un norādījumus, 
lai tos varētu turpmāk izmantot. 

n

 

Pielietojums:

Šīs  brilles  tika  projektētas,  lai  nodrošinātu  acu  aizsardzību  pret  lielā 
ātrumā esošo daļiņu aizsardzību. Brilles izpilda 

 prasības 

2016/425 r

egula

un  atbilst  normai  nr.  EN  166:2001.

 

 

Tīmekļa  vietnes  adresi,  kurā  var 

piekļūt ES atbilstības deklarācijai: www.lahtipro.pl

Brilles  paredzētas  lietotāja  acu  aizsardzībai  pret  dažādu  elementu 
mehāniskiem  triecieniem,  kā  piem.:  metāla,  koka  skaidas,  mūru 
šķembas,  dažāda  veida  šķidrumi  un  tml.  Brilles  nepieciešams  nēsāt 
dažādu  darbu  veikšanas  laikā,  kur  ir  iespēja  sabojās  acis  ar  augstāk 
uzrādītiem faktoriem. 

Nedrīkst lietot acu aizsardzībai metināšanas laikā. 

Brillēm ir universāls izmērs. 

UZMANĪBU: 

Briļļu defekta gadījumā nepieciešams nekavējoties pārtraukt 

darbu un apmainīt tās pret jaunām. 

BRĪDINĀJUMS: Brilles ar skrāpējumiem vai bojātām 
aizsarg lēcām jāapmaina. 

n

 

Aizsardzības efektivitāte: 

Brilles  ir  izturīgas  pret  paaugstinātas  enerģijas  cieto  daļiņu  triecienu 
(trieciena ātrums līdz 5,1 m/s ar 22 g smagu tērauda lodīti).

BRĪDINĀJUMS:  Redzes  aizsardzības  līdzekļi  sargā 
pret liela ātruma daļiņu triecienu, nēsājot kopā ar 
standarta ārstniecības brillēm var pārnest triecienu 

līdz ar to radot lietotāja bīstamību.

UZMANĪBU: 

Ja  nepieciešama  aizsardzība  pret  liela  ātruma  daļiņu 

triecienu  ekstremālās  temperatūrās,  izvelētam  redzes  aizsardzības 
līdzeklim  jābūt  apzīmētam  ar  burtu  T  tieši  aiz  trieciena  simbola  burta 
apzīmējuma,  t.  i.  FT,  BT  vai  AT.  Ja  burts,  kurš  nosaka  trieciena  simbolu 
atrodas tieši pirms burta T, tad redzes aizsardzības līdzekli var lietot vienīgi 
aizsardzībai pret liela ātruma daļiņu triecienu istabas temperatūrā. 

n

 

Tehniskie dati

:

n

 

Tīrīšana, kopšana, dezinfekcija: 

Briļļu tīrīšanai nedrīkst lietot jebkādus abrazīvus, skrāpējošu un kodīgus 
līdzekļus. Brilles nepieciešams apmazgāt silta ūdenī ar maigā ziepēm. 
Pēc  mazgāšanas  nepieciešams  tās  noslaucīt  ar  mīkstu  flaneļa  vai 
kokvilnas drānu. Elementu dezinfekcijai, kuri kontaktējas ar lietotāja ādu 
nepieciešams lietot alkoholu. 

UZMANĪBU: 

Briļļu ražošanai lietotie materiāli (skat. tabulu 

«Tehniskie 

dati»

) būtībā nerada ādas kairināšanu kā arī alerģiskas reakcijas. Tomēr 

var būt tādu reakciju individuāli alerģijas gadījumi cilvēkiem, kuri ir jūtīgi 
uz plastmasas materiāliem. Šādos gadījumos nepieciešams nekavējoties 
pārtraukt lietot brilles un konsultēties ar ārstu. 

n

  Glabāšana un transports: 

Lai pasargātu brilles pret bojājumiem ieteicams  tās glabāt futrālī vai   
etuī. Brilles nepieciešams glabāt gaisa mitrumā, kurs nepārsniedz 90%, 
apkārtējā  temperatūrā  no  5  līdz  40  °C.  Glabāt  tālu  no  dažādiem 
ķīmiskiem un abrazīviem līdzekļiem kā arī ne mazāk kā 2 m attālumā no 
sildīšanas elementiem. 
Brilles rūpnīcas iepakojumā var transportēt jebkādos transporta līdzekļu 
veidos  augstāk  uzrādītos  apstākļos  papildus  sargājot  tās  no  mehā

-

niskiem bojājumiem. 

n

  Rezerves daļas un aprīkojums: 

Tikai oriģinālas un atbilstoši pielāgotas detaļas var lietot par rezerves 
daļām. 

n

 

Derīguma termiņš: 

Brilles nepieciešams regulāri pārbaudīt ņemot vērā jebkādus bojājumus. 
Brilles zaudē lietošanas derīgumu, ja tiek ievēroti bojājumi, matēšana, 
krāsas  maiņa,  švīkas  kā  arī  stikla  vai  rāmīša  plīsumi.  Šādā  gadījuma 
brilles nepieciešams apmainīt pret jaunām. 

n

 

 

Apzīmējumu paskaidrojums: 

Apzīmējumi atrodas uz rāmīša.

ZJH

 – 

ražotāja simbols

;

 

HF110

 

 modelis

;

1

 – optikā klase;

S

 – 

paaugstināta trieciena enerģija – triecienizturība uz 22 g smagas 

tērauda lodītes ar ātrumu 5,1 m/s triecienu

.

166

 – normas numurs pēc kuras noteikta sakritības atbilstība.

n

 

Notifikācijas institūcija:

Prasību  atbilstības  procesa  sakritībās  noteikšanā  dalību  ņēma 
notifikācijas institūcija Nr.  0196. 

DIN  CERTCO  GESELLSCHAFT  FÜR  KONFORMITÄTSBEWERTUNG  MBH, 
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, GERMANY

 (Vācija)

Importētājs/Pilnvarotais pārstāvis: 

PROFIX

 SIA  

Adrese:

  

ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, Polija   

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 

AIZSARGBRILLES

 L1500600

Oriģinālās instrukcijas tulkojums

S

1

Aizsardzības 

efektivitāte 

O

ptikā

 

klase

Filtrs

Materiāls

poli karbonāts

 

Nav

 

Šī instrukcija ir sargāta ar autortiesībām. Aizliegts to kopēt/pavairot bez PROFIX 

SIA

 rakstiskas atļaujas.

Содержание L1500600

Страница 1: ... Návod na obsluhu CS Návod na obsluhu SK Használati útmutató HU RU DE SCHUTZBRILLE ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ OKULARY OCHRONNE SAFETY GLASSES OCHELARI DE PROTECŢIE APSAUGINIAI AKINIAI ЗАХИСНІ ОКУЛЯРИ AIZSARGBRILLES KAITSEPRILLID ЗАЩИТНИ ОЧИЛА OCHRANNÉ BRÝLE OCHRANNÉ OKULIARE VÉDŐSZEMÜVEG 4 2 5 6 3 7 8 10 11 12 13 14 9 V2 06 07 2021 SL Navodila za uporabo ZAŠČITNA OČALA 15 HR BS Upute za upotrebu ZAŠTITNA STAKL...

Страница 2: ...edparticlesatroomtemperatureonly n Technicalspecifications n Cleaning maintenance disinfection Donotcleantheglasseswithanyabrasive scratchingorcausticagents Clean them with warm water and mild soap After cleaning wipe them drywithacottonorflannelcloth Usealcoholtodisinfectthepartsthat touchtheuser sskin NOTE Technical Materials used to manufacture the glasses see table specifications usually do no...

Страница 3: ...ittel Reinigen die Schutzbrille mit Warmwasser und sanfter Seife Nach der Spülung wischen Sie die Schutzbrille mit trockenem weichem Flanell oderBaumwolltuchaus BeiderDesinfektionderTeile diemitder HautdesBenutzersinKontaktkommen verwendenSiedenAlkohol ACHTUNG Die bei der Herstellung der Schutzbrille eingesetzten Stoffe s Tabelle Technische Daten führen zu keinen Hautreizungen und allergischen Rea...

Страница 4: ... o dużej prędkości w temperaturzepokojowej n Danetechniczne n Czyszczenie utrzymanie dezynfekcja Nie wolno używać do czyszczenia okularów jakichkolwiek środków ciernych drapiącychlubżrących Okularynależyprzemywaćciepłąwodąz dodatkiemdelikatnegomydła Poumyciunależywytrzećdosuchamiękką flanelową lub bawełnianą szmatką Do dezynfekcji elementów stykających się ze skórą użytkownika należy używać alkoho...

Страница 5: ...уход дезинфекция Запрещеноприменятьдлячисткикакие либоабразивные царапающие или едкие средства Очки следует промывать тёплой водой с добавкой жидкого мыла После мытья необходимо вытереть их на сухо мягкой фланельной или хлопчатобумажной тряпкой Для дезинфекции элементов соприкасающихся с кожей пользователя необходимо использоватьспирт ВНИМАНИЕ Использованные для изготовления очков материалы смотри...

Страница 6: ...ţinere dezinfectare Nu folosiţi pentru a curăţa ochelarii nicio substanţă abrazivă aspră sau corozivă Ochelariitrebuiespălaţicuapăcaldăcupuţinsăpundelicat După ce aţi spălat ochelarii trebuie să i ştergeţi cu o pânză de flanelă sau de bumbac Pentru a dezinfecta piesele ce intră în contact cu pielea utilizatoruluitrebuiesăfolosiţialcool ATENŢIE Materialele folosite pentru fabricarea ochelarilor vez...

Страница 7: ...stinių medžiagų Akinius būtina plauti karštu vandeniu su švelnaus muilopriedu Nuvalius būtinanušluostytisausaiminkštuflaneliniuarba medvilniniu skudurėliu Elementų turinčių sąlytį su vartotojo oda dezinfekavimuibūtinanaudotialkoholį DĖMESIO Akinių gamyboje panaudotos medžiagos žiūrėk lentelę Techniniai duomenys apskritai nesukelia odos uždegimų nei alerginiųreakcijų Visdėltoindividualiaisatvejaist...

Страница 8: ...рухаються з великою швидкістю при кімнатній температурі n Технічніпараметри n Чищення технічнийдогляд дезінфекція Заборонено застосовувати для чистки будь які абразивні дряпаючі або їдкі засоби Окуляри слід промивати теплою водою з добавкою делікатного мила Після чищення необхідно витерти їх на сухо м якою фланелевоюабоганчіркою Длядезінфекціїелементів щоконтактують зішкіроюкористувача слідвикорис...

Страница 9: ...bantartás fertőtlenítés Semmilyen súrolóanyagot irritáló vagy maróanyagot nem szabad a védőszemüveg tisztítására használni A szemüveget megmosás után puha flanellal vagy pamut törlőkendővel szárazra törölni A felhasználó bőrévelérintkezőelemeketalkohollalfertőtleníteni FIGYELEM Aszemüveggyártásáhozhasználtanyagok lásda Műszaki adatok táblázatot általában nem irritálják a bőrt és nem keltenek aller...

Страница 10: ...dīgus līdzekļus Brilles nepieciešams apmazgāt silta ūdenī ar maigā ziepēm Pēc mazgāšanas nepieciešams tās noslaucīt ar mīkstu flaneļa vai kokvilnasdrānu Elementudezinfekcijai kurikontaktējasarlietotājaādu nepieciešamslietotalkoholu UZMANĪBU Briļļu ražošanai lietotie materiāli skat tabulu Tehniskie dati būtībā nerada ādas kairināšanu kā arī alerģiskas reakcijas Tomēr varbūttādureakcijuindividuālial...

Страница 11: ...uhastamiseks ei tohi kasutada mitte mingisuguseid abrasiivseid kriimustavaid või söövitavaid vahendeid Kaitseprille tuleb pesta sooja õrnaseebilisandigaveega Pealepesemisttulebprillidkuivakspühkida pehme flanell või puuvillase lapiga Kasutaja nahaga kokkupuutuvate elementidedesinfitseerimisekstulebkasutadaalkoholi TÄHELEPANU Tootmiseks kasutatud materjalid vaata tabelit Tehnilised andmed ei põhjus...

Страница 12: ...ване на очилата не трябва да се използват каквито и да е абразивни разяждащи или драскащи средства Очилата трябва да се мият с топла вода и деликатен сапун След измиване трябва да се избърсват със сух мек фланелен или памучен парцал За дезинфекция на елементите които имат съприкосновение с кожата на потребителя трябвадасеизползваалкохол ВНИМАНИЕ Използваните при производството на очилата материали...

Страница 13: ...ánopoužívatnačištěníbrýlíjakékolivabrazivníprostředkynebo žíraviny Brýlejetřebaumývatteplouvodousjemnýmmýdlem Poumytí je třeba brýle řádně osušit měkkým flanelovým nebo bavlněným hadříkem Kdezinfekcičásti kterésedotýkajíkůžeuživatele používejte alkohol POZOR Materiálypoužitékvýroběbrýlí viztabulka Technickéúdaje zpravidlanezpůsobujípodrážděníkůžeanialergickéreakce Mohousevšak vyskytnoutojedinělépř...

Страница 14: ...oľvek abrazívne prostriedky alebo žieraviny Okuliare je treba umývať teplou vodou s jemným mydlom Po umytiu je treba okuliare riadne osušiť mäkkou flanelovou alebo bavlnenou handrou Na dezinfekciu častí ktoré sa dotýkajúkožeužívateľa používajtealkohol POZOR Materiály použité k výrobe okuliarov pozri tabuľka Technické údaje z pravidla nespôsobujú podráždení kože ani alergické reakcie Môžusavšakvysk...

Страница 15: ...brusilnih ali jedkih čistilnihsredstev Očalaumivajtestoplovodozdodatkomneagresivnega mila Počiščenjuzvodoočaladosuhegaobrišitezmehkokrpoizflanele ali bombaža Za razkuževanje delov ki so v stiku s kožo uporabnika uporabljajtealkohol POZOR Tehnični Materiali uporabljeni za proizvodnjo očal glej podatki pravilomanepovzročajodraženjakožealialergijskihodzivov V posameznih primerih lahko pride do odziva...

Страница 16: ...edstva za čišćenje naočala Naočale treba isprati toplom vodom i blagim sapunom Nakon pranja obrišite suhom mekom flanelom ili pamučnom krpom Upotrijebite alkohol za dezinficiranje komponenata koje dolaze u kontaktsvašomkožom NAPOMENA Tehnički Materijali koji se koriste za izradu naočala vidi podaci uglavnom ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske reakcije Međutim mogu postojati pojedinačni sluč...

Страница 17: ...ilikorozivnasredstva Čaše treba isprati toplom vodom i blagim sapunom Nakon pranja obrišite suhom mekom flanelom ili pamučnom krpom Upotrijebite alkohol za dezinficiranje komponenata koje dolaze u kontakt s vašom kožom NAPOMENA Materijali koji se koriste za izradu naočala pogledajte uglavnom ne izazivaju iritaciju kože ili alergijske Tehnički podaci reakcije Međutim mogubitipojedinačnislučajevitak...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...www proline tools pl ...

Отзывы: